Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тангутский ( Tangut :𗼇𗟲; Китайский :西夏 语; пиньинь : Xī Xià Y ; горит 'Western Xia language') - это вымерший язык из сино-тибетской языковой семьи. С 2010-х годов все больше и больше тангутологов классифицируют его как ветвь языка Qiangic , [1] из которой «являются близкими родственниками современных языков Rgyalrongic . [2]

Тангут был одним из официальных языков Западной Ся , основанной тангутом . Западные Ся были уничтожены, когда Чингисхан вторгся в 1226 году. [3] Тангутский язык имеет свой собственный алфавит, тангутский алфавит . Самый последний известный текст, написанный на тангутском языке, « Тангутские столбы дхарани» , датируется 1502 годом [4], что позволяет предположить, что этот язык все еще использовался почти через триста лет после распада Западной Ся.

Повторное открытие [ править ]

Современные исследования тангутских языков начались в конце 19-го и начале 20-го веков, когда С.В. Бушелл , Габриэль Деверия и Жорж Морисс отдельно опубликовали расшифровки ряда тангутских иероглифов, найденных на монетах Западной Ся , в китайско-тангутской двуязычной надписи на китайско-тангутской двуязычной надписи. стела в Увэй, Ганьсу , и в копии тангутского перевода Лотосовой сутры .

Большинство дошедших до нас тангутских текстов были раскопаны в Хара-Хото в 1909 году Петром Козловым , и письменность была идентифицирована как письменность тангутского государства Сиксия. Такие ученые, как Алексей Иванович Иванов , Исихама Джунтаро (石 濱 純 太郎), Бертольд Лауфер , Ло Фучан (羅福 萇), Ло Фучэн (羅福成) и Ван Цзинжу (王靜 如) внесли свой вклад в исследования тангутского языка. Наиболее значительный вклад внес русский ученый Николай Александрович Невский.(1892–1937), который составил первый словарь тангутов и реконструировал значение ряда тангутских грамматических частиц, что сделало возможным чтение и понимание тангутских текстов. Его научные достижения были опубликованы посмертно в 1960 году под названием «Тангутская филология», и ученый был в конечном итоге (и посмертно) награжден Советской Ленинской премией за свою работу. Понимание тангутского языка далеко от совершенства: хотя некоторые аспекты морфологии ( Ксения Кеппинг , Морфология тангутского языка , М .: Наука, 1985) и грамматики ( Тацуо Нишида , Сэйка идут но кэнкю)и т. д.) понятны, синтаксическая структура тангута остается в значительной степени неизученной.

Документы Хара-Хото в настоящее время хранятся в Институте восточных рукописей Российской академии наук в Санкт-Петербурге . Они пережили блокаду Ленинграда , но ряд рукописей, которыми Невский находился во время ареста НКВД в 1937 году, пропали и были возвращены при загадочных обстоятельствах в Институт восточных рукописей только в октябре 1991 года. [5]Коллекции составляют около 10 000 томов, в основном буддийских текстов, кодексов законов и юридических документов, датируемых серединой 11 - началом 13 веков. Среди буддийских текстов недавно был обнаружен ряд уникальных сборников, не известных ни в китайской, ни в тибетской версиях. Кроме того, сохранились буддийский канон, китайская классика и большое количество текстов коренных народов, написанных на тангуте. Эти другие крупные тангутские коллекции, хотя и намного меньше по размеру, принадлежат Британской библиотеке , Национальной библиотеке в Пекине, Библиотеке Пекинского университета и другим библиотекам.

Реконструкция [ править ]

Связь между письмом и произношением тангутского языка даже более тонкая, чем связь между китайской письменностью и современными китайскими разновидностями . Таким образом, хотя в китайском языке более 90% иероглифов обладают фонетическим элементом, по словам Софронова, в тангутском языке эта доля ограничена примерно 10%. При реконструкции тангутского произношения необходимо прибегать к другим источникам.

Страницы из Фанхань хэши чжанчжунчжу

Открытие « Жемчужины на ладони» , тангутско-китайского двуязычного глоссария, позволило Иванову (1909) и Лауферу (1916) предложить первоначальные реконструкции и провести сравнительное изучение тангутов. Этот глоссарий, по сути, указывает произношение каждого тангутского символа с одним или несколькими китайскими иероглифами, и наоборот, каждый китайский символ с одним или несколькими тангутскими символами. Второй источник - это свод тибетских транскрипций тангутского языка. Эти данные впервые были изучены Невским (Невским) (1925).

Тем не менее, этих двух источников было недостаточно для систематической реконструкции тангута. Фактически, эти транскрипции были написаны не с целью точного представления произношения тангутского, а просто для того, чтобы помочь иностранцам произносить и запоминать слова одного языка словами другого, которые они могли понять.

Третий источник, составляющий основу современных реконструкций, состоит из одноязычных тангутских словарей: Вэньхай (文 海), двух изданий Тонгинь (同音), Вэньхай цалей (文 海 雜 類) и безымянного словаря. Запись произношения в этих словарях производится по принципу fǎnqiè , заимствованному из китайской лексикографической традиции. Хотя эти словари могут отличаться от мелких деталей (например, Tongyin классифицирует символы согласно слогу начальных и изморозибез учета тона), все они используют одну и ту же систему из 105 римов. Определенное количество римов находится в дополнительном распределении относительно места артикуляции инициалов, например римы 10 и 11 или римы 36 и 37, что показывает, что ученые, составившие эти словари, провели очень точный фонологический анализ своего языка. .

В отличие от транскрипции на иностранных языках, в тангутском фаньки систематически и очень точно проводится различие между рифмами. Благодаря fǎnqiè у нас теперь есть хорошее понимание фонологических категорий языка. Тем не менее, необходимо сравнить фонологическую систему словарей с другими источниками, чтобы «наполнить» категории фонетическим значением.

Н. А. Невский реконструировал тангутскую грамматику и предоставил первый тангутско-китайско-англо-русский словарь, который вместе со сборником его статей был опубликован посмертно в 1960 году под названием « Тангутская филология» (М .: 1960). Позже существенный вклад в изучение тангутского языка внесли Тацуо Нисида (西 田龍雄) , Ксения Кеппинг , Гонг Хван-чернг (龔 煌 城), М.В. Софронов и Ли Фанвен (李範文). Марк Мияке опубликовал статьи по тангутской фонологии и диахронике. [6]Доступны четыре тангутских словаря: один составлен Н. А. Невским, один составлен Нисидой (1966 г.), один составлен Ли Фаньвэном (1997 г., переработанное издание 2008 г.) и один составлен Евгением Кычановым (2006 г.).

В Китае растет школа тангутоведения . Среди ведущих ученых - Ши Цзиньбо (史金波), Ли Фаньвэнь, Не Хунъинь (聶 鴻 音), Бай Бинь (白 濱) в материковом Китае, а также Гун Хван-чернг и Линь Инь-чин (林 英 津) на Тайване. В других странах ведущими учеными в этой области являются Евгений Кычанов и его ученик К. Дж. Солонин в России, Нисида Тацуо и Синтаро Аракава (荒 川 慎 太郎) в Японии и Рут В. Даннелл в США.

Фонология [ править ]

Тангутский слог имеет структуру CV и несет один из двух отличительных тонов: плоский или восходящий. Следуя традиции китайского фонологического анализа, тангутский слог делится на начальный (聲母) и рифму (韻母) (то есть оставшийся слог минус начальный).

Согласные [ править ]

Согласные делятся на следующие категории:

В сборниках рифм выделено 105 классов рифм, которые, в свою очередь, классифицируются несколькими способами: / степень (等), тип (環) и класс (攝).

Тангутские рифмы бывают трех типов (環). Они рассматриваются в традиции Нисида, за которыми следуют и Аракава, и Гонг как «нормальные» (普通 母音), «напряженные» (緊 候 母音) и «ретрофлексные» (捲 舌 母音). Гонг оставляет нормальные гласные без пометок и ставит точку под напряженными гласными и -r после ретрофлексных гласных. Аракава отличается только тем, что указывает на напряженные гласные в конце -q.

В сборниках рифм различают четыре степени гласных (等). В ранних фонетических реконструкциях все четыре учитывались отдельно, но с тех пор стало ясно, что третья и четвертая степени дополняют друг друга, в зависимости от начального. Следовательно, реконструкции Аракавы и Гонга не учитывают это различие. Гонг представляет эти три степени как V, IV и jV. Аракава называет их V, IV и V.

В общем классе рифмы (攝) соответствует набору всех рифм одного типа рифмы, которые имеют одну и ту же главную гласную.

Далее Гонг постулирует длину фонематической гласной и указывает на свидетельства, указывающие на то, что в тангутском языке было различие, которого не хватало китайскому языку. Нет уверенности в том, что это различие было длиной гласного, поэтому другие исследователи остались скептически настроены.

Гласные [ править ]

Мияке по-другому реконструирует гласные. В его реконструкции 95 гласных тангутского языка образовались из шестикласной системы до-тангутского языка из-за первичной потери. (Две гласные в круглых скобках появляются только в заимствованных словах из китайского языка, и многие гласные в классе III находились в дополнительном распределении с их эквивалентами в классе IV.)

Классы здесь связаны с классами китайских инейных столов .

См. Также [ править ]

  • Язык тосу
  • Тангутология
  • Список тангутологов
  • Чжурчжэньский язык

Сноски [ править ]

  1. ^ Гонг, Сюнь (2020-04-02). «Увуляры и увуляризация в тангутской фонологии» . Язык и лингвистика . 21 (2): 175–212. DOI : 10.1075 / lali.00060.gon . ISSN  1606-822X .
  2. ^ Жак, Гийом (2012). "Система родства тангутов в перспективе Qiangic". Средневековые тибето-бирманские языки IV .
  3. ^ "Выпуск новостей IDP № 2" (PDF) . Информационный бюллетень IDP (2): 2–3. Январь 1995 г. ISSN 1354-5914 . Проверено 3 июля 2009 .  
  4. ^ Frederick W. Частица (2003). Императорский Китай 900-1800 гг . Издательство Гарвардского университета. С. 257–. ISBN 978-0-674-01212-7.
  5. ^ ван Дрим, Джордж (1993). «Вновь открытые древние тангутские рукописи» (PDF) . Лингвистика тибето-бирманского ареала . Университет Ла Троб, Австралия. 16 (1): 137–155. ISSN 0731-3500 . Проверено 5 августа 2009 .  
  6. ^ Мияке, Марк. «Сложность от сжатия: набросок до-тангутского» . Тангуты В Центральной Азии: Сборник Статей В Честь 80-Летия Проф. Е.и.кычанова . Проверено 30 октября 2013 .

Ссылки [ править ]

  • Жак, Гийом 2009. Происхождение чередования гласных в тангутском глагольном языке и лингвистике. 10.1: 17-27.
  • Жак, Гийом 2011. Структура тангутского глагола Журнал китайской лингвистики. 39.2: 419-441.

Внешние ссылки [ править ]

  • Джеймс Матисофф, 2004. «Осветление» и место сися (тангут) в тибето-бирманской подгруппе Qiangic
  • (на русском и английском языках) Ксения Кепинг. Последние статьи и документы. (Ксения Кеппинг. Последние работы и документы.)
  • (на японском языке) 西夏 に 関 す る ペ ー ジ
  • Перевод китайской традиции и преподавание тангутской культуры Монография Имре Галамбоса в открытом доступе о тангутских переводах китайских литературных текстов. Первые главы работы содержат подробный отчет об открытии тангутского материала и истории тангутологии.
  • Даунс Алан Как работает тангут? Кандидатская диссертация, Университет Маккуори, 2018 г.