Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Вот! Он идет с спускающимися облаками » - это гимн на слова Джона Кенника (1718–1755) и Чарльза Уэсли (1707–1788). Гимн, который чаще всего исполняется на Адвенте , черпает свое богословское содержание из Книги Откровений, относящейся к изображениям Судного Дня . Считающийся одним из « четырех великих англиканских гимнов » XIX века, он чаще всего поется на мелодию Хелмсли , впервые опубликованную в 1763 году.

Текст [ править ]

Текст имеет свои истоки в гимне «Lo! Он приходит, бесчисленные Трубы» от Джона Сенник опубликован в его коллекции священных гимнов в 1752. [1] Это был существенно переработан Чарльзом Уэсли для публикации в гимнах заступничества для всего человечества от 1758. [2] [3] Некоторые гимны представляют собой комбинацию двух текстов. [2] Содержание текста и , в частности названии получены из Откровения главы 1, стих 7 , который говорит о Second Coming из Христа . [2]

Последняя строфа изображает Страшный суд с мстительностью и объективностью, которые похожи на средневековую последовательность Dies irae :

Теперь все глаза будут
видеть его, облаченного в ужасное величие;
Те, кто ни к чему не обратился и продал его,
Пронзили и пригвоздили его к дереву,
Глубоко рыдая , Увидит
ли настоящий Мессия

По словам Лайонела Адей, это пример того, как традиция методистских гимнов, продемонстрированная произведениями Уэсли, охватывает широкий спектр текстов, от очень интимных размышлений до более безличных тем. [4]

В 19 веке он считался одним из « четырех великих англиканских гимнов » на основе обзора англиканской гимнологии, опубликованного преподобным Джеймсом Кингом в 1885 году. Кинг изучил 52 псалма церквей-членов Англиканской общины по всему миру и обнаружил, что 51 из них включал этот гимн (наряду с «Слава Тебе, Боже мой, этой ночью», « Слушай! Ангелы-глашатаи поют » и « Скала веков »). [5]

Джон Кенник
Чарльз Уэсли
Томас Оливерс

Мелодии [ править ]

Хелмсли [ править ]

Мелодию Хелмсли обычно приписывают Томасу Оливерсу , уэльскому методистскому проповеднику и сочинителю гимнов. [6] Анекдотические рассказы о композиции мелодии предполагают, что Оливерс слышал мелодию, свистнувшую на улице, и извлек из нее свою мелодию; наиболее вероятным источником является ирландская концертная песня «Ангелы-хранители, теперь защитите меня». [2] [6] Джордж Артур Кроуфорд в «Словаре музыки и музыкантов» (1900) обсуждает происхождение: [7]

Эта мелодия требует уведомления из-за различных мнений, которые были высказаны относительно ее происхождения. История гласит, что Томаса Оливерса, друга Джона Уэсли, привлекла мелодия, которую он услышал на улице, и что из нее он сформировал мелодию, к которой были адаптированы слова Адвентского гимна Кенника и Уэсли ... Источником происхождения слова «Оливерс», кажется, была концертная песня, начинающаяся с «Ангелы-хранители, теперь защитите меня», музыка которой, вероятно, возникла в Дублине.

Мелодия «Ангелов-хранителей» следующая: [7]

{\ time 2/2 \ key a \ major \ relative a '{\ repeat volta 2 {a4 cis8. [(d32 e]) d8 ([b)] gis [(e]) | a8. [(b32 cis)] b8 [(a)] gis [(fis)] e4 | a8 [(e)] a [(cis]) b ([e,]) b '([d]) | цис8. [(d32 e]) d8 [(цис]) цис4 (b) | a4 цис8. [(d32 e]) d8 ([b)] gis [(e]) | a8. [(b32 cis)] b8 [(a)] gis [(fis)] e4 | a4 b8 (cis) fis, 4 d'8. [e32 fis] | \ grace fis16 e8 [(\ grace d16 cis8]) \ grace e16 d8 [(\ grace cis16 b8]) \ grace b4 a2} e'4 a8. (fis16) \ grace fis8 e4. e8 | e8. ([d16)] d8. ([cis16)] cis4 b | e8. [(cis16]) e8. [(cis16]) d8. [(b16]) d8. [(b16]) | цис [\ (ae 'cis] a' [ed] cis \ appoggiatura cis4 b2 \) | a4 e'8 ([cis)] a '[(e]) cis ([a)] | e4 e16 (gis bd) cis8 ae <цис цис '> | fis4 gis8. a16 e8 ([a)] d [(fis)] | fis16 \ ([ed cis] e [d] cis [b] \) \ appoggiatura b4 a2 \ bar "||" }}

Мелодия гимна «Хелмсли», полученная из этой мелодии, впервые появилась во втором издании « Избранных гимнов с мелодиями» Уэсли, приложенных в 1765 году под названием «Оливерс»: [8]

{\ time 2/2 \ relative c '' {\ repeat volta 2 {c4 e8 gb, 8. a16 g4 | а (b16 а) с8 g8. f16 e4 | g4. g8 c4. d8 | e8 gfe \ grace e4 d2} d4 (e16 d) e8 f4 e | c (d16 e) d8 e [d] c4 | e (f16 e) g8 f [e] d4 | c4. е8 г, 4. f'16 a | e4 d c2 \ bar "||" }}

Кроуфорд опровергает предположение, что мелодия основана на хороводе из пародийного Золотого Пиппина около 1771 года, отмечая, что хронология делает вероятным, что хорнпайп был основан на мелодии гимна или, по крайней мере, получен из общего источника «Ангелы-хранители» . [7] В некоторых публикациях мелодия приписывается Томасу Арне из-за сходства с атмосферой (возможно, «Благоприятные духи охраняют мою любовь») из камерной оперы Арне « Томас и Салли» 1760 года, но сходство незначительное, а дата этой оперы делают это маловероятным. [2] [6]

К 1763 году , текст появился в печати в паре с текстом «Lo! Он идет с облаками по убыванию» в Martin Мадан «s Коллекция псалма и Гимна Tunes поется в больнице Блокировка от 1763. [9] версия Мадан является сочетание в основном включающий Уэсли текст, но заменяя некоторые стихи Кенника. [2] Это представляет мелодию в знакомой форме только с несколькими стилистическими вариациями по сравнению с современной мелодией:

{\ time 4/4 \ key g \ major \ relative g '{g4 b8 (d) \ grace g, 8 fis4 \ grace e8 d4 | e8. [(fis16] g8 [) fis16 (e)] d8. [\ trill c16] b4 | d4. d8 g4. a8 | b [(d]) c [(b]) \ appoggiatura b4 a2 \ bar "||" g4 ^ \ markup {\ small \ italic Pia} b8 (d) fis, 4 d4 | e8. [(fis16] g8 [) fis16 (e)] d8. [c16] b4 | d4. d8 g4. a8 | b [(d]) c [(b]) \ appoggiatura b4 a2 \ bar "||" a8. [b16] a8 [b] c4 \ trill b | g8. [(a16] g8 [) (c]) b8. \ trill [(a16] g4) | b8. [(c16] b8 [) (d]) c8. \ trill ([b16)] a4 | g \ times 2/3 {g8 ab} d, 4 c '| b (a \ trill) g2 \ bar "||" }}

Другие связанные мелодии [ править ]

Гимн иногда печатается и поется с другими мелодиями в сборниках гимнов, включая «St Thomas», «Regent Square», «Westminster Abbey», «Kensington New» и «Cum Nubibus». [10] В сборнике гимнов лютеранского богослужения 1982 года звучит гораздо более мрачная мелодия Пикардии . [11]

Брук Фосс Уэсткотт , епископ Даремского, в 1901 году вспоминала, что королева Виктория была недовольна тем, что органист сыграл другую мелодию в часовне Святого Георгия в Виндзорском замке , и в будущем просила только Хелмсли. [2] [12]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Broome, JR (1988). Жизнь и гимны Джона Кенника . Херпендон, Хартфордшир: публикации Gospel Standard Trust. ISBN 9780903556804.
  2. ^ Б с д е е г Брэдли, Ян (2006). Книга гимнов Daily Telegraph . Лондон: Блумсбери. С. 77–78.
  3. ^ Уэсли, Чарльз (1758). Гимны заступничества за все человечество . Бристоль: Э. Фарли.
  4. ^ Адей, Лайонел (1986). Гимны и христианский миф . UBC Press. п. 118. ISBN 9780774844901.
  5. ^ Король, Джеймс (1885). Англиканская гимнология: это отчет о 325 стандартных гимнах высочайшего качества в соответствии с приговором всей англиканской церкви . Лондон: Хатчардс.
  6. ^ a b c Гловер, Раймонд Ф. (1995). Сопутствующий гимн 1982 г. - Том 3, Часть 1 . Нью-Йорк: Корпорация церковных гимнов. п. 109.
  7. ^ a b c Кроуфорд, Джордж Артур (1900). «Смотри! Он идет с нисходящими облаками». Словарь музыки и музыкантов (1450–1889) . Лондон: Макмиллан. стр.  161 -162.
  8. ^ Уэсли, Чарльз (1761). Выберите гимны с мелодиями, приведенными ниже: предназначенные в основном для людей, называемых методистами . Лондон.
  9. ^ Мадан, Мартин (1770). «Сборник псалмов и гимнов, исполняемых в часовне Замковой больницы» . Лондон: Бродерип и Уилкинсон.
  10. ^ «Вот! Он идет с нисходящими облаками» . Hymnary.org . Проверено 7 декабря 2017 года .
  11. ^ «Вот, он идет с нисходящими облаками» . Hymnary.org . Проверено 23 декабря 2018 года .
  12. ^ Весткотт, Брук Фосс (1901). «Церковная и органная музыка». Мюзикл Таймс и циркуляр по классу пения . 42 (695): 25–26.

Внешние ссылки [ править ]

  • Вот! Он идет с опускающимися облаками - различные версии в гимнах и гимнах Рождества.