Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта статья направлена ​​на описание фонологии и фонетики центрального люксембургского языка , который считается новым стандартом . [1]

Согласные [ править ]

Набор согласных люксембургского языка очень похож на стандартный немецкий. [1]

  • / м, р, б / являются билабиальный , / пФ / вне билабиальный-губно - зубной, тогда как / F, V / являются губно - зубной . [1]
    • / pf / встречается только в заимствованных словах из стандартного немецкого языка. [2] Как и у многих носителей немецкого языка, его обычно упрощают до [f] word-first. Например, Pflicht («обязанность») произносится [fliɕt] или в осторожной речи [pfliɕt] .
    • / v / реализуется как [ w ], когда оно встречается после / k, ts, ʃ / , например, zwee [tsweː] («два»). [3]
  • / p, t, k / - глухие фортис [ p , t , k ] . Они имеют придыхание [pʰ, tʰ, kʰ] в большинстве позиций [4], но не тогда, когда / s / или / ʃ / предшествуют в том же слоге, или когда следует другое взрывное или аффрикатное.
    • Если за ним следует гласная, то фортис-стопы перемещаются в начало следующего слога и озвучиваются на [ b , d , ɡ ] ; см. ниже . [2]
  • / b, d, ɡ / - ленис без придыхания , чаще глухие [ b̥ , d̥ , ɡ̊ ], чем звонкие [ b , d , ɡ ] . [4]
  • / d͡z / как фонема появляется только в нескольких словах, например, spadséieren / ʃpɑˈd͡zəɪ̯eʀen / («пойти на прогулку»). / d͡ʒ / как фонема встречается только в английских заимствованиях. [2]
    • Обратите внимание, что фонетические [d͡z] и [d͡ʒ] возникают из-за озвучивания финальных слов / t͡s / и / t͡ʃ / ; см. ниже .
  • / s / и / z / только контрастируют между гласными. / s / не встречается в начале слова, за исключением французских и английских заимствований. В самых старых французских займах его часто заменяют на / t͡s / .
  • / N, K, ɡ / являются велярный , / J / является небным тогда / ʀ / является увулярным . [1]
    • / j / часто понимается как [ ʒ ] , например, Juni [ˈjuːniː] или [ˈʒuːniː] («июнь»). [3]
    • Нормальная реализация / ʀ / чаще бывает трелью [ ʀ ], чем фрикативом [ ʁ ] . Фрикативный вариант употребляется после коротких гласных перед согласными. Если согласный глухой, фрикативный также глухой, то есть [ χ ] . Более старые носители используют вариант согласной [ ʀ ~ ʁ ] также в позиции конца слова, где более молодые носители склонны озвучивать / ʀ / к центральной гласной [ ə ] или [ ɐ ] . [4]
  • / χ, ʁ / имеют два типа аллофонов: альвеоло-небные [ ɕ , ʑ ] и увулярные [χ, ʁ] . Последние появляются после гласных заднего ряда, тогда как первые встречаются во всех остальных позициях. [4]
    • [ ʑ ] аллофон появляется только в нескольких словах intervocalically, например Spigel [ʃpiʑəl] ( 'зеркало'), Heijen [həɪ̯ʑən] (изменяемая форма héich 'высокого'). Обратите внимание, что все большее количество говорящих не различает альвеоло-небные аллофоны [ɕ, ʑ] и постальвеолярные фонемы / ʃ, ʒ / . [5]

Во внешнем сандхи окончательный слог / n / удаляется, если за ним не следует [ntd ts h] , за некоторыми исключениями. Кроме того, некоторые необычные согласные кластеры могут возникать пост-лексически после cliticisation в определенный артикль г» (для женской, стерилизуют и множественного числа), например d'Land [dlɑnt] („страна“) или d'Kräiz [tkʀæːɪ̯ts] ( 'крест'). [2] Из-за упрощения кластеров этот артикль часто полностью исчезает между согласными.

Препятствия в конце слова [ править ]

Фонетически окончательные слова / b, d, dʒ, ɡ, v, z, ʒ, ʁ / реализуются точно так же, как / p, t, tʃ, k, f, s, ʃ, χ / . В большинстве случаев они реализуются так же, как и основные аллофоны / p, t, tʃ, k, f, s, ʃ, χ / (т. Е. Глухие), но когда следующее слово начинается с гласной и произносится без паузы, они реализуются так же, как и основные аллофоны / b, d, dʒ, ɡ, v, z, ʒ, ʁ / , т. е. озвучены и ресиллабифицируются , то есть перемещаются в начало первого слога следующего слово (то же самое происходит с / ts / , которое становится [dz] , и неродным аффрикатом / pf / , которое также озвучивается на [ bv ]). Например, se ch eens (фонематически / zeχ ˈeːns / ) произносится как [zəˈʑeːns] , [6] хотя в этой статье оно транскрибируется [zəʑ‿ˈeːns], так что оно более точно соответствует написанию. Точно так же eng interessant Iddi [eŋ intʀæˈsɑnd‿ˈidi] («интересная идея»).

Произношение буквы g [ править ]

В люксембургском языке буква g имеет не менее девяти возможных вариантов произношения, в зависимости как от происхождения слова, так и от фонетической среды. При родном языке оно произносится [ɡ] вначале и [ʁ ~ else] в другом месте, причем последнее посвящено [χ ~ ɕ] в конце морфемы. Слова из французского, английского и (в некоторых случаях) немецкий ввели [ɡ] (devoiced [к] ) и в других средах, и французская орфография «s "мягкий г " указывает [ʒ] (devoiced [ʃ] ).

Однако в результате очень обычного слияния [ʒ] и [ʑ] , а также [ʃ] и [ɕ] это число может быть уменьшено до семи. Произношение [j] также (как правило) не является обязательным, но является общей альтернативой [ʑ] в среде, указанной ниже.

Гласные [ править ]

Монофтонги [ править ]

Родные монофтонги люксембургского языка от Gilles & Trouvain (2013 : 70)

В монофтонгами из люксембургский заключаются в следующем: [7]

  • / i, iː, u, uː, o / близки к соответствующим кардинальным гласным [ i , u , o ] . [7]
    • Некоторые динамики могут понимать / o / как open-mid [ ɔ ] , особенно перед / ʀ / . [7]
  • / e / имеет два аллофона:
    • Перед velars: close-mid [ e ] , который для некоторых динамиков может быть open-mid [ ɛ ] - это особенно часто встречается перед / ʀ / . [7]
    • Все остальные позиции: в середине центральной гласный с переменным закруглением, но чаще слегка закругленный [ ə ] , чем неокругленное [ ə ] . В отличие от стандартного немецкого языка, последовательность [ə] и сонората никогда не дает слогового сонората; однако в стандартном немецком языке, на котором говорят в Люксембурге, часто также отсутствуют слоговые соноры, поэтому, например, tragen произносится [ˈtʀaːɡən] , а не [ˈtʀaːɡn̩] или [ˈtʀaːɡŋ̍] . [8] [9]
  • / eː, oː / выше, чем close-mid [ e̝ː , o̝ː ] и может быть даже выше, чем / i, u / . [7]
    • Перед / ʀ / , / eː / реализовано как open-mid [ ɛː ] . [7]
  • Качество / автоэкспозиции / соответствует прототипичному значению IPA от ⟨ æ ⟩ символ ( [ æ ] ). [7]
  • / ɐ / появляется только в безударных слогах. Фонетически это почти открытая неогнутая гласная [ ɐ̠ ] . [7] Он похож на / ɑ / , но короче и несколько центральнее. Фонематически это может быть проанализировано либо как маргинальная фонема, либо как непровокальная последовательность / e / и / ʀ / .
  • / ɑ / почти открыто [ ɑ̝ ] . [7]
  • / aː / , фонологическая гласная заднего ряда (долгий аналог / ɑ / ), фонетически передняя [ a̠ː ] . Иногда он может быть таким же передним и высоким, как / æ / ( [ æː ] ), но без потери длины. [10]
  • Носовые гласные появляются только в заимствованиях из французского языка, тогда как закругленные гласные переднего ряда появляются в заимствованиях как из французского, так и из немецкого языков. [2]
    • В исконно люксембургских словах нет противопоставления гласных между закрытыми и средними и открытыми средними. В неродных словах существует пограничный контраст между закрытым-средним / øː / и открытым-средним / œː / .
    • Короткое / œ / обычно неотличимо от родного аллофона [ ə̹ ] .

Дифтонги [ править ]

Часть 1 местных дифтонгов люксембургского, от Жиля и Трувэна (2013 : 71)
Часть 2 местных дифтонгов люксембургского, от Жиля и Трувена (2013 : 71)
  • Конечные точки закрывающих дифтонгов имеют тенденцию быть довольно близкими, больше похожими на [ i , u ], чем на [ ɪ , ʊ ] . [11]
  • Начальные точки / əɪ̯, əʊ̯ / обычно похожи на шва [ ə ] , но первый элемент / əɪ̯ / может быть более централизованным передним гласным [ ë̞ ] . [11]
  • Начальные точки / æːɪ̯, æːʊ̯ / , / ɑɪ̯, ɑʊ̯ /, а также / iə̯ / и / uə̯ / аналогичны соответствующим коротким монофтонгам [ æ , ɑ , i , u ] . [11]
    • Первые элементы / æːɪ̯, æːʊ̯ / могут быть фонетически короткими [æ] в быстрой речи или в безударных слогах. [11]
  • Центрирующие дифтонги оканчиваются в средней центральной неокругленной области [ ə ] . [11]
  • / oɪ̯ / появляется только в заимствованных словах из стандартного немецкого языка. [2]

/ Æːɪ̯ \ ɑɪ̯ / и / æːʊ̯ \ ɑʊ̯ / контрасты возникли из бывшей противоположности лексического тона: чем короче / ɑɪ̯, ɑʊ̯ / были использованы в словах с Accent 1, в то время как удлиненные / æːɪ̯, æːʊ̯ / были использованы в словах с Accent 2 (см. Язык с тональным акцентом # Франконские диалекты .) [2]

Дополнительные фонетические дифтонги возникают после вокализации / ʀ / . [11] Это [iːə̯, uːə̯, oːə̯, ɛːə̯] , с [iːɐ̯, uːɐ̯, oːɐ̯, ɛːɐ̯] в качестве возможных альтернатив. Однако последовательность / aːʀ / реализуется так же, как и long / aː / , если только гласная не следует внутри того же слова.

В заимствованиях из стандартного немецкого языка (таких как Bad D ür kheim и F öhr ) также встречаются [yːə̯] и [øːə̯] , опять же с [yːɐ̯] и [øːɐ̯] в качестве возможных альтернатив.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Gilles & Trouvain (2013) , стр. 67.
  2. ^ Б с д е е г Жиль & Trouvain (2013) , стр. 72.
  3. ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , стр. 69.
  4. ^ a b c d Gilles & Trouvain (2013) , стр. 68.
  5. ^ Gilles & Trouvain (2013) , стр. 68-69.
  6. ^ Жиль & Trouvain (2013) , стр. 68, 72.
  7. ^ a b c d e f g h i Gilles & Trouvain (2013) , стр. 70.
  8. ^ Gilles & Trouvain (2013) , стр. 70-71.
  9. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 39.
  10. ^ Жиль & Trouvain (2013) , стр. 68, 70-71.
  11. ^ Б с д е е г Жиль & Trouvain (2013) , стр. 71.

Библиография [ править ]

  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Тамура, Кеничи (2011), «Диалект Вильца в люксембургской драме для детей: анализ сценария для« Den Zauberer vun Oz »(2005)» (PDF) , Бюллетень Педагогического университета Айти , 60 : 11–21, архивировано из оригинального (PDF) 04.03.2016