Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из романа Литтл Доррит )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Крошка Доррит является роман по Чарльзу Диккенсу , первоначально опубликованный в серийной форме между 1855 и 1857. история особенности Эми Доррит, младшим ребенком своей семьи, родился и вырос в Marshalsea тюрьме для должников в Лондоне. Артур Кленнэм встречает ее после возвращения домой после 20-летнего отсутствия, готовый начать свою жизнь заново.

Роман высмеивает недостатки как правительства, так и общества, в том числе институт должников тюрьмы , где должники были заключены в тюрьму, не имея возможности работать, пока они не выплатили свои долги. Тюрьмой в данном случае является Маршалси, где был заключен собственный отец Диккенса. Диккенс также критикует отсутствие системы социальной защиты , обращения с промышленными рабочими и их безопасности, а также бюрократию британского казначейства в форме своего вымышленного «Обходного офиса». Кроме того, он высмеивает расслоение общества, которое является результатом британской классовой системы .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Бедность

Роман начинается в Марселе «тридцать лет назад» (около 1826 г.), когда печально известный убийца Риго рассказывает своему сокамернику по тюрьме Иоанну Крестителю Кавалетто, как он убил свою жену незадолго до освобождения из тюрьмы. Артур Кленнэм содержится вместе с другими путешественниками на карантине в Марселе и подружился с некоторыми из них, включая мистера Миглза, его жену, дочь «Пет» и ее горничную (Таттикорам), а также мисс Уэйд. Он возвращается в Лондон, чтобы увидеть свою мать, миссис Кленнэм, после смерти своего отца. Артур провел последние двадцать лет в Китае со своим отцом, занимаясь этой частью семейного бизнеса.

У мистера Флинтвинча легкий приступ раздражительности.

Пока отец Артура лежал на смертном одре, он дал Артуру часы, чтобы передать его матери с запиской внутри, бормоча «Твоя мать», которую Артур отправляет по почте миссис Кленнэм. Внутри корпуса часов - старая шелковая бумага с инициалами DNF (не забудьте), вышитыми бисером. Артур спрашивает о сообщении, но неумолимая миссис Кленнэм, которая теперь пользуется инвалидной коляской, отказывается сказать ему, что это означает. Эти двое расходятся.

В Лондоне Уильям Доррит, заключенный в тюрьму как должник, проживал в Маршалси.долговая тюрьма более двадцати лет. У него трое детей: Эдвард, Фанни и Эми. Младшая дочь Эми родилась в тюрьме и нежно известна как Маленькая Доррит. Их мать умерла, когда Эми было восемь лет. Фанни живет за пределами тюрьмы со старшим братом Уильяма, Фредериком. Взрослые дети могут свободно входить в тюрьму и выходить из нее, как им заблагорассудится. Маленькая Доррит, преданная своему отцу, поддерживает их обоих своим шитьем. К чести своего отца, который стесняется признать свое финансовое положение, Литтл Доррит избегает упоминания о своей работе вне тюрьмы или о своей неспособности уйти. Мистер Доррит берет на себя роль отца Маршалси, и его жители пользуются большим уважением, как если бы он решил жить там.

После того, как Артур говорит своей матери, что он не будет продолжать семейный бизнес, миссис Кленнэм выбирает своим партнером своего клерка Джереми Флинтвинча. Когда Артур узнает, что миссис Кленнэм нанимает Маленькую Доррит в качестве швеи, проявляя необычайную доброту, он задается вопросом, может ли девочка быть связана с тайной часов. Артур следует за девушкой до Маршалси. Он тщетно пытается узнать о долге Уильяма Доррита в Обращении, принимая на себя роль благодетеля Маленькой Доррит, ее отцу и ее брату. Находясь в Офисе Обращения, он знакомится с успешным изобретателем Дэниелом Дойсом. Дойсу нужен партнер и деловой человек на его фабрике, и Кленнэм соглашается занять эту роль. Маленькая Доррит влюбляется в Артура, но Артур не понимает чувств Маленькой Доррит.

Артур повторно знакомится со своей бывшей невестой Флорой Финчинг, по этой причине он был отправлен в Китай, которая теперь является непривлекательной вдовой, и сопровождалась тетей ее покойного мужа. Ее отец, мистер Касби, владеет многими объектами аренды, а его сборщиком ренты является мистер Пэнкс. Неутомимый Пэнкс обнаруживает, что Уильям Доррит - потерянный наследник большого состояния, что позволяет ему заплатить за выход из тюрьмы, изменяя статус всей семьи.

Богатства

Теперь богатые Дорриты решают, что им следует совершить поездку по Европе в качестве недавно уважаемой богатой семьи. Они путешествуют через Альпы и на время поселяются в Венеции и, наконец, в Риме., демонстрируя гордость за свое недавно обретенное богатство и положение, не желая рассказывать свое прошлое новым друзьям. Маленькому Доррит трудно приспособиться к своему богатству и новому социальному положению, и он постепенно начинает ценить новые места и новые достопримечательности. Фанни быстро приспосабливается к укладам общества, и ее ищет тот же молодой человек, Эдмунд Спарклер, который преследовал ее в ее бедности в Лондоне, но с нового начала, приемлемого для его матери. В Риме на вечеринке мистер Доррит заболевает и умирает в их квартире. В ту же ночь умирает его обезумевший брат Фредерик. Маленькая Доррит, оставшись одна, возвращается в Лондон, чтобы остаться с новобрачной Фанни и ее мужем, тупым Эдмундом Спарклером.

Гравюра "Маленький Доррит", 1856 г.

Финансовый дом Мердла, отчима Эдмунда Спарклера, заканчивается самоубийством Мердла; крах его банка и инвестиционного бизнеса уносит с собой сбережения Дорритов, фирмы Дойса и Кленнама, Артура Кленнама и Пэнкса. Кленнэм сейчас заключен в тюрьму в Маршалси, где он заболевает. Когда Маленький Доррит прибывает в Лондон, она медленно вылечивает его.

Каваллетто находит злодея Риго, скрывающегося в Лондоне под именем Бландуа, и приводит его к Артуру Кленнаму. Находясь в тюрьме, он отправляет этого нежелательного человека к своей матери, которая объявила о том, чтобы найти его. В роли Бландуа он пытается шантажировать миссис Кленнэм своим полным знанием ее прошлого. Миссис Кленнэм настояла на том, чтобы вырастить маленького Артура и лишить его биологическую мать права видеться с ним. Миссис Кленнэм считает, что это ее право наказывать других, потому что они причинили ей боль. Биологическая мать Артура умерла примерно в то же время, когда Артур уехал в Китай, но жила за пределами Англии с братом-близнецом Флинтвинча. Богатый дядя мистера Кленнама, уязвленный раскаянием, оставил наследство биологической матери Артура и младшей дочери ее покровителя или, если не было дочери, младшему ребенку своего брата. Покровителем был Фредерик Доррит,добрый музыкант, который обучал и подружился с биологической матерью Артура, а бенефициаром стала его племянница Эми Доррит. Бландуа оставил копии бумаг, которые он получил от брата Иеремии в Маршалси, для Литтл Доррит.

Миссис Кленнэм знает об этом наследстве и не сообщает Маленькому Доррит или Артуру о его биологической матери. Не желая поддаваться шантажу и с некоторым раскаянием, жесткая женщина поднимается со стула и, шатаясь, выходит из дома, чтобы раскрыть секрет Маленькой Доррит на Маршалси. Миссис Кленнэм умоляет ее о прощении, которое добрая девушка охотно дает. Вернувшись домой, миссис Кленнэм падает на улице, чтобы никогда не восстановить способность использовать свою речь или конечности, поскольку дом Кленнэма буквально рушится у нее на глазах, убивая Риго. Аффери на открытом воздухе разыскивал свою любовницу, и Иеремия сбежал из Лондона до краха, имея столько денег, сколько смог найти. Вместо того, чтобы причинить ему боль, Маленькая Доррит предпочитает не рассказывать об этом Артуру; когда он поправляется, она просит его сжечь бумаги.

Мистер Миглз ищет оригиналы документов, останавливаясь, чтобы спросить мисс Уэйд. У нее есть они, но она отрицает это; Таттикорам возвращается в Лондон с бумагами и представляет их мистеру Миглзу, который передает их Литтл Доррит. Затем мистер Миглз разыскивает делового партнера Артура Дэниела Дойса из-за границы. Он возвращает богатого и преуспевающего человека, который принимает меры к уплате всех долгов за освобождение Артура. Артур выходит из тюрьмы с восстановленным состоянием, безопасным положением с Дойсом и восстановленным здоровьем. Артур и Маленькая Доррит женятся.

Подсюжеты [ править ]

Маленький Дорритсодержит множество подсюжетов. Один из них касается друзей Артура Кленнама, добросердечной семьи Миглз, которые расстроены, когда их дочь Пет выходит замуж за художника Генри Гоуэна, и когда их слугу и приемную дочь Тэттикорам уводят от них к зловещей мисс Уэйд, знакомой преступника. Риго. Мисс Уэйд управляется своим гневом, и она была брошенной возлюбленной Гоуэна. Другой сюжет касается итальянца Джона Баптиста Каваллетто, который был сокамерником Риго в Марселе, хотя и был заключен в тюрьму за незначительное преступление. Он направляется в Лондон, где случайно встречается с Кленнэмом, который охраняет его, пока он строит свой бизнес по резьбе по дереву и завоевывает признание жителей Ярда Кровавого Сердца. Каваллетто возмещает эту помощь, ища Бландуа / Риго, когда Артур хочет, чтобы его нашли.Это действие приводит к раскрытию секретов, хранимых миссис Кленнэм.

Другой важный сюжет - это сатира британской бюрократии, получившая название «Офис обхода», где опыт заключается в том, как этого не делать.

Персонажи [ править ]

  • Риго: европейский мужчина, который сидит в тюрьме в Марселе в ожидании суда за убийство своей жены. Он требует, чтобы другие относились к нему как к джентльмену, хотя он не относится к другим как джентльмен. Он также известен как Ланье в гостинице во Франции после того, как убеждает присяжных, что он не виновен, в то время как большая часть Франции знает, что он виновен. В Англии он известен как Бландуа, у него есть план шантажа.
  • Иоанн Креститель Каваллетто: итальянец, ожидающий суда за мелкую контрабанду в Марселе, помещен в одну камеру с Риго. Он отправляется в Англию, поселившись во дворе Кровавого Сердца, из-за своей связи с Артуром Кленнэмом.
  • Артур Кленнэм: Вернувшись из Китая, он провел несколько недель на карантине в Марселе, пройдя через место, где была чума. Ему 40 лет, и он встречает новых друзей на карантине. Он человек чести и доброты, с деловыми навыками.
  • Миссис Кленнэм: жена мистера Кленнэма, который руководил семейным бизнесом в Лондоне. Она выросла в строгой и суровой религиозной секте и продолжает традиции своего детства. Она держала Артура с собой в Лондоне, пока его не поймали с девушкой, и она, и родители девушки не одобряли эту связь. Она отправила его работать с отцом в Китай.
  • Г-н Гилберт Кленнэм: дядя отца Артура Кленнама, основавшего семейный бизнес. Он вынудил отца Артура, которого он вырастил, отказаться от брака, который он заключил, чтобы жениться на женщине, выбранной дядей. Гилберта Кленнама нет в живых во время этой истории, но 40 лет назад, когда родился Артур.
  • Биологическая мать Артура Кленнама: в рассказе она никогда не упоминается, за исключением биологической матери Артура и первой жены его отца. Ее оттолкнули миссис Кленнэм и Гилберт Кленнэм.
  • Affery: Позже миссис Флинтвинч. Она заботится о миссис Кленнэм и Артуре до того, как он уехал в Китай. Она боится и мужа, и любовницы. Она слышит загадочные для нее звуки здания.
  • Мистер Джеремайя Флинтвинч: клерк в бизнесе Кленнэм, пока Артур не объявит, что не будет работать в семейном бизнесе по возвращении в Лондон. Мистер Флинтвинч воспитывается как партнер миссис Кленнэм. Когда миссис Кленнэм стала инвалидом, нуждающимся в серьезном уходе, она решила, что Флинтвинч и Аффери должны пожениться, что они и сделали. После попытки шантажа он сбежал из Лондона и, как говорят, был известен как Mynheer von Flyntevynge в Амстердаме и Гааге.
  • Мистер Миглз: Он англичанин, путешествующий по Европе со своей женой, дочерью и служанкой его дочери. Он банкир на пенсии. Он и его семья находятся на карантине в Марселе, проехав через район, пораженный чумой, но никто из них не болен. Он подружился с Артуром Кленнэмом.
  • Миссис Миглз: жена мистера Миглза и мать их дочери.
  • Минни Миглз: дочь мистера и миссис Миглз, оставшаяся в живых девочек-близнецов. Она красивая молодая женщина, избалованная родителями и известная им как Домашнее животное.
  • Таттикорам: горничная Минни Миглз. Она была сиротой, которую забрали Миглы. Она моложе Минни, у нее густые темные волосы и темперамент, который может доходить до гнева. Ее звали Харриет Бидл. Она живет с семьей в Туикенхеме, затем с мисс Уэйд в Лондоне и в Кале, пока не вернется в Миглс.
  • Мисс Уэйд: Еще одна путешественница находится на карантине в Марселе. Она отстранена, но поддерживает связь с Таттикорамом. Однажды за ней ухаживал Генри Гоуэн. Она связана с Риго, которому он оставил ценную коробку с семейными бумагами Кленнэм.
  • Мистер Уильям Доррит: Примерно за тридцать лет до начала истории он попадает в тюрьму для должников под названием Маршалси с женой и двумя детьми. Со временем он становится «Отцом Маршалси», основываясь на своем социальном укладе, поддерживая ожидания класса, в котором он вырос. Он не предпринимает никаких усилий, чтобы разрешить ситуацию, из-за которой он оказался в тюрьме.
  • Миссис Доррит: Она прибыла в тюрьму на следующий день после мужа с двумя детьми. Она была беременна и примерно через семь месяцев родила третьего ребенка и вторую дочь. Миссис Доррит умерла, когда девочке было около восьми лет.
  • Эдвард Доррит: старший ребенок Дорритов, также называемый Типом, который попадает в тюрьму примерно в трехлетнем возрасте. Он вырастает и становится игроком.
  • Фанни Доррит: старшая дочь Доррит, которая попадает в тюрьму в возрасте двух лет. Она вырастает привлекательной и активной молодой женщиной, которая проходит обучение танцам для театра. Позже она выходит замуж за Эдмунда Спарклера.
  • Эми Доррит: Она родилась в тюрьме, и ее зовут Маленькая Доррит. Она растет как девочка, которая заботится о других, с нежным сердцем и практична в том, чтобы получить достаточно денег, чтобы поесть и жить с отцом в тюрьме, эмоциональном и практическом центре ее семьи. Когда начинается история, ей 22 года.
  • Фредерик Доррит: старший брат Уильяма, дядя Эдварда, Фанни и Эми. Он артистичен и играет на музыкальном инструменте, чтобы поддержать себя, так как семейные финансы развалились. У него не такой характер, как у его младшего брата. В молодости у него был дом для артистов, и он принял мать Артура Кленнама, который был певцом.
  • Молодой Джон Чивери: Он сын Джона Чивери, который надеется в свое время передать свое место на замке в тюрьме Маршалси. Молодой Джон влюблен в Маленькую Доррит, но его чувства не возвращаются. Он старается помочь ей, когда может, в том числе помогает Пэнксу в задаче «гадалки» - связать Дорритов с их наследством.
  • Миссис Финчинг: Сейчас вдова, в молодости Флора была влюблена в Артура Кленнэма. Когда он возвращается в Англию, она сохраняет надежду, что он снова влюбится в нее, хотя она сильно изменилась. Она добавляет юмора, когда выходит на сцену, никогда не может обращаться к Артуру как к мистеру Кленнэму, как это было бы правильно в настоящем. Ее отец - мистер Касби.
  • Тетя мистера Ф .: Когда ее муж умирает, миссис Финчинг наследует заботу его тети, чьи слова произносятся с вызовом, но никогда не могут быть понятны другим.
  • Мистер Кристофер Касби: Его также называют Патриархом за обманчиво добрую внешность и длинные седые волосы. Он стремится к деньгам прежде всего для себя, сохраняя при этом другой имидж в мире. Он владеет собственностью Bleeding Heart Yard, а его дочь - Флора.
  • Мистер Пэнкс: Сборщик ренты для мистера Касби. Он подружился с Артуром Кленнэмом и потворствует своему побочному интересу, сопоставляя людей с наследствами, принадлежащими им, в этой роли он называет себя «гадалкой».
  • Мистер Рагг: поверенный мистера Пэнкса и Дойс и Кленнэм, также владелец квартиры Пэнкса. Он помогал в «гадании», чтобы связать Дорритс с их наследством.
  • Дэниел Дойс: Он изобретатель механических устройств, добившийся успеха в Париже и Санкт-Петербурге. Он вернулся в Англию с тщетными надеждами получить патент на устройство, которое он изобрел, и у него есть компания, базирующаяся во дворе Bleeding Heart. Он впервые встречает Артура Кленнэма в отделении обхода. Он дружит с мистером Миглзом и берет на себя Артура Кленнэма как финансового человека и партнера в его бизнесе.
  • Мистер Эдмунд Спарклер: тупой молодой человек из высшего общества, который влюбляется в Фанни Доррит как танцовщицу. Они встречаются снова, когда Дорриты становятся богатыми, и он преследует Фанни, пока она не согласится выйти за него замуж. Перед тем, как мистер Мердл (его «губернатор») потерпит неудачу, он обеспечивает место для Спарклера в Управлении обхода.
  • Миссис Мердл: мать Эдмунда Спарклера и повторно вышла замуж за мистера Мердла. Она находит свою половинку в Фанни Доррит. Ее также называют «Лоно».
  • Мистер Мердл: В период богатства Дорритов он «человек века», банкир и финансист. Новости о его успехах в инвестициях распространяются как лесной пожар, и все вкладывают в него свои деньги или желают этого. Его схемы терпят неудачу, о чем узнают после того, как он совершает самоубийство.
  • Г-н Генри Гоуэн: Красивый молодой человек, родственник семейства Барнакл, но недостаточно близкий, чтобы иметь более чем небольшой годовой доход от своей матери. Он художник, чтобы заработать немного денег. Он преследует Минни Миглз и женится на ней примерно в то время, когда Дорриты становятся богатыми, в основном при поддержке его родственников. Молодая пара знакомится с Дорритс, когда оба гастролируют по Европе.
  • Мистер Тайт Барнакл: штатный сотрудник Департамента обходов в Лондоне. Он член титулованной семьи Барнаклс. Артур встречает его в своем настойчивом стремлении сначала узнать кредитора, который держит Уильяма Доррита в тюрьме должников, а затем получить патент на изобретение Дойса, две неудачные попытки.
  • Г-н Фердинанд Барнакл: младший член благородной семьи и друзья Генри Гоуэна. Он навещает Артура Кленнама в тюрьме Маршалси, рад узнать, что Управление обхода не помещало его в тюрьму должников, и пытается объяснить Артуру ценность бездействия их офиса.
  • Мистер Плорниш: штукатур, который живет со своей семьей во дворе Кровавого Сердца. Некоторое время он пробыл в тюрьме Маршалси, где познакомился с Уильямом Дорритом и Литтл Доррит. Он друг Маленького Доррит.
  • Миссис Плорниш: жена штукатура и хороший друг Джона Крестителя Каваллетто, когда он прибывает во двор Кровавого Сердца, и друг Артура Кленнама.
  • Мистер Нанди: Отец миссис Плорниш. Он живет с семьей дочери, когда их финансы улучшаются. В противном случае он вынужден жить в богадельне. Он единственный бедняк, которому Уильям Доррит позволяет ему навещать. Когда Маленький Доррит идет с ним из дома Плорнишей в тюрьму, это является причиной серьезной ссоры между отцом и дочерью из-за того, что его видели с мужчиной из богадельни.
  • Мэгги: Молодая женщина, оставшаяся недоразвитой из-за болезни, подружилась с Маленькой Доррит. Она называет Литтл Доррит своей маленькой мамой, так как Мэгги выше и крупнее Литтл Доррит.
  • Миссис Генерал: Вдова, нанятая Уильямом Дорритом, чтобы вести своих дочерей по общественным путям, когда семья богата. Она горда, что никогда не проявляет никаких чувств и всегда говорит спокойно. Она хорошо «лакирована».
  • Эфраим Флинтвинч: брат-близнец Иеремии, живущий в Антверпене. Он принял биологическую мать Артура, когда миссис Кленнэм выгнала ее, заботясь о ней до самой смерти, примерно в то время, когда Артур ушел со своим отцом. Перед возвращением Артура Иеремия дал своему брату-близнецу оригиналы документов о завещании дяди и письма, написанные матерью. Риго убивает Эфраима, чтобы получить ящик с документами.

Развитие романа [ править ]

Персонаж Литтл Доррит (Эми) был вдохновлен Мэри Энн Купер (урожденная Миттон), которую Диккенс иногда навещал вместе со своей семьей и называл этим именем. [1] Они жили в Сидарс, доме на Хаттон-роуд к западу от Лондона; его сайт сейчас находится под восточной окраиной лондонского аэропорта Хитроу . [2] Эта модель Little Dorrit и развитие сюжета оспариваются другими. [ необходима цитата ]

Значение и прием [ править ]

Как и большая часть позднейших произведений Диккенса, в этом романе критические судьбы неоднократно меняли свои позиции. Было показано, что это критика Казначейства Ее Величества и грубых ошибок, приведших к гибели 360 британских солдат в битве при Балаклаве . [3] Заключение - как в прямом, так и в переносном смысле - является основной темой романа, где Кленнэм и Миглз помещены в карантин в Марселе, Риго заключен в тюрьму за убийство, миссис Кленнэм содержится в своем доме, Дорриты заключены в тюрьму на Маршалси, а большинство из них - в тюрьме. персонажи оказались в ловушке жестко определенной английской социальной классовой структуры того времени.

Чайковский , заядлый читатель и театралов, когда не сочинял, был очарован книгой. [4]

Американский критик Энн Стивенсон говорит о Литтл Доррит как о «прекрасном чтении - трагико-комедийно-сатирически-поэтической мистерии, которая оказывается аллегорией любви. Доррит, Литтл Доррит), но видит других как «набор марионеток, которых главный шоумен не может не пометить шаблонными фразами… Имя каждого персонажа - путеводитель к ожидаемому развлечению: энергичный мистер Пэнкс неизменно взъерошивает волосы. вертикально и кружится, как буксир; Мистер Спарклер разглагольствует о «чертовски хороших женщинах, в которых нет ничего лишнего»; Мистер Флинтвинч, с его кривой шеей и кривым галстуком, постоянно ввинчивается в зловещие углы " [5].

История публикаций [ править ]

Крошка Доррит был опубликован в 19 ежемесячных платежах, каждый из которых состоит из 32 страниц с двумя иллюстрациями Хэблот Найт Брауном , чье перо имя была физиономия . Каждый взнос стоил шиллинг, за исключением последнего, двойного выпуска, который стоил два шиллинга.

Книга первая - Бедность
  • I - декабрь 1855 г. (главы 1–4)
  • II - январь 1856 г. (главы 5–8)
  • III - февраль 1856 г. (главы 9–11)
  • IV - март 1856 г. (главы 12–14)
  • V - апрель 1856 г. (главы 15–18)
  • VI - май 1856 г. (главы 19–22)
  • VII - июнь 1856 г. (главы 23–25)
  • VIII - июль 1856 г. (главы 26–29)
  • IX - август 1856 г. (главы 30–32)
  • X - сентябрь 1856 г. (главы 33–36)
Книга вторая - Богатство
  • XI - октябрь 1856 г. (главы 1–4)
  • XII - ноябрь 1856 г. (главы 5–7)
  • XIII - декабрь 1856 г. (главы 8–11)
  • XIV - январь 1857 г. (главы 12–14)
  • XV - февраль 1857 г. (главы 15–18)
  • XVI - март 1857 г. (главы 19–22)
  • XVII - апрель 1857 г. (главы 23–26)
  • XVIII - май 1857 г. (главы 27–29)
  • XIX-XX - июнь 1857 г. (главы 30–34)

Роман был выпущен в виде книги Брэдбери и Эванса в 1857 году.

Адаптации [ править ]

Маленький Доррит был адаптирован для экрана пять раз, первые три - в 1913, 1920 и 1934 годах. В немецкой экранизации 1934 года « Кляйне Доррит» снимались Анни Ондра в роли Маленького Доррит и Матиас Виман в роли Артура Кленнама. Режиссер Карел Ламач . [6] четвёртые адаптаций , в 1987 году, была фильм Великобритании тем же названия, что и роман, режиссер Кристин Edzard и в главной роли Алек Гиннесс как Уильям Доррит и Дерек Якоби как Arthur Кленнэе, поддерживаемый броскомом более 300 британских актеров .

Пятая адаптация - это сериал, созданный совместно BBC и WGBH Boston , написанный Эндрю Дэвисом и с участием Клэр Фой (в роли Литтл Доррит), Энди Серкиса (в роли Риго / Бландуа), Мэтью Макфадьена (в роли Артура Кленнама), Тома Кортни. (как Уильям Доррит), Джуди Парфит (как миссис Кленнэм) и Алан Армстронг (как Иеремия / Эфраим Флинтвинч). Сериал транслировался с октября по декабрь 2008 года в Великобритании, в США на канале PBS 's Masterpiece в апреле 2009 года и в Австралии на телеканале ABC1 в июне и июле 2010 года.

В 2001 году BBC Radio 4 транслировало радиоадаптацию пятичасовых эпизодов с сэром Яном МакКелленом в роли рассказчика. [7]

Маленькая Доррит является декорацией для дебютного романа Питера Экройда « Великий лондонский пожар» (1982).

История Диккенса послужила источником вдохновения для создания веб-комикса «Приключения Доррита Литтла» ( http://dorritlittle.com/ ) художницы Моники МакКелви Джонсон . [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Маленький Доррит" Диккенса "Все еще жив" (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 16 декабря 1906. Архивировано 1 апреля 2021 года (PDF) . Проверено 14 декабря 2018 .
  2. ^ Шервуд, Филипп (2009). Хитроу: 2000 лет истории . Страуд: История Press. п. 52. ISBN 978-0-7509-5086-2. Архивировано 1 апреля 2021 года . Проверено 24 мая 2018 .
  3. ^ Филпоттс, Трей (1993). «Тревелян, казначейство и обход». Ежегодные исследования Диккенса . 22 : 283–302.
  4. ^ Браун, Дэвид (22 декабря 2010 г.). Чайковский: Человек и его музыка . Faber & Faber, Лондон. ISBN 9780571260935.
  5. Стивенсон, Энн (31 декабря 2004 г.). «Славная ирония» . Хранитель . Лондон. Архивировано 18 апреля 2018 года . Проверено 17 апреля 2018 года .
  6. Доррит, Кляйн (19 октября 1935 г.). «Кинопросмотр в Театре на 79-й улице» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 1 апреля 2021 года . Проверено 12 февраля +2016 .
  7. ^ "Маленький Доррит" . BBC Media Center. 28 октября 2013 года [2001]. Архивировано 25 сентября 2015 года . Проверено 12 февраля +2016 .
  8. ^ Джонсон, Моника (2014). «Приключения Доррит Литтл». Женские исследования ежеквартально . 42 (1/2): 95–108. JSTOR 24364911 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Аудиокнига Little Dorrit в общественном достоянии LibriVox

Интернет-издания

  • Маленькая Доррит в Интернет-архиве .
  • Маленький Доррит в Project Gutenberg

карта

  • Карта Литл-Доррит .