Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первая страница Asia Raya , 23 июля 1942 г.

В общей сложности шестьдесят девять стихотворений , шестьдесят рассказов и три сериала были опубликованы в газете Asia Raya , издаваемой в голландской Ост-Индии и ранней Индонезии. Впервые опубликованный 29 апреля 1942 года, через несколько месяцев после вторжения Японской империи в Индию , « Азия Рая» была создана при оккупационном правительстве и предназначалась как средство прояпонской пропаганды,  включая литературу. Газета, которой руководили как японцы, так и местные жители [1], выходила до 7 сентября 1945 года, закрываясь менее чем через месяц после провозглашения независимости Индонезии.. [2]

Во время оккупации японские властители ввели в действие стандарты цензуры, которым Асия Рая  - как орган оккупационных сил - строго соблюдала. Писатели, желающие опубликовать свои произведения, были ограничены в темах, которые они могли выбрать в Культурном центре (на индонезийском - Poesat Keboedajaan ; на японском - Keimin Bunka Shidōsho (啓 民 文化 指導 所) ) в столице Джакарте . Им сказали, что работы, посвященные внутренней борьбе или иным удручающим темам, «отравят» общество замешательством и отчаянием. Вместо этого писатели, надеющиеся на публикацию, должны были сосредоточиться на положительных темах, чтобы привить положительные черты общества; к концу оккупации это означалонационалистическая борьба . [a] [3] Чтобы ниспровергнуть эту политику, писатели часто скрывали в своих произведениях более личные антиколониальные подтексты. [4]

Азия Raya «s вкладчики были японцами или родными, причем последняя более активно; работы двух зарубежных авторов, Рабиндраната Тагора и Махатмы Ганди , также были опубликованы в переводе. Самым публикуемым писателем в Asia Raya был Росихан Анвар , недавний выпускник старшей школы, который опубликовал семь стихотворений и девять рассказов, работая в газете. [5] Анджар Асмэра , бывший кинорежиссер, опубликовал больше всего сериалов; оба его сериала были основаны на фильмах, снятых им до оккупации. [6] [7]

Следующий список разделен на три таблицы: одна для стихов, одна для рассказов и одна для сериалов; таблицы изначально расположены в алфавитном порядке по заголовкам, хотя их тоже можно сортировать. Имена авторов даны так, как они записаны в Asia Raya , с пояснительными примечаниями с указанием псевдонимов, если они известны. Названия даются в оригинальном написании с дословным переводом на английский язык под ними. Даты, первоначально в японском календаре коки (皇 紀) , даны в григорианском календаре . Если не указано иное, этот список основан на списке, составленном Махаяной (2007 , стр. 209–215).


Стихи [ править ]

Усмар Исмаил опубликовал несколько стихотворений и рассказов.
Опубликовано несколько стихотворений Росихан Анвар .
Ноер Соэтан Искандар опубликовал стихотворение о посте .
Было переведено и опубликовано стихотворение Мохандаса Карамчанда Ганди .

Рассказы [ править ]

Опубликован рассказ Ахдиат Карта Михарджа .
Были переведены и опубликованы два рассказа Рабиндраната Тагора .
Анджар Асмэра опубликовал три рассказа и два сериала.

Сериалы [ править ]

Пояснительные примечания [ править ]

  1. К концу оккупации японцы начали помогать индонезийцам готовиться к независимости. Это включало, среди прочего, создание Комитета по подготовительной работе к независимости Индонезии для обсуждения и оказания помощи в провозглашении независимости Индонезии, который был составлен в доме японского адмирала ( Dahm 1971 , pp. 100–111).
  2. ^ Название на японском языке
  3. ^ Взято из рекламного календаря.
  4. ^ Зачислено на счет Центрального управления фондов войны за независимость
  5. ^ В переводе
  6. ^ Pseudonym Абу Ханифы ( Jassin 1993 , стр. 15)
  7. ^ a b c Под редакцией Рози Тани
  8. ^ Сказка
  9. ^ Название частично неразборчиво (в скобках)
  10. ^ a b c d e Псевдоним Абисина Аббаса
  11. ^ Под редакцией Розихан Анвар
  12. ^ a b В двух частях
  13. ^ В двух частях, перевод Darmawidjaja
  14. ^ Перевод Дармавиджаи

Сноски [ править ]

  1. Перейти ↑ Mahayana 2007 , pp. 177–178.
  2. Перейти ↑ Mahayana 2007 , p. 181.
  3. ^ Jassin 1993 , стр. 14-16.
  4. ^ Jassin 1993 , стр. 18.
  5. The Jakarta Post 2011, In memoriam .
  6. ^ а б в г Махаяна 2007 , стр. 201–202.
  7. ^ Filmindonesia.or.id, Абисин Аббас .

Процитированные работы [ править ]

  • «Абисин Аббас» . Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфиден. Архивировано из оригинального 7 -го августа 2012 года . Проверено 7 августа 2012 года .
  • Дам, Бернхард (1971). История Индонезии в двадцатом веке . Praeger. OCLC  230842 .
  • «На память: последний могикан Росихан Анвар» . The Jakarta Post . Джакарта. 14 апреля 2011 года Архивировано из оригинала 24 декабря 2012 года . Проверено 24 декабря 2012 года .
  • Jassin, HB (1993). Kesusastraan Indonesia di Masa Jepang [ Индонезийская литература в японский период ]. Джакарта: Балаи Пустака. ISBN 978-979-407-307-0.
  • Махаяна, Маман С. (2007). Экстринсикалитас Шастра Индонезия [ Внешние события в индонезийской литературе ] (на индонезийском языке). Джакарта: РаджаГрафиндо Персада. ISBN 978-979-769-115-8.