Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нью-Недерланд , или Новые Нидерланды , была колониальной провинцией Семнадцатого века в составе Республики Семи Объединенных Нидерландов на северо-восточном побережье Северной Америки. Заявленной территорией были земли от полуострова Дельмарва до южного мыса Кейп-Код . Заселенные районы теперь являются частью среднеатлантических штатов Нью-Йорк, Нью-Джерси , Делавэр и юго-западный Коннектикут . Небольшие форпосты были в Пенсильвании и Род-Айленде . Его столица, Новый Амстердам , находилась на южной оконечности острова.Манхэттен в заливе Верхний Нью-Йорк . Наиболее развитая часть провинции примерно соответствует сегодняшнему Метро Большого Нью-Йорка .

Обзор [ править ]

Топонимы в большинстве случаев имеют свои корни в голландском и алгонкинском языках , а иногда и в ирокезском могавке . Во время европейского заселения это была территория различных индейских групп. Во многих случаях имена коренных американцев, используемые сегодня, были взяты из слова, обозначающего место, где они построили свои деревни, или их сагаморе . И американцы, и жители Новой Зеландии часто давали имена, вдохновленные географией или геологией природной среды, и описывали форму, местоположение, особенности, качество или явление.

Ленапе населения, которые имели наиболее частый контакт с Новым нидерландцев, были сезонные миграционные группы по всему Нью - Йорк - Бей и вдоль нижнего Гудзона , которые стали известны под общим названием реки индейцами . [1] Среди них были Wecquaesgeek и Siwanoy (к северу на восточном берегу реки Гудзон ); Хэкенсэк , Раритан , то Ramapough , [2] и Таппан (на запад); и Канарзее и Рокавей (на западеЛонг-Айленд ).

Манси населяли нагорье и западный Hudson Valley . [1] саскуэханноки , который жил по Зюйд Ривьер , назывались Minquas . Mohawk , Н. ирокезов люди, населявшие Albany область, и долина , которая теперь носит имя. [1] В Mahicans , побежденные мохоков, отступавшие к Хусатоник области вскоре после прихода голландцев.

Коренные американцы использовали вампум для транскрипции. [3] Swannikens , или соленая вода Люди (как называл европеец), [1] использовали латинский алфавит , чтобы записать слова , которые они слышали от Wilden (как называло ленап). [1] На эти приближения, без сомнения, большое влияние оказал голландский язык, который был языком общения в многоязычной провинции. Некоторые имена все еще существуют в измененной форме, их нынешнее написание (и, предположительно, произношение) за последние четыре столетия превратилось в американский диалект .

Ранние поселенцы и их потомки часто « батавианизировали » [4] названия географических мест, экзонимы , а не их автонимы , впоследствии становясь именем коренных американцев, используемым сегодня. В некоторых случаях это не может быть подтверждено, или есть разногласия относительно того, принадлежат ли корни к голландскому или на родном языке, поскольку источники не всегда совпадают. Некоторые из них могут иметь несколько интерпретаций, в то время как местные суффиксы различаются в зависимости от преобладающего диалекта алгонкинского языка . Убить , что означает ручей или канал , Вик означает район , [5](или его английские эквиваленты фитиль и которым ), и крюк означает точку , часто видели.

Голландские фамилии распространены по всему региону в виде проспектов, озер, парков. Оранж и Нассау происходят из «первой семьи» Голландской республики , дворянской династии, традиционно избираемой « штатхольдерами ». Вильгельм III Английский был также принцем Оранского , унаследовавшим английский престол благодаря завоеванию, известному как Славная революция , поэтому название Оранжевый, хотя и иногда называемое в честь английского короля в этот период, отражает его голландское происхождение и династию.

A [ править ]

Acquackanonk [ править ]

Название группы унами, которая жила вдоль и между берегами реки Пассеик-Нек [6], и название одного из первых поселков штата, основанного в 1683 году. Означает «место в быстром потоке, где ловят рыбу сетью. , » [7] или« у ручья миноги »из современного axkwaakahnung . Написание включает Achquakanonk , Acquackanonk , [8] Auchaquackanock , [9] и Ackquekenon . [10]

Ахтер Кол [ править ]

Названный у ленапе Meghgectecock , он описывает район вокруг залива Ньюарк и реки, впадающие в него. Ни то, ни другое больше не используются. Achter , что означает «за» и кол- , что означают «шею» , могут быть переведен в качестве задней части (части) полуострова , [11] в этом случае Берген шее . Вариации включают Ахтер Кол , Ахтер Кулл , Арчер Кол , Ахтер Кулл . [12]

Амстердам [ править ]

После столицы Нидерландов , первоначально плотина на реке Амстел, основанная в 1275 году.

Арресик [ править ]

Приливная остров , участок первой пристани для patroonship Павония, который стал Paulus Hook . Написание включает Arresick , [13] Arressechhonk , [14] и Aresick , что означает «могильник». [15]

Артур Килл [ править ]

Приливный пролив, отделяющий Статен-Айленд от материка. От килле , что означает «водный канал», например русло реки, ручей или ручей. Скорее всего, он произошел от Ахтер-Кол , названия, данного жителями Новой Зеландии для области, окружающей залив Ньюарк и впадающих в него вод, когда англоговорящие иммигрировали в регион, исходящий из района Элизабеттаун и Перт-Амбой . [16]

B [ править ]

Барнегат [ править ]

Первоначально Барендегат или «Бухта Разрушителей» для турбулентного русла водного пути. [17]

Остров Бедлоу [ править ]

Теперь известный как Остров Свободы , под суверенитетом Нидерландов остров стал собственностью Исаака Бедлоо, торговца и «избранного бюргера» Нового Амстердама, и одного из 94 подписантов « Ремонстрации народа Новых Нидерландов Генеральному директору и Совету». ". [18]

Берген [ править ]

Площадь Бергена [ править ]

Предшественник графств Гудзон и Берген . Считается, что оно произошло от слова bergen , которое на голландском и других германских языках Северной Европы означает «горы» или «холмы» [19] и может описывать наиболее отличительную геологическую особенность региона - Палисады . [20] Другое толкование состоит в том, что оно происходит от голландского глагола bergen, означающего «спасти или восстанавливать», или существительного «безопасное место», навеянного возвращением поселенцев [21] после того, как они бежали от нападений местного населения во время Война с персиковым деревом . Некоторые говорят, что он назван в честь Бергена-оп-Зума.в Нидерландах или городе в Норвегии . [22]

Берген-стрит [ править ]

В современном городке в Бруклине , Bergen Street был назван в семье одного из первых поселенцев Nieuw Амстердама, Hans Hansen Берген , который прибыл в провинции Новых Нидерландов в 1633 году плотник судна. [23] Он приехал из Бергена , Норвегия, и был одним из немногих скандинавских поселенцев Нью-Амстердам (Нью-Йорк). [24] [25] Берген первоначально поселился на Перл-стрит в Нижнем Манхэттене, а затем владел обширными плантациями в других частях острова. [26] Берген позже женился на Саре Рапелье , первом ребенке, родившемся в штате Нью-Йорк от европейских родителей. [27]

Беверсрид [ править ]

Форт на реке Шуйлкилл . Возможным переводом может быть «Биверс-Гэп» от bever («бобер») и reet ( отверстие / расщелина ) [28], что будет означать его местоположение, где он входит в Делавэр . Более вероятно, что reede означало «набережную» в гавани (ср. Сегодняшнее голландское rede ). В качестве альтернативы, рядом с фортом (или напротив него) находилась конечная точка Великого Пути Минквас , 80-мильного (130 км) маршрута от реки Саскуэханна до реки Шуйлкилл . Это был основной путь торговли мехами из Саскуэханнок.людей, а голландцы назвали тропу Беверсрид «Бивер-роуд». [29] Тем не менее, «rede» по-голландски означает рейд (якорная стоянка), поэтому объяснение «набережная» имеет наибольший смысл.

Бевервик [ править ]

Вяло, «Бивертаун», чтобы относиться к сообществу торговцев мехом к северу от форта Оранж . [30] Вряд ли он будет назван в честь Бевервейка в Нидерландах , название которого происходит от Бедеваартсвейк , «район паломничества». ( Агата Сицилийская якобы явилась здесь в IX веке деве из соседнего Велсена .)

Блаувельт [ править ]

От голландской фамилии. Первый Блаувельт в Америке был крестьянин , который работал на Килиаен Ван Ренсселаер «s недвижимости культивируя табака в 1638 году те же голландские фамилии лежит в нуле Bluefields Бей на Ямайке и Блуфилдса в Никарагуа - после Авраама Blauvelt, голландский торговец, исследователь , пират и капер. Он действовал из Нового Амстердама с 1644 года.

Блок-Айленд [ править ]

Назван в честь исследователя Адриана Блока, который использовал остров в качестве базы для исследования реки Коннектикут и пролива Лонг-Айленд . [31]

Блумингдейл [ править ]

«Долина цветов», вероятно, названа в честь деревни в Нидерландах, Верхний Вест-Сайд в целом (его северные пределы теперь известны как район Блумингдейл ), возможно, имел некоторые характеристики, которые напомнили бы голландцам об их доме. : недалеко от берега с песчаным обрывом, с множеством небольших долин или лощин . [32] [33] По аналогии с голландской деревней Блумендал, расположенной рядом с городом Харлем, голландские поселенцы, похоже, назвали маленькое поселение рядом с деревней Гарлем на Манхэттене.

Бауэри [ править ]

Bouwerij было старым голландским словом для фермы (современный boerderij ). [34] Голландская Вест - Индская компания наметила земли для ферм на Манхэттене севере Нью - Амстердам , первый из которых, «Bouerij 1» был зарезервирован для поддержки гендиректора колонии. Он стал личной собственностью Петруса Стуйвесанта , человека, который занимал эту должность.

Бродвей [ править ]

Breede weg использовалось в англоязычных регионах для обозначения широкого (широкого) пути (пути).

Брекелен [ править ]

Первый из шести голландских городов Бруклин, основанный в 1646 году, обычно считается после города в Нидерландах , в провинции Утрехт , теперь пишется Брекелен .

Бронкс [ править ]

Назван в честь Йонаса Бронка , первого зарегистрированного европейского поселенца на полуострове. Он был назван Rananchqua [35] нативным Siwanoy [36] полоса Ленапа , в то время как другие коренные американцы знали Бронкс как Keskeskeck . [37] Он был разделен рекой Акваанг . [34] Семья Бронков позже переехала в северную часть штата и построила Бронк-Хаус .

Бруклин [ править ]

Карта около 1635 года. Раннее название Бруклина было Геброк-Лэнд, или пересеченная земля , вероятно, из-за множества ручьев, рек и приливных равнин.

На ранних картах западный Лонг-Айленд упоминается как Геброкен Лэнд , или «Расколотая земля» [38], хотя большинство полагает, что город, а затем и район, были названы в честь голландского города, чье современное написание - Брекелен . Некоторые говорят, что название эволюционировало от Брекелена до Брокленда, Броклина, Бруклина и, в конечном итоге, Бруклина. [39]

Бушвик [ править ]

Последний из шести голландских городов в Бруклине поселился в 1661 году , как Boswijck , в сущности , «маленький городок в лесе,» [40] [41] , хотя буквальный перевод был бы «лес района.» [34]

C [ править ]

Канарси [ править ]

Канарси проистекает из языка ленапа для «огороженной земли» или «крепости» . Нынешний район Бруклина находится в бывшем городе Флатлендс , одном из пяти оригинальных голландских городов на Лонг-Айленде .

Казимир [ править ]

Форт Казимир [42] торговый пост был назван в честь Эрнста Казимир Нассау-Dietz , [43] [44] кол - Nassau-Dietz и штатгальтер из Фрисландии , Гронингена и Дренте в Нидерландах .

Мыс Хенлопен [ править ]

После Таймена Якобса Хинлопена , богатого торговца зерном и делового партнера Корнелиуса Якобса Мая, который помогал финансировать исследования региона.

Кейп-Мэй [ править ]

После Корнелиуса Якобса Мая .

Кэтскилл [ править ]

Кил по-голландски означает устье реки. Этот назван в честь сахема по имени Кошки. [34]

Пещера Пойнт [ править ]

Поселок Caven Точка в Minkakwa на западном берегу Верхнего Нью - Йорк - Бей между Pamrapo и Коммунипоу был частью Павонии , и теперь является частью государственного парка Свободы . Название Caven - это англичанин голландского слова Kewan . [45], которое, в свою очередь, было « батавианским » [4] производным от алгонкинского слова, означающего полуостров. [46]

Claverack [ править ]

Рак или рака - это прямой участок реки, подходящий для якорной стоянки [47], названный в честь клевера [47], который рос на его берегах реки Гудзон.

Cohoes [ править ]

Когда-то часть поместья Ренсселерсвик . Предполагается, что оно возникло из выражения могавков Ga-ha-oose, которое относится к водопаду Кохоуз и означает « Место падения каноэ» [48]

Колони [ править ]

Когда-то часть поместья Ренсселерсвик , теперь к северу от Олбани.

Собрать пруд [ править ]

Пруд с пресной водой [49] недалеко от южной оконечности Манхэттена , площадью около 48 акров (194 000 м²) и глубиной до 60 футов (18 м). [49] Пруд питался подземным источником, и его сток пролегал через болота Лиспенард-Медоуз к реке Гудзон . Название Collect является искажением голландского слова kolch (небольшой водоем), которое впоследствии было преобразовано в kalch , и так далее, пока оно не стало Collect . [49]

Communipaw [ править ]

Место летнего лагеря и боевого огня индейцев хакенсак . Написаны следующие слова : Gamoenapa, [1] Gemonepan, [50] Gemoenepaen, [50] Gamenepaw , Comounepaw , Comounepan , [14] Communipau, [51] Goneuipan, [52] From gamunk , на другой стороне реки , и pe-auke. , вода-суша , что означает большое место для приземления с другой стороны реки . [53] Современное: гамак означает другую сторону воды.или на другой стороне реки [54] или место посадки на берегу реки [55] Место первой « бувери », построенной в Павонии и названной Хук Яна де Лахера [56], некоторые предположили, что это происходит из общины Поу , которая скорее всего, это скорее совпадение, чем факт. [57] [58] [59] [60]

Колен Донк [ править ]

Теперь Йонкерс , из усадьбы Йонкхир или Йонкер (что означает эсквайр ) Адриан ван дер Донк .

Кони-Айленд [ править ]

Конинен Эйлант, что означает " Кроличий остров" [31] [34].

Коннектикут [ править ]

Мохеган quinnitukqut , что означает «место длинной приливной реки». [61]

Констебль Крюк [ править ]

Грант на землю Джейкобу Якобсену Рою, который был главным стрелком или констеблем в форте Амстердам в Новом Амстердаме в 1646 году, от Голландской Вест-Индской компании под руководством директора Новой Голландии Уильяма Кифта . Konstapel's Hoeck на голландском языке получил свое название от титула Роя. [62] Хук или Hoeck на голландском означает вертел земли или небольшого полуостров. Хотя не использовался, мог быть переведен на английский как Gunner's Point.

Cortelyou [ править ]

Cortelyou Road в Бруклине названа в честь Жака Кортелиу , генерального инспектора Новой Зеландии, который владел землей в районе Флэтбуш . [63]

Кортланд [ править ]

Из известной семьи Ван Кортландтов , включая Стефануса ван Кортландта (родился в 1643 г.), первого мэра Нью-Йорка по рождению (1677–1678; 1686–1688).

Кромакилл [ править ]

Скорее всего, от kromme kille, что означает извилистый ручей , граница между Секокусом и Северным Бергеном . Подобно эволюции Gramercy , которая является искажением krom mesje , или маленького кривого ножа, названия небольшого ручья, протекавшего вдоль нынешней 21-й улицы Манхэттена . [64]

Килл Ван Кулл соединяет залив Ньюарк с заливом Верхний Нью-Йорк

Кресскилл [ править ]

Из кресс-салата, который рос в ручьях, или убивает [65]

D [ править ]

Данскаммер [ править ]

Голландский , буквально танцевальный камерный , что означает бальный зал . Во время плавания вверх по реке в 1609 году команда Генри Хадсона предположительно увидела коренных американцев, танцующих вокруг костра на этом месте, и подумала, что они смотрят на « танцевальную комнату дьявола ». Когда-то на этом месте был маяк Данскаммер Пойнт Лайт . [66]

Делавэр [ править ]

От Томаса Уэста, 3-го (или 12-го) барона де ла Варра , или лорда Делавэра, который был губернатором Джеймстаунской колонии [67] [68]

Дандерберг [ править ]

Громовая гора

Дункерхук [ править ]

Буквально темный угол . Небольшой участок пригородного Парамуса, который считался бывшим местом «рабской общины». Согласно местным историям и историческому признаку на этом месте, Данкерхук когда-то был домом для населения афроамериканцев, многие или все из которых были рабами, а также «рабской школой» и «рабской церковью». Однако первичные исторические документы устанавливают, что Данкерхук был заселен не рабами, а в основном свободными афроамериканцами. [69]

Dwars Kill [ править ]

В качестве альтернативы Dwarskill или Dwarskill Creek , приток водохранилища Oradell , что означает поперечный ручей.

E [ править ]

Эсопус [ править ]

Для клана Манси, который жил в регионе в центре долины Гудзона.

F [ править ]

Flatlands [ править ]

Один из шести голландских городов Бруклин поселился в 1647 году под названием Ньив- Амерсфорт из одноименного голландского города.

Flatbush [ править ]

Описание местности на голландском языке Vlacke Bos . Один из шести голландских городов в Бруклине , созданный в 1652 году , как Midwout , [70] более раннее название живое в качестве Мидвуда.

Промывка [ править ]

Из голландского городка Флиссинген . Происхождение названия Vlissingen неясно, хотя большинство ученых так или иначе связывают это название со словом fles ( бутылка ). [71]

G [ править ]

Гент [ править ]

От фламандского города Гент во Фландрии , который, по мнению историков, происходит от кельтского слова «ганда», что означает слияние . [72]

Грамерси [ править ]

Повреждение маленькой реки под названием Кром Моэрасе, что означает (маленькое) кривое болото.

Goede Hoop [ править ]

Доброй надежды , из форта Уис-де-Геде-Хооп , крепости на реке Фреш и Парк-Ривер , основания Хартфорда в 1633 году [73] [74]

Гованус [ править ]

Gowanes Крик после Gouwane , А сахемы из Canarsee [75]

Грейвсенд [ править ]

Поселился в 1645 году по голландскому патенту английскими последователями анабаптистки леди Деборы Муди . Некоторые предполагают, что он был назван в честь английского морского порта Грейвсенд, Кент . [76] Альтернативное объяснение предполагает, что он был назван директором Новой Голландии Виллемом Кифтом в честь голландского поселения Грейвсанде , что означает « Графский пляж» или « Графский песок» . [77] 's-Gravenzande - город в Нидерландах .

Гульдерленд [ править ]

Популярное предание гласит , что оно исходит от Moneyland и объясняется предположением первых голландских поселенцев о том, что большое количество песка в этом районе может создать прибыльную стекольную промышленность. Более вероятно, что оно происходит от названия провинции Гелдерланд в Нидерландах , откуда прибыли многие голландские поселенцы. Возможно, изначально это был Гелтерланд или Гелтерлан. До введения евро современной голландской валютой был гульден .

H [ править ]

Хакенсак [ править ]

Мидоулэндс , река и город , то ленап племя Хакенсаки и их территория, занять свое название от места полупостоянного лагеря на шее между рекой и Оверпками Криком , недалеко от Teaneck хребта . По-разному переводится как место каменистой земли [78] или место острой земли . [8] Написание включает Ahkingeesahkuy , Achsinnigeu-haki , [78] Achinigeu-hach, Ack-kinkas-hacky, Achkinhenhcky, Ackingsah-sack, Ackinckeshacky, [8] Hackinsack [1]Кроме того , предлагается в качестве места , где две реки сходятся вместе на низине или поток , который выбрасывает себя в другой на уровне земли , [55] , который будет говорить с впадения Хаккенсаке и Оверпек Крик или реки Пассейик .

Halfmoon [ править ]

Названный в 19 веке для серповидной формы земли между рекой Гудзон и МОХОК , [79] [80] и по совпадению же , как Хальве Maen , корабль под предводительством Генри Хадсон во время своего 1609 разведки реки названной в честь ему.

Гарлем [ править ]

Первоначально Нью-Харлем после крупного голландского города [81]

Харсимус [ править ]

Возможно, Воронье болото . Место сезонного лагеря Хакенсак и один из первых « бульваров », построенных голландскими поселенцами в Павонии. Написание включает: Aharsimus , [82] Ahasimus , [6] [83] Hasymes , [84] Haassemus, Hahassemes, Hasimus, Horseemes , Hasseme , [52] Horsimus [9] Современное: ahas означает ворона [85]

Хаверстроу [ править ]

Одно из первых мест на картах Северной Америки, обозначенное как Haverstroo , что означает « овсяная солома» . [28] Для ленапе было обычным делом использовать соломенную соломенную крышу в своих жилищах или вигвамах . [86]

Адские врата [ править ]

Хеллегат означает проход в ад из-за его сильных течений.

Хемстид [ править ]

Усадьба или двор . [28] Город был впервые заселен примерно в 1644 году после заключения договора между английскими колонистами, Джоном Карманом и Робертом Фордхэмом, и индейцами в 1643 году. Хотя поселенцы были из английской колонии Коннектикут , патент был выдан Новым Амстердамом. после того, как поселенцы купили землю у местных жителей. Город мог быть назван либо в честь Хемела Хемпстеда в Соединенном Королевстве, либо в честь голландского города Хемстеде , города к югу от Харлема , Нидерланды. Сайт ранних английских incurisons в Новой Голландии по Новой Англии , в 1643 году [87]

Хобокен [ править ]

« Батавианизация» трубки табака Ленапе , от хуукума или хупокена . [8] Скорее всего обратиться к стеатиту собранного там высекает курительные трубки , в фразе , которая стала Hopoghan Hackingh [88] или местом из камня для табака трубы . (Современное: Hopoakan означает трубку для курения ). Альтернативно от Hoebuck , староголландского для высокого блефа и, вероятно, относящегося к Castle Point [89] Варианты, использованные в колониальную эпоху, включали Hobock , [90] Hobocan , Hoboocken , [91] и Hobuck , [89] Хотя написание Hoboken использовалось англичанами еще в 1668 году, [14] не было похоже, что до тех пор, пока полковник Джон Стивен не купил землю, на которой расположен город что это стало обычным явлением. Некоторые считают, что город назван в честь одноименного европейского города. Фламандский Hoboken , присоединил в 1983 году в Антверпене , Бельгия, [92] происходит из Средней голландской Hooghe Buechen или Хоге Beuken , что означает высокий буки илиВысокие буки . [93] Основанные в 1135 году, жители Новой Зеландии, вероятно, знали о его существовании (и, возможно, произнесли ленапе, чтобы соответствовать более знакомому звуку), но сомнительно, чтобы город на Гудзоне был назван в его честь. [94]

Housatonic [ править ]

С могиканского словосочетание usi-a-di-en-uk переводится как « за горой» . [95]

Хадсон [ править ]

Река , район , город и множество других мест , которые несут это имя , скорее всего , сделать это для морского капитана английского Генри Гудзон , который исследовал этот регион в 1609 году, устанавливая требование для голландского Оста - Индской компании и Голландской республики .

J [ править ]

Ямайка [ править ]

Поселился как Рустдорп с патентом на землю 1656 года . Инглиш переименовал его в Jameco в честь коренного американца Ямеки . В качестве альтернативы, от «Jameco» после слова на языке ленапе, означающего «бобер». [96]

K [ править ]

Убить ван Кулла [ править ]

Разделение Байонны и Статен-Айленда . От Среднего голландского слова Kille , то есть русло реки или водный канал. Вероятно, произошел от Achter Col , как в слове kille van kol , или канал от шеи , его варианты написания включают Kill von Cull , Kille van Cole , Kill van Koll

Kinderhook [ править ]

"Киндерхук" означает " детский уголок" [28]

Киндеркамак [ править ]

Описывает местность вдоль среднего течения реки Хакенсак , камак , который, как говорят, происходит из Ленапе, и среднее место церемониальных танцев и поклонения [97] возможные варианты написания включают Кинкачгемек , [98]

Kykuit [ править ]

/ К aɪ к ʌ т / , «Смотровая» на голландском языке (хотянастоящее время пишется «kijkuit»). Он расположен вПокантико-Хиллз, на самой высокой точке местных окрестностей, недалеко отТэрритаунаиСонной Лощины.

L [ править ]

Ланге Эйлант [ править ]

Лонг-Айленд [28]

M [ править ]

Махвах [ править ]

Mawewi означает место встречи или место, где встречаются пути [7] [8] или собрание [8] Contemporary: mawemin [99] см .: [100]

Манхэттен [ править ]

Из Манна-хата , как написано в журнале 1609 года Роберта Джуэта, офицера на яхте Генри Хадсона Halve Maen (Half Moon). [101] На карте 1610 года название Манахата изображено дважды, как на западном, так и на восточном берегу реки Маврикий (позже названной рекой Гудзон ). Слово «Манхэттен» было переведено как остров многих холмов . [102] Энциклопедия Нью-Йорка предлагает другие производные, в том числе от мансийского диалекта ленапе: manahachtanienk («место общего опьянения »), manahatouh(«место заготовки древесины для луков и стрел») или менатай («остров»). [103]

Маспет [ править ]

С слова Mespeatches переводится как « у плохой воды», что связано со многими стоячими болотами, существовавшими в этом районе. [104] Приобретен в 1635 году, и через несколько лет начал регистрировать города. В 1642 году они заселили Маспат согласно грамоте, предоставленной преподобному Фрэнсису Даути . [105] Маспат стал первым европейским поселением в Квинсе . [106] Поселение было разрушено в следующем году в результате нападения коренных индейцев, и выжившие поселенцы вернулись на Манхэттен. Лишь девять лет спустя, в 1652 году, поселенцы отважились вернуться в этот район, заселив территорию немного в глубь суши от предыдущего Маспата [107].

Маспет-Крик, изначальная причина поселиться здесь, смотрит на запад в сторону Ньютаун-Крик.

Massapequa [ править ]

Meghgectecock [ править ]

Это, возможно , приближение masgichteu-cunk значения , где растут май-яблоки , из влажного леса многолетнее , который несет съедобные желтые ягоды [20] и используются для описания мочки земли между и слиянием рек Хакенсака и Пассейиком в Ньюарка Залив. [14] Он был частью перевала Ахтер для жителей Новой Зеландии и Нью-Барбадос-Нек для британцев. Современное: masgichteu, что означает « яблоко май» [8]

Midwout [ править ]

Средние леса , заселенные в 1652 году, в данном случае между Босвейком и Брекеленом , из-за густых лесов. Позже он был частью старого Flatbush, расположенного между городами Gravesend и Flatlands . [108]

Minisink [ править ]

Из Манси, где собирают камни [99]

Минеола [ править ]

Назван в 1858 году в честь вождя алгонкинских индейцев Миниолагамика, что означает «приятная деревня»; позже сокращено и изменено на «Минеола».

Минкаква [ править ]

На Bergen Neck между Pamrapo и Коммунипоу в Кейвен Поинт , [52] первый заселена Новый нидерландцев в 1647 Спеллингс включают Minelque и Minkakwa означает место хорошего пересечения , вероятно , потому , что это был самый удобный проход между двумя бухтами по обе стороны от шеи (или может означать место, где встречаются бухты ; в этом случае они находятся ближе всего друг к другу и, следовательно, выгодны для перевозки).

Minetta Lane [ править ]

От «mintje kill», небольшого ручья или ручья. [109]

Moodna [ править ]

Коррупция из голландских moordenaars , означая убийцы , следовательно , убийцы Крик , его оригинальное название. Местные предания гласят, что название произошло от резни Стейси, одной из первых семей поселенцев, на его берегах. [110]

Moonachie [ править ]

Сурок, барсук или место выкопки земли [8] Современное: monachgeu для сурка и munhacke для барсука и munhageen, что означает рыть яму [99]

Норт- Ривье или Северная река

N [ править ]

Нассау [ править ]

Из дома Оранж-Нассау

Navesink [ править ]

от группы ленапе и их территории

Норт-Ривье [ править ]

Называется Муххеакантак или река, которая в Унами текла в двух направлениях . Ноорт Ривьер был один [111] из трех главных рек в Новой Голландии , остальные в Versche Rivier или реку Fresh (вероятно , из - за своей сладкой воды) и Зауд Rivier или South River. [28] В морском использовании он по-прежнему определяет ту часть Гудзона между округом Гудзон и Манхэттеном.

Nieuw Dorp [ править ]

Теперь New Dorp , что означает Новая Деревня на Статен-Айленде.

Новый Утрехт [ править ]

Пятый из шести голландских городов в Бруклине ; основан в 1652 году и назван в честь крупного голландского города .

Найак [ править ]

от Най-ак, что означает место рыбалки [112]

O [ править ]

Остер Баай [ править ]

После 1650 г. Ойстер-Бей [28] был границей между голландской колонией Новый Амстердам и Конфедерацией Новой Англии . Англичане под руководством Питера Райта впервые поселились в этом районе в 1653 году. Граница была несколько плавной, что привело к тому, что каждая группа имела свою собственную главную улицу.

Апельсин [ править ]

Из дома Оранских-Нассау , в частности Уильяма III Английского , принца Оранского , как в округе Ориндж , так и в «Апельсинах» в графстве Эссекс.

Оссининг [ править ]

На голландских картах начала XVII века долины реки Гудзон изображена индейская деревня, жители которой были частью племени мохеган , под названием «Синт Синк». Эта фраза в переводе означает «камень на камень» и относится к обширным пластам известняка, обнаруженным в южной части деревни. В 1685 году Синт Синки продали свою землю Фредерику Филипсу, который включил ее в свои земельные владения, известные как поместье Филипсбург. Поместье занимало около 165 000 акров (668 км 2 ) и простиралось от ручья Спуйтен-Дайвил на оконечности Манхэттена на юге до реки Кротон к северу от деревни Оссининг. Земля сдавалась в аренду фермерам-арендаторам голландского, французского и английского происхождения.

Ауде Дорпе [ править ]

Старый город , первое постоянное поселение на Статен-Айленде в 1651 году [113]

Outwater [ править ]

Возможно, от Джона Атуотера, героя Войны за независимость. [114] или из города Аудеуотер в голландской провинции Южная Голландия. Произведено от Uiterwaarden, что означает пойма, которых было много, на этот раз у подножия Патерсон-Планк-роуд . [115]

Overpeck [ править ]

Oever означает наклонный банк и перк смысловой границы или границу , следовательно , на кромке воды , [116] на самом деле прибрежная зона. Используется на английском языке еще в 1665 году. На ленапе, называвшемся Тантаква , это было место полупостоянной деревни индейцев хакенсак .

P [ править ]

Паэрдегат [ править ]

В Канарси, канал, который соединяется с Ямайским заливом на южной оконечности Бруклина. Гат , или открытие, и paarde от слова лошади. «Паэрдегат» происходит от старого голландского «паарденгат», что означает «конские ворота». [117]

Памрапо [ править ]

На шее Бергена между констеблем Крюком и Коммунизмой . [118] Написание включает Пимбрепоу , Пемберпок , Пеммерепоч , [84] Пимлипо , Пемрепау , [52] Пемрапо и Памрапоу [9]

Парамус [ править ]

От Parampseapus или Peremessing, что означает, возможно, место, где есть полезная (или плодородная) земля или место обитания диких индеек . Говорят, что Seapus или sipus означают воду, поэтому название может означать реку индейки . Река Сэдл также называлась Перамсиапом . Написание включает Пирам . [100] [119]

Паскак [ править ]

мокрая трава или место, где трава мокрая

Пассаик [ править ]

Район , река и город , взяты из pahsayèk , [120] pahsaayeek [8] и pasayak , что означает долину или воду , которая течет через долину. Варианты написания: Pawsaick, Pissawack Contemporary: Pachsa'jeek [8]

Паулюс Хук [ править ]

Приливной остров , называемый Arresick на Ленап место , где, в 1630 году, Майкл Пау «ы сделал ставку его претензии на его попытку patroonship. Названный в честь своего агента , который построил хижину и паромное посадку там, Hoek или Hoeck означающего слюну или точку . Вариации включают Paulus Hoeck, Powles Hoek, Powles Hook

Павония [ править ]

Павония - первое поселение европейцев на западном берегу реки Гудзон от ее покровителя Михаэля Рейнерша Пау , это латинизированная версия его фамилии, основанная на слове, обозначающем павлин.

Пикскилл [ править ]

Из Пика Кил. Новый житель Амстердама Ян Пик впервые зарегистрировал контакт с коренным населением этого района, которое затем было идентифицировано как « Сачоэс ». Дата не определена (возможно, начало 1640-х годов), но имели место соглашения и торговые сделки, оформленные в патентном документе Рика 1684 года.

Пелхэм [ править ]

Из ветчины или собственности Томаса Пелл из Fairfield, штат Коннектикут , [121] , который, по 27 июня 1654 года , приобрел 9,166 акров (37,09 км 2 ) от Siwanoy , и был частью экспансии Новой Англии колоний в Новой Голландии

Пекуаннок [ править ]

От « Пакеттахнуаке», что означает « очищенная земля, готовая или готовящаяся к возделыванию» . [122] Паканак - это также современная вариация этого места и, возможно, клан Пакванак из Ленапе.

Помптон [ править ]

В некоторых источниках упоминается как место, где ловят мягкую рыбу . [123]

Понк Хоки [ править ]

Панки †
Через голландский , из манси [poŋkwəs] ( Прото-алгонкинский * penkwehsa , от * penkw- , "пыль, пепел" + * -ehs , A миниатюрная суффикс). [124]

Покипси [ править ]

/ Р ə к ɪ р в сек я / с (примерно) U-Puku-IPI-синг),означаеттростник покрыты ложу со стороны мало воды место, ссылаясь на кормление весной или ручья вреку Гудзон

Q [ править ]

Quarropas [ править ]

Используется в качестве сельхозугодий по ваппингерам [125] для ранних торговцев это было известно как Белый Plains , либо из рощи белого бальзама , которые , как говорят, покрыли его, [126] или из тяжелого тумана , что местная традиция предполагает парила над болота у реки Бронкс . [127]

R [ править ]

Рамапо [ править ]

Название для горы и реки и города, имея в виду под рок , правописание: Ramapough , Ramopock

Раритан [ править ]

На людях , река , залив , и города берут свое имя от вывода Naraticong , то есть реки за пределами острова (который, учитывая местоположение, может быть Staten Island ). Некоторые считают, что это происходит от Роатона или Раританге , племени, пришедшего из-за реки Гудзон и вытеснившего существующее население саникан. [20] [128] Кроме того, Raritan - это голландское произношение wawitan или rarachons , что означает разветвленную реку или разливы ручья.. [129]

Красный крюк [ править ]

От Роуд Хук . На голландском языке hoek означает точку или угол , и может относиться к Ред-Хук, Нью-Йорк , деревне внутри нее или району в Бруклине, названному в честь красной глинистой почвы на выступающей в Ист-Ривер точке земли , заселенной жителями Новой Зеландии. в 1636 г.

Ренсселэрсвик [ править ]

От патрона Килиан ван Ренсселер

Риф Роббинса [ править ]

От голландского rob или robyn, что означает коллекции тюленей, которые иногда лежали на рифе во время отлива [130]

Рокавей [ править ]

Место песков , возможно от l'eckwa, что означает песок, и auke, что означает место [131] Написание включает Requarkie [132] Rechouwakie [131] Rechaweygh , Rechquaakie , Reckowacky [133]

Роденбург [ править ]

Красные холмы для описания обрывов на реке Квиннипьяк

Rondout [ править ]

Приток из реки Гудзон в Ольстере и Sullivan графств Rondout происходит от крепости, или редут , который был установлен возле его рта голландский эквивалент английского слова редут (форт или цитадель), является reduyt . В голландских записях о Вильдвике, однако, для обозначения этого самого форта всегда использовалось написание Ronduyt в самый ранний период, с нынешней формой rondout.(часто с заглавной буквы), появившееся уже 22 ноября 1666 года. Голландское слово ronduyt - прилагательное, означающее «откровенно» или «положительно». Слово можно также разбить на компоненты и буквально перевести как «округление». Однако кажется маловероятным, что жители Эсопа имели в виду какое-то особое значение, когда преобразовали голландское слово «редукт» в «рондуйт» и «рондоут». Скорее всего, этот развращающий процесс представлял собой лишь упрощение слова (редукт). [134]

Роттердам [ править ]

После крупного голландского города, выросшего из плотины, построенной на реке или ручье Ротте в 1260-х годах.

Род-Айленд [ править ]

Официальное объяснение штата Род-Айленд состоит в том, что Адриан Блок назвал область «Рудт Эйландт», что означает «красный остров» в связи с красной глиной, которая выстилала берег, и что название было позже англизировано, когда регион перешел под британское правление. . [135]

S [ править ]

Сэнди Хук [ править ]

Sand Hoek

Sandy Hook [28] Сан - Хук , [34] иногда называют песок Punt полуостров , вокруг которого большинство поселенцев в Форт Амстердам , Форт Оранж , Staten Эиландт и Ланге Эиландт и Берген плавал перед входом теснины .

Скенектади [ править ]

Первоначально часть территории могавков , которые называли поселение в форте Оранж Шау-но-та-да, что означает сосновые равнины . В конце концов, это слово вошло в лексикон голландских поселенцев, но его значение изменилось на противоположное, и название относилось к излучине реки Могавк, где сегодня находится город.

Schuylkill [ править ]

Schuylkill ( голландское произношение: [ˈsxœylkɪl] ) его европейского первооткрывателя, Арендт Корссен из голландской Вест-Индской компании, перевела « скрытую реку» [136] и относится к слиянию реки с рекой Делавэр на острове Лига , который был почти скрыт густой растительностью. Возможно, более точно, ручей-убежище Родной: Ganshohawanee , что означает « бурлящие и ревущие воды» или «Manaiunk». [137]

Secaucus [ править ]

Sukit означает черный и achgook смысл змею , [138] , следовательно , черные змеи. [55] Написание включает Секакес , [59] Сикакес , Сикакус . Современный: seke означает черный и xkuk или ачгук [54], что означает змея . [139] Местно произносится «SEE-kaw-cus» с ударением на первом слоге, а не на втором, как это часто бывает у иностранцев. [140] Змеиный холм в Секауке - геологическое вторжение.в разгаре плавней .

Севанхаки [ править ]

Иногда место раковин относится к Лонг-Айленду , откуда коренное население собирало раковины [141] для производства зеванта или вампума . Написание включает Sewanhacking , Suanhacky , Sewahaka .

Sicomac [ править ]

Указанный означает место отдыха для усопшего или раздолья , поскольку этой область Уайкофф , по преданию, было местом захоронения многих коренных американцев, возможно , в том числе Оратов , Sagamore из Хакенсака индейцев [142] СОВРЕМЕННЫХ schikamik смысла отверстия или могилы или machtschikamikunk означает захоронение [143]

Синг-Синг [ править ]

Из группы Wappinger (в настоящее время округа Вестчестер ).

Спуйтен Дуйвил [ править ]

Канал длиной 1,6 км, соединяющий реки Гудзон и Гарлем . «Spuyten Duyvil» означает Дьявол Spout , [34] ссылку на сильные и дикие течения. [31] Spuitende Duivel на современном голландском языке ,

Статен-Айленд [ править ]

Стаатен Эйландт , который у ленапе был известен как Акехонга , Манакнонг или Эхкуаонс (Jackson, 1995). Названный по имени руководящего органа 17-го века Соединенных провинций Нидерландов , в Генеральных штатах .

Suckiaug [ править ]

Черная плодородная земля с улучшенными речными свойствами, хорошая для посадки , как земля вдоль речной долины, где раньше находился Форт-Хьюс-де-Геде-Хуп или Форт-Хаус Доброй Надежды , поселение 1623 года на территории нынешнего Хартфорда [73]

Т [ править ]

Таконик [ править ]

Тантаква [ править ]

Оверпек Крик , место полупостоянной деревни Хакенсак

Таппан [ править ]

Палисады

Район, исходящий от межгосударственного парка Палисадес и его жителей, названный жителями Новой Зеландии, которые записали его как Таппаен. [144] [145] Сайт " бувери " Фриссендаль . Возможно, от Tuphanne, что означает « холодная вода» [146]. Вероятно, больше связано с современным petapan, что означает рассвет, или petapaniui, что означает «рассвет» , [143] и относится к их родственнику через реку, Wappinger , чье имя происходит от народа Алгонки. востока или восточников. (Современное время: Wapaneu означает восток, а Wapanke означает завтра. )

Тинек [ править ]

Происхождение и значение неясны, хотя, возможно, это может означать лес [147] [148] Альтернатива - от голландского «Tiene Neck», означающего «шея, где есть ивы» (от голландского «tene», что означает ива [ необходима цитата ] ) .

Tenafly [ править ]

Из голландского Tiene Vly или « Десять болот», данных поселенцами в 1688 году. [149] В качестве альтернативы, от голландского выражения «t'eene vallei (или vlij)», означающего луг или ивовые луга, от tene, что означает ива и vlaie (альтернативно пишется муха / vly / vley ) означает луг или болото . [150]

Шея Трога [ править ]

От Джона Трокмортона , англичанина , поселившегося в районе, который голландцы называли Вриделандт.

Turtle Bay [ править ]

От duetel, что означает дюбель , используется для описания первоначальной формы водозабора на Ист-Ривер.

V [ править ]

Валати [ править ]

Деревня в городке Киндерхук, штат Нью-Йорк. Заселены голландцами в 1665 году, которые назвали эту местность «Ваалтье», что означает «маленький водопад». [151]

Verplanck [ править ]

Деревня в городе Кортланд, история одного из первых поселенцев (1630-е гг.) [152]

Верше Ривье [ править ]

Река Фреш , ныне река Коннектикут , скорее всего, из-за ее сладкой, а не солоноватой воды. Обратите внимание, что, хотя «vers» по-голландски означает «свежая» в смысле «новая и нетронутая», пресная вода называется zoet water «сладкая вода», а не vers water.

Вриссендаль [ править ]

Небольшая беседка или усадьба, основанная в 1640 году в сегодняшнем Эджуотере , то есть в долине Фриза , в честь ее владельца Давида Питерсена де Фриза .

Vriedelandt [ править ]

Теперь Throgs Neck от Джона Трокмортона , англичанина, которому голландцы разрешили поселиться в этом районе в 1642 году.

W [ править ]

Уолл-стрит [ править ]

Из голландских валь означая вал [5] , воздвигнутого в 1654 году , чтобы защитить Нью - Амстердам от возможного вторжения [153] по Новой Англии во время первой англо-голландской войны .

Wallabout [ править ]

От Wallen Bocht или Wallon's Bow , имея в виду изгиб бухты на Ист-Ривер . Написание включает Waaleboght [154] От реки Ваал , рукава Рейна, долгое время называемого «внутренней гаванью». [155]

Валкилл [ править ]

Известный как Twischsawkin , то есть земля , где сливы изобилуют . При археологических раскопках в этом регионе было найдено по крайней мере три доисторических скальных убежища . Для коренных народов это было важно не только из-за их пахотных земель, но и из-за их геологических ресурсов. Река и ее долина изобилуют кремнем и кремнем , из которых делают наконечники копий и наконечники стрел . [156] Европейские поселенцырегиона назвал его сначала Рекой Палсе, в честь Нью-Пальца. Позже, когда стало ясно, что река продолжается далеко за пределами первоначального патента New Paltz, она последовала за рекой Ваал в их родных Нидерландах . Однако более вероятно, что это название происходит от слова «вален» или валлоны, имея в виду гугенотов , бежавших со своей родины в западной пограничной области Франции и современной Бельгии в Пфальц, а оттуда в Новые Нидерланды. Они спустились по нему из долины Гудзона в 17 веке, и вслед за ними последовали британцы после того, как колония сменила владельца. [156]

Ваппингер [ править ]

От алгонкинского слова для жителей Востока , приблизительно 18 свободно связанных групп [157] коренных американцев, территория которых в 17 веке простиралась вдоль восточного берега реки Гудзон . Город Ваппингер , деревня Уаппингерс-Фоллс и Ваппингер-Крик. Среди множества фонетических написаний, использовавшихся ранними европейскими поселенцами, являются Ваппинк, Ваппинг, Ваппинго и Ваппинг, [158] Ваппанс, Ваппингс и Ваппани, [159] и Ваппинг, [ 160] все очевидные искажения алгонкинского слова, означающего «жители Востока». [161]Другие источники предполагают, что это могло быть местное искажение wapendragers , голландского слова, означающего «носители оружия». [162]

Watchung [ править ]

Место гор от watchtsu , [163] , которая описывает три гребней к западу от плавней .

Watervliet [ править ]

Часть патроната Rensselaerswyck , что означает «поток воды», как на земле между приливом и отливом. Подобно Watervliet в Бельгии на побережье Северного моря .

Weehawken [ править ]

По-разному интерпретируются как скалы, которые выглядят как ряды деревьев или в конце (палисады или ручей, вытекающий из них) и место чаек . [164] Орфографический включали: Awiehawken, Wiehacken, Weehauk, Weehawk, Weehock, Wiceaken , Wihaken , Wyhaken и Wiehachan Питер Минуит , первым губернатором Новой Голландии, плавал в новый мир на корабль под названием Чайку или Het «Meeuwken , [12], что могло привести к одной интерпретации ленапе .

Weequahic [ править ]

Глава бухты . [165]

Вильгельм [ править ]

Недолговечный форт на реке Зюйд в 1625 году, вероятно, названный так от Хета Вильгельма ( Nl-Het Wilhelmus2.ogg ) (английский перевод : Вильгельм ), песня, в которой рассказывается о Виллеме ван Оранье , его жизни и почему он борется за голландский народ . Он оставался популярным среди голландцев с момента своего создания. [166] и стал, в 1932 году, национальный гимн в Нидерландах и является старейшим национальным гимном в мире [167] 

Вильтвик [ править ]

Поселение на западном берегу реки Гудзон, основанное в 1652 году [168], возможно, означало « Дикий район» , поскольку в то время фермеры участвовали в непрерывной серии набегов и репрессий, известных как Войны Эсопов . (Сегодня он известен как Кингстон, штат Нью-Йорк .

Вайкофф [ править ]

Обычно считается, что происхождение происходит от слова ленапе wickoff, означающего возвышенность , или от слова wickok, означающего вода . [142] [169] Менее распространенная теория гласит, что город был назван в честь бруклинского судьи Питера Клэсена Вайкоффа (1625–1694). Фамилия происходит от голландских слов wyk , что означает район и hof , что означает суд . [28] Кроме того, название - фризский., его наиболее распространенное значение в северогерманских языках - поселение на берегу залива. Поместье Вихоф, откуда эмигрировал Питер Классен, расположено недалеко от залива реки Эмс , примерно в 5 милях к югу от Нордена, Нижняя Саксония , Германия. [170]

Д [ редактировать ]

Йонкерс [ править ]

От слова Jonkheer или Jonker, означающего молодой джентльмен (и, по сути, эсквайр ), титул, принадлежащий владельцу усадьбы, включающей землю, на которой расположен город, Адриан ван дер Донк .

Z [ править ]

Река Зюйд [ править ]

Саут-Ривер , ныне река Делавэр [171]

Зваанендаль [ править ]

Иногда Swaanendael означает « лебединая долина» . Место первого голландского колониального поселения в Делавэре в 1631 году было разрушено, а позже стало Льюисом . [172]

См. Также [ править ]

  • Vlaie
  • Новые поселения Нидерландов
  • Форты Новой Голландии
  • Список топонимов в Новой Англии аборигенного происхождения
  • Metoac

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Руттенбер, EM, Индейские племена реки Гудзон , ISBN  0-910746-98-2 (Hope Farm Press, 3-е изд., 2001 г.)
  2. ^ Benson J. Lossing, Живописное поле Книга тома I революции, глава XXXII , Harper Brothers, НьюЙорк, 1859
  3. Уильям Джеймс Сидис , «Племена и государства: 100000-летняя история Северной Америки» (через sidis.net)
  4. ^ a b Шорто, Рассел (2004). Остров в центре мира: аппетитная история голландского Манхэттена и забытой колонии, которая сформировала Америку . Случайный дом. ISBN 1-4000-7867-9.
  5. ^ a b Kramers Vertaalwoordenboek: Нидерланды-Энгельс ISBN 90-6882-273-X 
  6. ^ а б "Племена Нью-Джерси" . Hiddenhistory.com . Проверено 1 мая 2012 года .
  7. ^ «История Нью-Джерси: Краеведение области Ванаке: Фотографии и исторический текст» . web.archive.org . 17 января 2010 г.
  8. ^ a b c d e f g h i "Индийские топонимы в Патерсоне и его окрестностях" . Woodlandindians.org . Проверено 1 мая 2012 года .
  9. ^ a b c «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 20 октября 2009 года . Проверено 1 апреля 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  10. ^ Джеймс, BB & Джеймс, JF, изд., Журнал Джаспер Данкертс, 1679-1680 гг, НьюЙорк, 1913, стр 176-7
  11. ^ Интернет Nederlands Woordenboek (Интернет-голландский словарь)
  12. ^ а б «Голландцы и англичане на Гудзоне: Глава 3» . Kellscraft.com . Проверено 1 мая 2012 года .
  13. ^ Arresick http://www.cityofjerseycity.org/oldberg/chapter7.shtml
  14. ^ a b c d New Jersey Colonial Records, East Jersey Records: Часть 1 - Том 21, Календарь рекордов 1664–1702 гг.
  15. ^ С 12 июля 1630, гн Майкл Пау, бургомистр Амстердама и Властелина Achtienhover, недалекоУтрехта, полученные через директоров и Советников Новой Голландии, на деле от индейцев до землиназываемой Hopoghan Hackingh, это будучи первым делом записал в Новых Нидерландах. 22 ноября того же года те же партии приобрели у индейцев договор на г-на Пау из Ахасимуса и Аресика (кладбище), полуостров, позже названный Паулюсом Хук.
  16. ^ Грабас, Джозеф А. "Спекуляция землей и собственное начало Нью-Джерси" (PDF) . Адвокат . Ассоциация земельных титулов Нью-Джерси. XVI (4): 3, 20, 14. Архивировано из оригинала (PDF) 20 ноября 2008 года . Проверено 15 апреля 2010 года .
  17. ^ Ллойд, Джон Бейли. «Восемнадцать миль истории на острове Лонг-Бич». п. 42. 1994 Down The Shore Publishing и SandPaper, Inc.
  18. ^ "Ранняя история острова Бедлоу" . Исторический справочник статуи Свободы . Служба национальных парков . Проверено 19 августа 2010 года .
  19. ^ "Пешеходная экскурсия по Бергенской площади" . Архивировано из оригинального 17 июня 2016 года.
  20. ^ a b c « Коренное население ». Bergencountyhistory.org .
  21. ^ Гранди, Дж. Оуэн (1975). «Голландское наследие». История Джерси-Сити (1609–1976) . Джерси-Сити: Уолтер Э. Найт; Типография "Прогресс". п. 5.
  22. ^ "Hudson Co. NJ - История - Образование округов Берген и Гудзон" . Rootsweb.ancestry.com. 3 февраля 2007 . Проверено 1 мая 2012 года .
  23. ^ Бенардо, Леонард; Вайс, Дженнифер (17 июля 2006 г.). «Бруклин по имени: как районы, улицы, парки, мосты и многое другое получили свои имена» . NYU Press - через Google Книги.
  24. Ли, Фрэнсис Базли (17 января 1907 г.). «Генеалогический и личный мемориал округа Мерсер, штат Нью-Джерси» . Lewis Publishing Company - через Google Книги.
  25. ^ «Поселенцы XXIV: Джозеф Хоугланд: голландский пионер в округе Салливан» . Rootsweb.ancestry.com. 19 сентября 1982 . Проверено 1 мая 2012 года .
  26. Берген, Теунис Г. (17 января 1876 г.). «Семья Берген: или Потомки Ганса Хансена Бергена» . Олбани, Дж. Манселл - через Интернет-архив.
  27. В своей исчерпывающей книге о ранней истории Манхэттена, Нью-Йорк: Остров в Городе Мира , автор Рассел Шорто признает, что Рапелье был первым ребенком, родившимся от европейских родителей в Новых Нидерландах, которые охватывают то, что сейчас называется Нью-Йорком. Состояние. Стул Сары Рапелье, который сейчас находится в коллекции Музея города Нью-Йорка, также идентифицирован как принадлежащий первому ребенку, родившемуся в государстве европейского происхождения. [1] [2] Недавние исследования в голландских архивах Нью-Йорка подтверждают утверждения Шорто. 14 поколений: жители Нью-Йорка с 1624 года, рапальцы стремятся сохранить свою историю, Стив Вик, Newsday, 28 марта 2009 г. Архивировано 28 ноября 2007 г., Wayback Machine
  28. ^ a b c d e f g h i "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 16 декабря 2008 года . Проверено 15 декабря 2008 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  29. ^ Великий след Пенсильвании исторический маркер.
  30. ^ "Бевервик" . Nysm.nysed.gov . Проверено 1 мая 2012 года .
  31. ^ a b c «Атлантический мир: голландские географические названия» . International.loc.gov . Проверено 1 мая 2012 года .
  32. ^ Эрик В. Сандерсон, Маннахатта: естественная история Нью-Йорка, 2009, карта «Пригодность среды обитания для людей» стр. 111
  33. ^ О'Брайен, Джессика Линн. «Раскрывая Блумендаал» . Кооператор . Проверено 11 ноября 2012 года .
  34. ^ a b c d e f g "Атлантический мир: голландские географические названия" . International.loc.gov . Проверено 1 мая 2012 года .
  35. ^ "История Бронкса: что в имени?" . Публичная библиотека Нью-Йорка . Проверено 15 марта 2008 года . Коренные американцы называли эту землю «Рананчва», но голландцы и англичане стали называть ее «Бронксленд».
  36. ^ "Хардинг Парк" . Департамент парков и отдыха Нью-Йорка . Проверено 15 марта 2008 года .
  37. ^ Эллис, Эдвард Робб (1966). Аппетитный Нью-Йорк . Книги Старого города. п. 55. ISBN 0-7867-1436-0.
  38. ^ Изображение: Blaeu - Nova Belgica et Anglia Nova (Подробная информация о районе Гудзона) .png .
  39. ^ Эллис, Эдвард Робб (1966). Аппетитный Нью-Йорк . Книги Старого города. п. 53.
  40. ^ Кеннет Т. Джексон. Энциклопедия Нью-Йорка : Историческое общество Нью-Йорка; Издательство Йельского университета; 1995. стр. 171.
  41. ^ "Блок Журнала Блок, Ложа и Бочка" . Blockmagazine.com. Архивировано из оригинального 20 мая 2012 года . Проверено 1 мая 2012 года .
  42. ^ «Где был форт Казимир? Исторические и археологические свидетельства из отчета Heite 1986 года» . Нью-Касл, Программа истории и археологии штата Делавэр . Проверено 17 сентября 2010 года .
  43. ^ Программа федеральных писателей Делавэра (1938). Делавэр, Путеводитель по первому государству . Нью-Йорк: Viking Press. п. 26. ISBN 978-1-60354-008-7.
  44. ^ "Форт Нассау" . Округ Глостер, История и генеалогия Нью-Джерси . Архивировано из оригинального 19 апреля 2013 года . Проверено 15 сентября 2010 года .
  45. Ферретти, Фред (10 июня 1979 г.). «Джерси-Сити надеется сохранить Кейвен-Пойнт» . Нью-Йорк Таймс .
  46. ^ Уинфилд, Чарльз (1874). ИСТОРИЯ ГРАФСТВА ХАДСОН, НЬЮ-ДЖЕРСИ: от древнейших поселений до наших дней. Нью-Йорк: Kennaud & Hay Stationery M'fg and Printing Company. п. 51 .
  47. ^ a b «Google Translate» . translate.google.nl .
  48. ^ Сэндлер, Кори (2007). Генри Хадсон Мечты и одержимость . Цитадель Пресс. ISBN 978-0-8065-2739-0.
  49. ^ a b c Кеннет Т. Джексон (1995). п. 250.
  50. ^ а б Джоан Ф. Доэрти, округ Гудзон, Левый берег, ISBN 0-89781-172-0 (Windsor Publications, Inc., 1986) 
  51. ^ "История Джерси-Сити - Старый Берген - Глава XV" . Cityofjerseycity.org . Проверено 1 мая 2012 года .
  52. ^ a b c d «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 27 марта 2009 года . Проверено 1 ноября 2008 года . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  53. ^ «Четыре главы истории Патерсона: I. Война за независимость. II. Первые белые поселенцы. III. Борьба за промышленное господство. IV. Муниципальная администрация» . Проверено 1 мая 2012 года .
  54. ^ a b Ленапе / Английский словарь http://www.gilwell.com/lenape
  55. ^ a b c «Индийские топонимы» . Rootsweb.ancestry.com. 1 января 2011 . Проверено 1 мая 2012 года .
  56. ^ "Коммунизм" . Архивировано из оригинала на 4 июня 2016 года . Проверено 9 декабря 2008 года .
  57. ^ "Nederlandse Geschiedenis, 1600 - 1700" . Members.home.nl . Проверено 1 мая 2012 года .
  58. ^ "Генеалогический отчет: предки Роско Клинтон Майерс" . Familytreemaker.genealogy.com . Проверено 1 мая 2012 года .
  59. ^ а б Ганнетт, Ганетт, Генри, Происхождение некоторых географических названий в Соединенных Штатах
  60. ^ Программа писателей (США) Нью-Джерси. Происхождение географических названий в Нью-Джерси Трентон, штат Нью-Джерси, Комиссия по публичной библиотеке Нью-Джерси, 1945 г. ... www.njstatelib.org/NJ_Information/Digital_Collections/Digidox7.php
  61. ^ "CT.gov: О Коннектикуте" . Проверено 18 декабря 2005 .
  62. ^ Джоан Ф. Doherty, Hudson County Левый берег , ISBN 0-89781-172-0 (Windsor Publications, Inc., 1986) 
  63. Уилсон, Клэр (5 июня 2005 г.). «Коммерческая полоса обретения очарования (опубликована в 2005 году)» . Нью-Йорк Таймс .
  64. ^ Профиль Gramercy Park , Нью-Йорк . Проверено 30 сентября 2007 года. "Первоначально назывался Crommessie (от Krom Mesje, голландского для" кривого маленького ножа ")
  65. ^ Если вы думаете о жизни в / Cresskill; Дорогостоящее жилье, качественные услуги , Нью-Йорк Таймс , Джерри Чеслоу, 16 октября 1994 г.
  66. Мамфорд, Уоррен (17 мая 2007 г.). "История: Данскаммер Пойнт Лайт" . Деревня Корнуолл на Гудзоне . Проверено 1 ноября 2010 года .
  67. ^ "Томас Уэст, 3-й барон Де Ла Варр: Биография от" . Answers.com. 19 августа 1904 . Проверено 1 мая 2012 года .
  68. ^ "delaware | Происхождение и значение имени delaware по онлайн-этимологическому словарю" . etymonline.com .
  69. ^ «Дорожный маркер» .
  70. ^ http://www.bklyn-genealogy-info.com/Newspaper/BSU/Anniversary/1928.Flatbush.html
  71. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 23 октября 2009 года . Проверено 17 января 2009 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  72. ^ name = "gent.be-history "
  73. ^ а б «Губернатор Джон Вебстер» . langeonline.com .
  74. ^ "Suckiaug" . langeonline.com .
  75. ^ Gowanus Земснаряды Canoe Club, " Gowanus История канала архивации 28 сентября 2007 в Wayback Machine "
  76. ^ "Публичная библиотека Бруклина | Библиотеки соседства" .
  77. Письмо редактору: Gravesend , The New York Times , 20 декабря 1992 г. Дата обращения 28 октября 2007 г. «Как исторический археолог, специализирующийся на ранней истории Нью-Йорка, я могу сказать вам, что то, что сейчас является частью Грейвсенда в Бруклине, было не назван в честь родного города, который леди Дебора Муди и ее последователи покинули в Англии, как вы заявили в своей статье об общине 18 октября, а назван голландским генерал-губернатором Уильямом Кифтом. Кифт решил назвать поселение «s» Gravesande «в честь города в Голландии, который был резиденцией графов Голландии до их переезда в Гаагу. Это означает графский песок или пляж».
  78. ^ a b http://www.bergencountyhistory.org/Pages/indians.html
  79. ^ Джон Френч (1860). Газеттер штата Нью-Йорк . Р. Пирсолл Смит. п. 589 . Проверено 30 августа 2009 года . Саратогский уезд.
  80. ^ Джордан Карлео-кекс (2 марта 2008). «Решение загадки полумесяца» . Союз Олбани Таймс . Проверено 30 августа 2009 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  81. ^ "harlem | Поиск по этимологическому словарю в Интернете" . etymonline.com .
  82. ^ "История Джерси-Сити - Старый Берген - Глава VII" . cityofjerseycity.org .
  83. ^ "Деревни индейского племени Делавэр" .
  84. ^ а б http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/Dutch-Colonies/2002-03/1015788155
  85. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 19 мая 2016 года . Проверено 9 декабря 2008 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  86. ^ Jaconbine ван вер Vloed, De Zeden ан Gewoonten ван де Indianen в Niuew-Nederland, http://stuyvesant.library.uu.nl/kaarten/kaarten.htm архивации 18 декабря 2008 в Wayback Machine
  87. ^ "История деревни Хемпстед" . longislandgenealogy.com .
  88. ^ "HM-hist" Краткая история Хобокена ", Музей Хобокена" . Архивировано из оригинального 26 февраля 2009 года.
  89. ^ a b Репортер Хобокена 16 января 2005 г.
  90. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 30 августа 2000 года . Проверено 8 сентября 2008 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  91. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 10 февраля 2009 года . Проверено 28 сентября 2008 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  92. Nederlandse Geschiedenis, 1600
  93. ^ Города США и города с голландскими названиями , Посольство Нидерландов
  94. ^ Ван Rensselaer, Мариана Schulyer, История города Нью - Йорк, Том 1, 1909 (Нью - Йорк: Macmillan)
  95. ^ "История реки Хаусатоник" . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года.
  96. ^ Майор Марк Парк . Проверено 16 декабря 2006 г.
  97. «Если вы думаете о жизни в: Ораделл» , The New York Times , 11 ноября 1990 г., Проверено 7 ноября 2008 г.
  98. ^ · [3]
  99. ^ a b c "gilwell.com: словарь ленапе / английского языка" . gilwell.com .
  100. ^ а б «Муниципалитеты округа Берген Нью-Джерси» . dutchdoorgenealogy.com .
  101. Полный текст журнала Роберта Джуэта: Из собраний Нью-Йоркского исторического общества, вторая серия, журнал за 1841 год. Архивировано 18 мая 2009 года в Wayback Machine , Newsday . Проверено 16 мая 2007 года.
  102. ^ Холлоуэй, Маргарита. «Городская тактика. Я возьму Маннахатту» , The New York Times . «Он мог представить себе то, что видел Генри Хадсон в 1609 году, когда плыл вдоль Маннахатты, что на диалекте ленапе, скорее всего, означало остров с множеством холмов.
  103. «Подробнее об именах за дорогами, на которых мы едем». Архивировано 7 августа 2007 года в Wayback Machine , The Record (округ Берген) , 21 апреля 2002 года. Проверено 26 октября 2007 года. «Происхождение Манхэттена, вероятно, происходит от языка манси. Согласно Энциклопедии Нью-Йорка, это могло произойти от слова manahachtanienk , что означает место общего опьянения , или manahatouh , что означает место, где заготавливают древесину для луков и стрел , или menatay , что означает остров .
  104. ^ http://www.queensnewyork.com/maspeth/chamberof/history.html
  105. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 8 июня 2012 года . Проверено 8 июня 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  106. ^ «Маспет, округ Куинс, Нью-Йорк» . sites.rootsweb.com .
  107. ^ "Лударь" . smithsonianeducation.org .
  108. ^ БРУКЛИНСКИЕ СОСЕДСТВА .. Настоящее и прошлое . Проверено 21 декабря 2006 г.
  109. ^ https://www.mentalfloss.com/article/588530/new-york-city-street-names-history?fbclid=IwAR0eARMOxSX2SYY5IIYbDsKmqCmBBcwsa_pkw9kXXs5jniWRelfkr9_wd
  110. ^ Мерфи, Гленн; История города Нью-Виндзор в Интернете. Архивировано 30 октября 2007 года в Wayback Machine.
  111. ^ Штайнхауэр, Дженнифер. «К вашему сведению» , The New York Times , 15 мая 1994 г. Проверено 17 января 2008 г. «Северная река была колониальным названием всей реки Гудзон, точно так же, как Делавэр была известна как Южная река. Эти названия когда-то вышли из употребления. «в начале века, - сказал Норман Брауэр, историк из Морского музея на Саут-стрит».
  112. ^ http://www.nyackvillager.com/NyackMean.htm
  113. ^ Персонал. «HUGUENOTS ВЫЙДЕТ НА СТАТЕНСКИЙ ОСТРОВ ФЕТЕ; отпразднует сегодняшнее поселение в Старом городе в 1661 году - приглашен губернатор Рузвельт». , The New York Times , 28 июня 1931 года. Проверено 13 ноября 2008 года.
  114. ^ «Карлштадт, Нью-Джерси, места войны за независимость | Исторические места Карлштадта» . Revolutionwarnewjersey.com .
  115. ^ реки http://lookwayup.com/free/DutchEnglishDictionary.htm
  116. ^ «Голландский английский словарь, перевод» . lookwayup.com .
  117. ^ NYC Parks Paerdegat Park
  118. ^ "Памрапо" . Архивировано из оригинального 11 августа 2009 года . Проверено 21 августа 2009 года .
  119. ^ Если вы думаете о жизни в / Paramus; В Мекке шоппинга дома тоже хорошо продаются , The New York Times , 15 апреля 2001 г.
  120. Lenape Language / Произношение. Архивировано 27 февраля 2007 года в Wayback Machine .
  121. ^ Дуб Договора Томаса Пелла, Блейк А. Белл, HistoricPelham.com
  122. ^ Профиль графства городка Пекуаннок [ постоянная мертвая ссылка ] . Проверено 9 ноября 2006 года.
  123. ^ Pequannock Township, Нью - Джерси сообщества информации . Проверено 31 января 2011 года.
  124. ^ RHD (1987: 1568)
  125. Карен Одом, Вестчестерский журнал : добро пожаловать (назад) в Уайт-Плейнс , 11 июня 2007 г.
  126. Британская энциклопедия , одиннадцатое издание (1911 г.), том XXVIII, стр. 607.
  127. ^ Хоффман, Редона. Вчера в Уайт-Плейнс, фотоистория исчезнувшей эпохи , второе издание, частное издание, 1984 г. Доступно в Уайт-Плейнс, публичной библиотеке Нью-Йорка и из других источников.
  128. ^ Между 1628 и 1640 годами саниканцы были изгнаны от западного берега залива Раритан группой вискваскеков, известных как Роатон или Раританге, которые покинули свою территорию к северу от Манхэттена через Статен-Айленд и в нижнюю часть долины Раритан. К июлю 1640 года раританцы были описаны как «нация дикарей, которые живут там, где небольшой ручей [река Раритан] протекает примерно в пяти лигах позади Стейтен-Айленда». На мирной конференции с голландцами в 1649 году Пеннекек, сахем Ахтер-Кол (залив Ньюарк), «сказал, что у племени по имени Раританос, ранее жившего в Вискваскеке, не было вождя, поэтому он выступал за них, которые также хотели бы быть нашими друзьями. ... "Их вторжение, по-видимому, безуспешно оспаривалось ленапе и санхиканами саваноос (южных). Как следствие,Хакенсаки были отделены от других санхиканских общин.
  129. ^ Troeger, Вирджиния, Б. и МакИвен, Роберт, Джеймс. Вудбридж , 2002. Чарльстон, Южная Каролина: Издательство Аркадия. п. 18.
  130. ^ Робертс, Брюс и Джонс, Рэй, Маяки Нью-Йорка , Globe Pequot Press, Guilford CT, 2008
  131. ^ а б http://nynjctbotany.org/njhltofc/rockaway.html
  132. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 21 августа 2007 года . Источник +23 Декабря +2008 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  133. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 27 ноября 2006 года . Проверено 6 декабря 2006 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  134. ^ "Морской музей реки Гудзон" . Архивировано из оригинального 12 мая 2008 года.
  135. ^ "Факты и история" , RI.gov. Проверено 14 октября 2007 г.
  136. ^ http://www.rootsweb.ancestry.com/~nycoloni/nswamap.html
  137. ^ Pennypacker, Сэмюэл Whitaker (1872). Анналы Фениксвилля и его окрестностей: от поселения до 1871 года . Фениксвилл, Пенсильвания: Bavis & Pennypacker, принтеры. п. 5 .
  138. ^ Энтони, Rev AS и Binton DG (редактора) ленап-английский словарь , 1888, (Историческое общество Penn)
  139. ^ «Язык ленапе и индейское племя делавэров (Унами, Ленни Ленапе)» . native-languages.org .
  140. ^ Пейдж, Джеффри. «Наши города бросают вызов нашим языкам» , The Record (округ Берген) , 17 июня 2005 г. Дата обращения 19 июня 2007 г. «Вы всегда можете сказать новичкам в Secaucus. Поскольку большинство слов произносятся с ударением на предпоследнем слоге, они говорят, что они живут в See-KAW-cus - хотя те, кто боится своих друзей, могут вспомнить, что Secaucus когда-то занимались разведением свиней, могли бы сказать, что они живут в Южном Карлштадте, которого не существует. Если бы я сказал 'see-KAW- - сказал Дэн МакДонаф, муниципальный историк , - сказал местный историк , - сказал Дэн Макдонаф. Конечно, это SEE-kaw-cus. Все это знают ».
  141. ^ Американский монетный двор, еще до монет: http://www.newsday.com/community/guide/lihistory/
  142. ^ a b « Если вы думаете о жизни в / Wyckoff; Country Ambiance в предгорьях Рамапо ». Нью-Йорк Таймс . 19 марта 1995 г.
  143. ^ a b "gilwell.com: Lenape / English Dictionary" . gilwell.com .
  144. ^ "Домашняя страница Общества Джеймса Фенимора Купера" . jfcoopersociety.org .
  145. ^ Карта c.1635, Таппаэнс использовался для описания населения и региона
  146. ^ Старый Таппан Таппан - это название, данное региону и его жителям Новыми нидерландцами из патента 1687 года: «... Картаенский тракт Ландта по имени Ульд Таппан, как и вы, окружен деревьями, отмеченными индейцами». Таппан, от слова Ленни Ленапе Тупанн (считается, что означает холодная вода)
  147. Часть земли становится городом. Архивировано 12 октября 2008 г. в Wayback Machine , текст статьи из The Teaneck Shopper , 21 октября 1970 г. «Согласно ленапе-английскому словарю, составленному моравскими миссионерами для продвижения своей работы среди индейцев», «Текене» означало лес или необитаемое место. «Нек» было множественным числом от «Не», таким образом, слово могло быть «Текенек» или просто «Лес». Голландцы, давшие в Голландии столь многие индийские топонимы, вполне естественно записали это «Тиенская шея» или «крошечная шея».
  148. ^ Zeisberger, Дэвид, Очерк Делавэр индейцев и английской орфографии книги , Филадельфия, 1775
  149. ^ О'Коннор, Ян. « Если вы думаете о жизни в: Tenafly ». Нью-Йорк Таймс , 24 апреля 1988 г.
  150. ^ "Голландская дверная генеалогия" . dutchdoorgenealogy.com .
  151. ^ Лиззи, Доминик (2009). Валати, Забытая история (первое изд.). Валати, Нью-Йорк: Valatie Press. п. 8. ISBN 0615291864 . 
  152. ^ "Добро пожаловать в историческое место горы Гулиан!" . mountgulian.org .
  153. ^ * http://www.let.rug.nl/usa/E/newnetternet/nlxx.htm Архивировано 18 мая 2011 г. в Wayback Machine
  154. ^ Teunis Г. Берген, Бергена Семья: Потомки Ханс Хансен Bergen один из первых поселенцев из Нью - Йорка и Бруклина, Лонг - Айленд , Олбани, НьюЙорк, Джоэл Мюнсела, 1876 г., стр.22
  155. ^ Veersteeg, Dingman; Михаэлиус, Йонас (1904 г.), Манхэттен в 1628 г., как описано в недавно обнаруженном автографическом письме Йонаса Михаэлиуса, написанном из поселения 8 августа того же года и впервые опубликованном: с обзором письма и историческим очерком Новые Нидерланды в 1628 г. , Додд Мид, стр. 175–176.
  156. ^ a b Служба рыболовства и дикой природы США (USFWS); История . Проверено 22 марта 2007 года.
  157. ^ Trelease, Allen (1997). Индейские дела в колониальном Нью-Йорке . ISBN 0-8032-9431-X.
  158. ^ "Ваппингер" . dickshovel.com .
  159. ^ Историческая ассоциация штата Нью-Йорк (1906). Материалы седьмого ежегодного собрания . п. 40.
  160. ^ https://archive.org/stream/documentsrelativ13newyuoft/documentsrelativ13newyuoft_djvu.txt
  161. ^ Проект федеральных писателей (1975). Графство Датчесс . AMS Press. п. 6. ISBN 0-404-57944-2.
  162. Васильев, Рен (2004). От Эбботса до Цюриха: географические названия штата Нью-Йорк . Издательство Сиракузского университета. п. 233. ISBN. 0-8156-0798-9.
  163. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года . Проверено 9 декабря 2008 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  164. ^ Weehawken , Словарь американских военно-морских боевых кораблей . Проверено 13 июня 2007 года. "Городок в округе Гудзон, штат Нью-Джерси, в семи милях к северо-востоку от Джерси [ sic ] City. Название было первоначально индейским термином алгонкинов, а затем изменено народным употреблением на псевдоголландскую форму. Его точное значение таково: неясно, но по-разному переводится как место чаек, скал, похожих на деревья, кукурузной земли в конце (Палисадов) и поля, лежащего вдоль Гудзона ».
  165. ^ Графство Эссекс: Парк Weequahic . Проверено 21 сентября 2006 г.
  166. ^ "national-anthems.org - Ноты" . national-anthems.org .
  167. ^ "- факты" .
  168. ^ «Голландская колонизация» . nps.gov .
  169. « Краткая история Вайкоффа, заархивированная 9 июня 2008 года в Wayback Machine ». Поселок Вайкофф. Проверено 24 ноября 2006 года.
  170. ^ Wykoff, M William (2014). Что в имени: история и значение Вайкоффа . ISBN 978-1500379957.
  171. ^ Штайнхауэр, Дженнифер. «К вашему сведению» , The New York Times , 15 мая 1994 года. «Северная река была колониальным названием всей реки Гудзон, так же как Делавэр была известна как Южная река. Эти названия вышли из употребления где-то в начале века. - сказал Норман Брауэр, историк из Морского музея на Саут-стрит ».
  172. ^ "Музей Zwaanendael" .

Внешние ссылки [ править ]

  • Грин, Ник. «Как районы Бруклина получили свои имена» . Умственная нить.
  • Уорделл, Патрисия А. «Словарь географических названий округа Берген в округе Берген, штат Нью-Джерси и окрестностях» (PDF) . dutchdoorgenealogy.com.