Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Луиза М. Розенблатт

Луиза Мишель Розенблатт (23 августа 1904 года в Атлантик-Сити, Нью-Джерси - 8 февраля 2005 года в Арлингтоне, Вирджиния ) была профессором американского университета. Она наиболее известна как исследователь в области преподавания литературы.

Биография [ править ]

Розенблатт родился в Атлантик-Сити в семье еврейских иммигрантов. Она училась в Барнард-колледже , женском колледже Колумбийского университета в Нью-Йорке, получив степень бакалавра гуманитарных наук в 1925 году. [1] Ее соседкой по комнате была Маргарет Мид , антрополог, которая призвала ее изучать антропологию . На год позже Мид в Barnard, Розенблатт заняла должность главного редактора Barnard Bulletin . [2] Первоначально Розенблатт планировала поехать в Самоа после окончания учебы, чтобы провести полевые исследования, но вместо этого она решила продолжить учебу во Франции.. В Париже она познакомилась с французским писателем Андре Жидом и американскими эмигрантами Гертрудой Стайн и Робертом Пенн Уорреном .

Розенблатт получила степень Certitude d'études françaises в Университете Гренобля в 1926 году. Она продолжила учебу в Париже, получив докторскую степень по сравнительной литературе в Сорбонне в 1931 году. В том же году она вышла замуж за Сидни Ратнера, профессора Университета Рутгерса.

Розенблатт опубликовала свою первую книгу в 1931 году. Она была написана на французском языке и исследовала движение « искусство ради искусства », которое волновало Англию во второй половине девятнадцатого века.

Розенблатт была зачислена преподавателем в Барнард-колледж в 1931 году и оставалась в списках колледжа до 1938 года. В 1938 году она перешла в Бруклинский колледж и оставалась в списках этого колледжа до 1948 года. В 1948 году она стала профессором английского образования в Нью-Йорке. Педагогическая школа Университета , где она оставалась до выхода на пенсию в 1972 году. Впоследствии она занимала должности приглашенных профессоров в Рутгерском и Университете Майами, а также выполняла ряд других краткосрочных назначений, хотя она оставалась местом жительства в своем постоянном доме в Принстоне. , Нью-Джерси . В 2002 году она переехала в Арлингтон, штат Вирджиния., чтобы жить со своим сыном Джонатаном. Она умерла от застойной сердечной недостаточности в Больничном центре Вирджинии в Арлингтоне 8 февраля 2005 года.

Во время Второй мировой войны Розенблатт работал в Управлении военной информации США , анализируя сообщения, касающиеся Франции или поступавшие из Франции, которая в то время находилась под контролем немцев. На протяжении всей своей жизни Розенблатт постоянно занималась политической деятельностью. Продолжая традицию своей семьи защищать "аутсайдеров", ее редакционные статьи в Barnard Bulletinговорил с ее заботой о построении демократических институтов. Она была решительным сторонником Национальной ассоциации содействия прогрессу цветных людей (NAACP), ее социалистические инстинкты побудили ее поддержать Нормана Томаса, прежде чем переехать в Рузвельт в 1930-х годах, а позже, в 1990-х и 2000-х годах, она часто писала своим представителям для внесения изменений в политику, особенно в отношении Закона «Ни один ребенок не останется без внимания».

Исследования и вклад [ править ]

Когда Розенблатт начала преподавать английскую литературу в Барнарде, она сильно заинтересовалась уникальной реакцией каждого читателя на данный текст. Ее взгляды по поводу грамотности были под влиянием Джона Дьюи , [3] , который был в отделе философии в Колумбийском университете в 1930 - х годах, а также Чарльза Сандерса Пирса и Уильяма Джеймса .

Она наиболее известна своими двумя влиятельными текстами: « Литература как исследование» (1938), первоначально написанная для Комиссии по человеческим отношениям и публикация Ассоциации прогрессивного образования (впоследствии она выдержала 5 изданий); Читатель, Текст, Поэма: транзактная теория литературного произведения (1978), в котором она утверждает, что акт чтения литературы включает в себя транзакцию (термин Дьюи) между читателем и текстом. Она утверждала, что смысл любого текста заключается не в самом произведении, а в взаимодействии с ним читателя, будь то пьеса Шекспира или роман Тони Моррисон . Ее работы вызвали у читателей отклик.теоретик. По ее мнению, каждая «транзакция» - это уникальный опыт, в котором читатель и текст постоянно действуют и на них действуют друг друга. Письменное произведение (часто называемое "стихотворением" в ее сочинении) не имеет одинакового значения для всех, поскольку каждый читатель привносит в процесс чтения индивидуальные фоновые знания, убеждения и контекст. Однако представление Розенблатта о процессе чтения не приводит к тому, что все показания являются одинаково точными. Что касается читателя, он или она должны уделять пристальное внимание каждой детали текста и уделять одинаковое внимание своим собственным ответам. Этот процесс служит примером не только критики читателя, но и внимательного чтения.. Однако включение «транзакционной» теории Розенблатта в определение «читатель-ответ» требует оспаривания. Сама Розенблатт утверждала, что она никогда не пропагандировала взгляд на чтение, ориентированный на отдельных, индивидуальных читателей, как это было в случае с «теорией рецепции». Вместо этого в центре ее размышлений на протяжении всей своей долгой карьеры было то, как люди договаривались о своих чтениях с социальной точки зрения. Такой постоянный разговор между читателем (-ами) и текстом (-ами) был ее способом подчеркнуть важность литературы для человеческого развития в демократических условиях. [4]

В рамках своей «транзакционной» теории Розенблатт различала два вида чтения, или «позы», которые она рассматривала как континуум между «эфферентным» и «эстетическим». Один конец привязки - это эфферентное чтение, наиболее распространенный вид, при котором читатель стремится извлечь информацию из текста. В этом случае читателя в основном или полностью волнует суть, сообщение, информация, которую он или она может «унести», что и означает «эфферент», уводящий прочь.. Такого читателя не волнует, как сформулирован текст. Напротив, если читатель подходит к тексту, стремясь насладиться его формальными характеристиками - его ритмами, его выбором слов, его изображениями, его коннотациями, - тогда этот человек читает «эстетически». Такой читатель надеется принять участие в эстетическом переживании, во многом как прослушивание отличной музыкальной композиции или просмотр красивой картины. Вот что значит «эстетика» - восприятие чего-то прекрасного. Розенблатт, однако, никогда не интересовался только формализмом или «красотой» в каком-либо редком смысле. Ее больше интересовали основы языкового познания, цитируя таких людей, как Элизабет Бейтс и Рагнар Ромметвейт, что побудило ее подчеркнуть роль интерпретатора.в посредничестве между означаемым и означающим или между знаком и референтом (триадическая модель Пирса). Следовательно, отдельный читатель должен опираться на личный опыт, чтобы придать эстетическое значение слову и, соответственно, набору слов, например, в стихотворении. В эстетическом чтении упор делается больше на пережитое путешествие, которое раскрывает ее долг романтизму и его акценту на чувственном, на эмоциях. Эстетическое чтение также поможет отдельным читателям развиваться в саморефлексии и самокритике, выясняя, почему они вызвали литературное произведение именно таким образом, и что это побудит их рассказать другим о своем опыте использования того же текста. Именно такое социальное поведение отдельного читателя поместило мышление Розенблатта в сферу демократии.

Работает [ править ]

  • Подвеска L'Idée de l'art pour l'art dans la littérature anglaise la période victorienne . Пэрис: Чемпион. (1931)
  • Литература как исследование (1938). Литература как исследование. Нью-Йорк: Appleton-Century; (1968). Нью-Йорк: благородный и благородный; (1976). Нью-Йорк: благородный и благородный; (1983). Нью-Йорк: Ассоциация современного языка; (1995). Нью-Йорк: Ассоциация современного языка
  • «К культурному подходу к литературе», в College English , 7 , 459-466. (1946)
  • «Обогащающие ценности чтения». В У. Грей (ред.), Чтение в эпоху массовой коммуникации (стр. 19–38). Фрипорт, Нью-Йорк: Книги для библиотек. (1949)
  • «Кислотный тест в преподавании литературы». Английский журнал , 45, 66-74. (1956)
  • Семинар по развитию исследований в преподавании английского языка . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. (1963)
  • «Поэма как событие» в College English, 26 , 123-8. (1964)
  • «Способ происшествия», в Educational Record, 49 , 339-346. (1968)
  • «К транзакционной теории чтения», в Journal of Reading Behavior, 1 (1) , 31-51. (1969)
  • "Литература и невидимый читатель", в "Обещании английского языка: NCTE 1970" выдающиеся лекции. Шампейн, Иллинойс: Национальный совет преподавателей английского языка. (1970)
  • Читатель, Текст, Поэма: Транзакционная теория литературного произведения , Карбондейл, Иллинойс: Издательство Южного Иллинойского университета (1978). Карбондейл, Иллинойс: Издательство Южного Иллинойского Университета (перепечатка 1994)
  • «Чему учит вас это стихотворение?» , In Language Arts, 57 , 386-94. (1980)
  • «Транзакционная теория литературного произведения: значение для исследования», Чарльз Купер. (Ред.), Исследование отклика на литературу и преподавание литературы . Норвуд, Нью-Джерси: Ablex. (1985)
  • «Точки зрения: транзакция против взаимодействия - терминологическая операция по спасению», в Research in the Teaching of English, 19 , 96-107. (1985)
  • «Эстетическая сделка», в Журнале эстетического воспитания , 20 (4), 122–128. (1986)
  • «Литературная теория», в Дж. Флуде, Дж. Дженсене, Д. Лаппе и Дж. Сквайре (редакторы), Справочник по исследованиям по обучению искусствам английского языка (стр. 57–62). Нью-Йорк: Макмиллан. (1991)
  • Придание смысла текстам: избранные эссе. Портсмут, Нью-Хэмпшир: Хайнеманн. (2005)

Награды и признания [ править ]

Выйдя на пенсию в 1972 году, Розенблатт получила награду « Великий учитель » Нью-Йоркского университета .

В 1992 году Розенблатт был включен в Зал славы чтения Международной ассоциации чтения. [5]

В 2001 году она получила Премию Общества Джона Дьюи за заслуги перед жизнью.

Розенблатт в последний раз выступила на публике в Индианаполисе в ноябре 2004 года в возрасте 100 лет, выступая на собрании учителей английского языка, проходящем только стоя.

Ссылки [ править ]

  1. Джо Холли, Луиза Розенблатт, 100 лет, ученый-читатель, автор (Washington Post, 20 февраля 2005 г.), перепечатано в Boston Globe, 20 февраля 2005 г.
  2. ^ Гордон М. Pradl, «Чтение литературы в демократии: Задача Луиза Розенблатту.» У Клиффорда, Опыт чтения
  3. ^ Жанна М. Коннелл, Продолжайте исследовать: Памяти Луизы Розенблатт (Образование и культура, 21,2)
  4. ^ См., Например, Гордон М. Прадл, Литература для демократии: чтение как социальный акт , главы 9 и 10.
  5. ^ Членство в Зале славы чтения, получено с http://www.readinghalloffame.org/deceased.html [ постоянная мертвая ссылка ] 11.07.2007.
  • Клиффорд, Дж. (Редактор) (1991), Опыт чтения: Луиза Розенблатт и теория реакции читателя

Внешние ссылки [ править ]

  • 1987 Трансакционная теория в преподавании литературы
  • Ссылка на награду за 1999 год
  • 1999 Интервью с Луизой Розенблаттом по Университету Майами студентов