Ли Фаньвэнь ( упрощенный китайский :李范文; традиционный китайский :李範文; пиньинь : Lǐ Fànwén ) (родился в ноябре 1932 г.) - китайский лингвист и тангутолог .
Lǐ Fànwén 李范文 | |
---|---|
Родившийся | Ноябрь 1932 г. |
Гражданство | Китай |
Известен | Словарь тангутского языка |
Награды | Премия У Юйчжана в области гуманитарных и социальных наук (2002 г.) |
Научная карьера | |
Поля | Лингвистика |
Учреждения | Китайская академия социальных наук |
Академические консультанты | Ло Фуйи (羅福 頤) |
биография
Ли Фаньвэнь родился в уезде Сисян , Шэньси, в ноябре 1932 года. [1] [2] После окончания школы он несколько лет проработал перед поездкой в Пекин для изучения тибетского языка в Центральном колледже по делам национальностей , который он окончил в 1956 году. остался в колледже в качестве студента - исследователя в отделе истории , пока он не закончил в 1959 г. к этому времени он стал очарован с исчезнувшей и только полу-расшифрованы тангутского сценария , а в 1960 году он решил переехать в Иньчуань в Нинся , бывшая столица Тангутской Империи , чтобы посвятить себя изучению тангутов, но его жена не захотела сопровождать его, поэтому они развелись. [2]
Когда Ли Фаньвэнь прибыл в Нинся, он был разочарован, обнаружив, что нет возможности изучать тангутскую письменность и язык, и вместо этого его направили в Педагогический колледж Нинся для исследования народа хуэй . Два года спустя его перевели в музей Нинся, и он, наконец, смог посвятить себя изучению истории и языка тангутов. Он был отправлен музеем для участия в раскопках гробниц Западной Ся у подножия гор Хелань , и пока его новая жена (Ян Шендэ 楊慎 德) и дети остались в Иньчуань, он жил и работал. на раскопках семь лет. Условия были суровыми, а рацион скудным, так что по прошествии семи лет он сильно истощился и сильно заболел, но жена вылечила его. [2]
До того времени Ли Фаньвэнь самостоятельно изучал тангутскую письменность и язык по всем книгам, которые мог достать, и не имел формального обучения тангутскому языку. Тем не менее, к началу 1970-х годов он уже создал более 30 000 словарных карточек для тангутского языка по собственной инициативе с намерением в конечном итоге составить тангутско-китайский словарь. [3]
В январе 1972 года, когда премьер Чжоу Эньлай посетил Национальный музей истории Китая и был проинформирован о том, что только горстка старых ученых может читать тангутскую письменность, он поручил Ван Ецю (王 冶 秋), директору Государственного бюро культурных реликвий, назначить молодые ученые должны изучать тангут до того, как все знания тангута исчезли. [4] В ответ на это Ван Ецю попросил власти Нинся обучать людей тангутскому языку, но в Нинся не было никого, кто мог бы преподавать этот язык, поэтому в мае 1973 года Ли Фаньвэнь был отправлен в Пекин учиться у Ло Фуйи. (羅福 頤), сын Ло Чжэньюй , основоположника китайского тангутоведения. [3]
Эта возможность дала Ли Фаньвэню доступ к большому количеству нового материала, и он смог завершить первый проект своего словаря в 1976 году. Хотя словарь первоначально был принят для публикации издательством Cultural Relics Publishing House, он был в конечном итоге отклонен после экспертной проверки. Рукопись пришла к выводу, что она еще не созрела. В течение следующих нескольких лет Ли Фаньвэнь подробно изучал основные источники тангутского языка, такие как Вэнь Хай (文 海 «Море символов») и Тонг Инь (同音 «Омофоны»), чтобы заполнить недостающие пробелы в словарном охвате. В апреле 1984 года, по пути к известному японскому тангутологу Нисида Тацуо , он был сбит с велосипеда в дорожно-транспортном происшествии и провел восемнадцать месяцев в постели с переломом бедренной кости. Это дало ему возможность закончить изучение Тонг Инь , которое было опубликовано в 1986 году [5].
К концу 1992 года новый проект тангутско-китайского словаря Ли Фаньвэня был почти завершен, но он не был удовлетворен системой фонетической реконструкции, которую он использовал, поэтому после того, как к нему приехал тайваньский тангутолог Гун Хван Чернг , он решил используйте вместо этого систему фонетической реконструкции профессора Гонга. Словарь был теперь готов, но технические и финансовые проблемы отложили его публикацию до 1997 года. Первоначально Ли Фаньвэнь надеялся на компьютерную верстку тангутского текста, но в конце концов ему пришлось отказаться от этого плана, и тангутский текст в издании 1997 года был кропотливо вставлен. с помощью фотокомпозиции. [6] Словарь содержал ровно 6000 тангутских символов, и эти 6000 символов позже были использованы в качестве источника для набора тангутских символов Модзикё , который с тех пор широко используется тангутологами для набора тангутского текста. В 2002 году словарь получил премию У Юйчжан в области гуманитарных и социальных наук. [7]
В 2008 году было опубликовано переработанное и расширенное издание тангутско-китайского словаря Ли Фаньвэня, содержащее 6074 словарных статей. Новое издание было набрано на компьютере с использованием тангутского шрифта, разработанного Цзин Юнши (景 永 時).
В дополнение к своей работе по тангутскому языку Ли Фаньвэнь также опубликовал всеобъемлющую историю Западной Ся и исследование китайского диалекта династии Сун, на котором говорят на северо-западе Китая.
Ли Фаньвэнь в настоящее время является профессором Пекинского университета , Нанкинского университета , Народного университета , Столичного педагогического университета , Педагогического университета Шэньси и Университета Фудань , а также является почетным главой Академии социальных наук Нинся.
В 2013 году Ли Фаньвэнь получил приз Станислава Жюльена за свой тангутско-китайский словарь. [8]
Работает
- 1980. Си Ся Яньцзю Лунцзи西夏 研究 論 集 (Сборник исследований Xixia). Нинся.
- 1984. Си Ся Линму Чуту Цанбэй Цуйбянь西夏 陵墓 出土 殘碑 粹 編 (Коллекция фрагментов мемориальных надписей из гробниц Западной Ся). Пекин.
- 1986. Тонгинь Яньцзю 同音研究 (Изучение омофонов ). Иньчуань.
- 1994. Songdai xibei fangyin: Fan han heshi zhang zhong zhu dui yin yanjiu 宋代 西 北方 音 —— 《番 汉 合时 掌中 珠》 对 音 研究 [Северо-западный китайский диалект во времена песни: Транслитерация в Fan-Han Heshi Zhang-zhong -жу]. Пекин.
- 1997. Xia Han Zidian夏 漢 字典 (Тангутско-китайский словарь). Пекин.
- 2005. Си Ся Тонг Ши西夏 通史 (Всеобъемлющая история Западной Ся). Пекин и Иньчуань.
- 2008. Xia Han Zidian夏 漢 字典 (переработанное издание тангутско-китайского словаря). Пекин.
С Ло Фуйи羅福 頤
- 1982. Сися Гуаньинь Хуйкао西夏 官印 匯 考 (Собрание официальных печатей Западной Ся). Иньчуань.
Рекомендации
- ^ "李范文" (на китайском). Университет Нинся . Проверено 12 января 2021 года .
- ^ а б Ся Хань Цзидянь (Пекин, 2008) стр.11
- ^ 李范文 25 年 破译 «天书»
- ^ Ся Хань Цзидянь (Пекин, 2008), страницы 12-13
- ↑ Ся Хань Цзидянь (Пекин, 2008), стр.14
- ^ Ся Хань Цзидянь (Пекин, 2008) стр.
- ^ «Приз 2013» . Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . Проверено 14 ноября 2013 .
Внешние ссылки
- (на китайском языке) О Ли Фаньвэне и его тангутско-китайском словаре