Сирая | |
---|---|
Родной для | Тайвань |
Область, край | Юго-запад, около современного Тайнаня |
Вымерший | конец 19 века; движение возрождения |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | fos |
Glottolog | sira1267 Sirayaic nucl1578 Siraya |
ELP | Сирая |
Лингвасфера | 30-FAA-b |
(розовый) Siraya | |
Координаты: 22 ° 58′N 120 ° 18′E. / 22,967 ° с. Ш. 120,300 ° в. |
Сирый является Формозами языка не говорили до конца 19 - го века коренного сирых на Тайвань , полученном из прото-Сирых . Некоторые ученые считают, что тайвоан и макатао - это два диалекта сирайи, но теперь больше данных показывает, что их следует классифицировать как отдельные языки.
Несколько общин сирайя уже более десяти лет участвуют в движении за возрождение сирайской культуры и языка . Посредством лингвистических исследований и преподавания языков коренные жители «пробуждают» родной язык своих предков, который был «спящим» в течение столетия. Сегодня группа Сирых детей Синьху район в Тайнань особенно в Коу-пей и Ую Ch L областей могут говорить и петь на языке Сирого. [1]
Диалекты [ править ]
Ранее считалось, что сирайские языки включают три языка или диалекта:
- Собственно Сирая - говорят в прибрежной зоне Тайнаньской равнины.
- Тайвоан - в основном говорят на внутренней территории равнины Тайнань на севере (к западу от территорий Южного Цуик).
- Макатао - говорят в префектурах Гаосюн и Пиндун на юге (к западу от территорий Пайвань).
Однако все больше и больше свидетельств показывают, что сирайя, тайвоан и макатао - это три разных языка, а не три диалекта:
Документальные доказательства [ править ]
В «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», написанном голландскими колонизаторами в 1629–1662 годах, было ясно сказано, что, когда голландцы хотели бы поговорить с вождем Каннаканнаво ( Канаканаву ), им нужно было перевести с голландского на синканский ( Сирая), от Sinckan к Tarroequan (возможно, Paiwan или Rukai языка), от Tarroequan к Taivoan , и от Taivoan к Cannacannavo . [2] [3]
"...... in Cannacannavo: Aloelavaos tot welcken de vertolckinge in Sinccans, Tarrocquans en Tevorangs geschiede, weder voor een jaer aengenomen" - "De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia", стр.6-8
Лингвистические свидетельства [ править ]
Сравнение числительных Siraya, Taivoan (диалект Tevorangh) и Makatao (диалект Kanapo) с протоавстронезийским языком показывает разницу между тремя австронезийскими языками на юго-западе Тайваня в начале 20-го века: [4] [5]
Сковорода | Сирая (UM) [примечание 1] | Сирая (Евангелие) [заметка 2] | Сирая (Конгана) [заметка 3] | Тайвоан (Теворанг) [примечание 4] | Макатао (Канапо) [примечание 5] | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | *как | са-сат | саат | сашаат | цаха | на-саад |
2 | * duSa | са-соа | руха | дуа | руха | ра-руха |
3 | * телу | Ту-Туро | Туру | Туру | туху | ра-рума |
4 | * Сепат | pa-xpat | xpat | тапат | паха ' | ра-сипат |
5 | * Лима | ри-рима | Рима | Ту-Рима | хима | ра-лима |
6 | * Влиз | Ни-нам | ном | ту-нум | лом | ра-хурум |
7 | * pitu | пи-пито | pitu | pitu | Кито | ра-пито |
8 | * walu | кусипат | Куикспа | пипа | кипа | ра-хару |
9 | * Сива | матуда | матуда | куда | матуха | ра-сива |
10 | * Puluq | Keteang | Китиан | Keteng | Кайпиен | ракаитян |
В 2009 году Ли (2009) дополнительно доказал взаимосвязь между тремя языками, основываясь на последних лингвистических наблюдениях, приведенных ниже: [6]
Сирая | Тайвоан | Макатао | PA | |
---|---|---|---|---|
Изменение звука (1) | р | Ø ~ ч | р | <* l |
Изменение звука (2) | л | л | п | <* N |
Изменение звука (3) | s | г, д | г, д | <* D, * d |
Изменение звука (4) | -k- -грамм- | Ø Ø | -k- ---- | <* k <* S |
Морфологическое изменение (достаточно для будущего времени) | -али | -а | -ани |
Основываясь на открытии, Ли попытался создать два дерева классификации: [6]
1. Дерево по количеству фонологических нововведений.
- Sirayaic
- Тайвоан
- Сирая – Макатао
- Сирая
- Макатао
2. Дерево, основанное на относительной хронологии звуковых изменений.
- Sirayaic
- Сирая
- Тайвоан – Макатао
- Тайвоан
- Макатау
Ли (2009) считает, что второе дерево (содержащее группу Тайвоан – Макатао) несколько более вероятно. [6]
Ли (2015) считает, что, когда Сирая был лингва-франка среди по крайней мере восьми коренных общин на юго-западе Тайваньской равнины, люди тайвоанцы из Теворанга, у которых было доказано, что они владеют своим собственным языком в книге "De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia", все еще могли нуждаются в услугах перевода из Ванли, соседнего сообщества, которое разделяет общее охотничье поле, а также в военном союзе с Теворангом. [3]
Источники [ править ]
Язык сирайя вошел в исторический рекорд в начале 17 века, когда торговцы из голландской Ост-Индской компании , изгнанные из материкового Китая и китайских вод, основали цитадель на Тайване в форте Зеландия , который находился в районе, где говорят на сирайя. В период правления Голландии в Тайване , кальвинистские миссионеры использовали Сирый и Babuza (также известный как Favorlang ) в качестве контактных языков. Перевод Евангелия от Матфея на язык Сирайя (174 страницы сирайского и голландского текста, Гравиус 1661 г.) [8] [9] и катехизис в Сирайе (288 страниц сирайского и голландского текста, Гравиус 1662 г.) [10]были опубликованы и впоследствии переиздавались. [11] Голландская колония была изгнана в 1661 году беженцами, верными династии Мин, из Китая, а Тайвань впоследствии был включен в состав Империи Цин . В период правления династии Цин использование сирайя уменьшилось, но некоторые материалы на сирайском языке сохранились в виде контрактов на землю сирайских переводов с китайскими переводами, известных как синканские рукописи . Последние записи - это списки слов, составленные в начале 19 века.
Ассоциация Тайнань Пинг-пу Сирая составляет первый современный глоссарий Сирая. Публикация запланирована на ноябрь 2008 года.
Фонология [ править ]
Фонологическая система Siraya, как полагает Аделаар (1997), имеет следующие фонемы .
Согласные (всего 18-20)
bd nḡ [12]
ptk
mn ng
l, r
vz
c
[f] sxh
wy
Гласные (всего 7)
- a, ä, i (ĭ), e, ə, u (ŭ), o
Дифтонги (всего 6)
- ай, эй, уй, эу, ау, ой
Во многих словах тоже присутствует палатализация .
Грамматика [ править ]
Вспомогательные средства сирайи составляют открытый класс и помещаются в начало глагольной фразы (Adelaar 1997).
Местоимения [ править ]
Приведенные ниже личные местоимения Siraya взяты из Adelaar (1997).
Тип местоимения | Свободный | Актер или притяжательный | Тема | Косой |
---|---|---|---|---|
1с. | au | - (м) а.е. | -кох | au-an |
2с. | Омху | - (м) уху, - (м) охо | -коу | mhu-an |
3с. | тени | банка | тени | tni-än (tĭni-an) |
1шт. (вкл.) | ĭmĭtta | - (м) ĭtta, - (м) эта | -kĭtta | ĭmittä-n |
1шт. (кроме) | ĭmi-an | - (m) ian, - (m) iän | -каме | миан-ан (миан-ан) |
2п. | ĭmumi | - (м) уми | (-) каму | ĭmumi-än (ĭmumi-an) |
3п. | та Нейни | Nein | Neini | neini-än (неини-ан) |
Функциональные слова [ править ]
Список служебных слов ниже взят из Adelaar (1997).
Демонстрации
- atta, k (a) -atta 'это, эти'
- анна, к (а) -анна 'то, те'
Вопросительные
- mang 'что?'
- ти манг 'кто?'
- tu mang 'где'
- мама ман, мама ки ман, мамейман, как?
- kaumang 'почему?'
Маркеры отрицания
- асси (также «аусси») 'нет (т)'
- ĭnna 'не надо'
- nĭnno 'ничего'
- ми-какуа ... assi ("myhkaqua ... assi") 'никогда'
- ĭnnang ("ynnang") 'отказываться, не хочу; не надо
Другие слова
- ti - личная статья
- ta - маркер темы
- tu - локативный маркер
- ki - маркер отношения по умолчанию
- tu ämäx ki - «до»
- ту лам ки - "вместе с"
- ка - координирующий союз (связывает словесные придаточные предложения)
Глаголы [ править ]
Следующий список глагольных аффиксов Siraya взят из Adelaar (1997).
- Аффиксы
- ni-: прошедшее время
- ma-, m-, -m-: фокус / ориентация актера
- pa-: подвергнуться фокусу / ориентации
- mey- ~ pey-: глаголы, ориентированные на актера и испытуемого (используются с глаголами, описывающими высокую степень физического вовлечения)
- mu- ~ (p) u-: глаголы, ориентированные на актера и субъекта (используются с глаголами, описывающими движение к чему-либо)
- ma-: устойчивые непереходные глаголы; слова без явной принадлежности к классам слов (предварительные категории)
- paka-: причинный
- па-: переходный (часто с причинным результатом)
- ka-: выражает чувства, эмоции, ощущения (только глаголы, ориентированные на человека, и существительные)
- -n, -an: фокус / ориентация
- -a, -ey, -aw: irrealis
- - (l) ато: возможно, идеальный маркер
См. Также Протоавстронезийский язык для списка протоавстронезийских глагольных аффиксов.
- Классификаторы
Подобно Бунуну и многим другим формозским языкам , Сирая имеет богатый набор префиксов вербальных классификаторов.
- mattäy- / pattäy-: "говорить, говорить"
- smaki-: "бросание, бросание"
- sau-: "ругаться, приносить присягу"
- mu-, pu-: движение в определенном направлении
- мей- / пей-: высокая степень физической активности
- sa-: движение через узкое место
- taw-: движение вниз, движение в замкнутом пространстве
Цифры [ править ]
Сирая имеет десятичную систему счисления со следующими формами: [11]
Кардинал | Порядковый | |
---|---|---|
1 | саат, са-саат | Навнаму |
2 | руха, ру-руха | ка-ра-руха |
3 | туру, ту-туру | ка-та-туру |
4 | xpat, pa-xpat | ка-акспат |
5 | Рима, Ри-Рима | ка-ри-рима |
6 | ном, н-нм | ка-аннəм |
7 | pĭttu, p-pĭttu | ка-па-пĭту |
8 | Куикспа | Ка-Куишпа |
9 | матуда | ка-матуда, ка-ма-матуда |
10 | Saat Kĭttiän | ка-шасаат криттиан |
Примеры старших цифр | ||
12 | саат kĭttiän äb ki ruha | |
14 | saat kĭttiän äb ki pat | |
30 | Turu Kĭttiän | |
60 | nənnəm kĭttiän | |
99 | matuda ktittiän äb ki matuda | |
100 | Саат Ка-Атукс-Ан | |
4 000 | xpat ka-tunnun-an | |
5 000 | Лима Ка-Туннун-Ан |
Примеры [ править ]
- Молитва Господня
Раман-джан ка ито-тоуннун ков ки вуллу-валлум;
Pakou-titik-auh ta nanang-oho,
Pa-irou-au ta pei-sasou-an- oho,
Paamt-au ta kamoei-en-hou, mama tou tounnoun ki vullum, k'ma-hynna tou Naei
Ph'ei -kame wae'i k'atta ки paoul-ian ka mamsing.
Атта-рал-а ки каеу-иттинг-ан-хоу имайян-ан, мама ка аттарал-каме та имайен ки каеу-иттинг-'niaen
Каиней-каме дмиллоу ту репунг-ан, ра хауми-эи-каме ки литтоу.
Ka a'mouhou ta pei-sasou-an, ta pei-lpoug-han, ta keirang-en ki kidi tou yhkaquan myd-darynnough,
аминь
См. Также [ править ]
- Даниэль Гравиус - знаток сирайского языка
- Синканские рукописи
- Тайванский язык
Заметки [ править ]
- ^ На основе словаря Сирого найденном в Утрехте манускриптенаписанном в 17м века.
- ^ На основе словаря Сирого найти в Евангелии от Матфея написано в 17м века.
- ^ Засвидетельствован в Kongana сообществе Сирого в начале 20го века.
- ^ Аттестованный среди Tevorangh-Taivoan общин,том числе Siaolin , Alikuan и Kahsianpoo , в начале 20го века.
- ^ Засвидетельствовано в общине Канапо Макатао в начале 20-го века.
Ссылки [ править ]
- ^ Musu ЛЬИХ Сирые архивации 2008-09-06 в Wayback Machine (на китайском языке)
- ^ De dagregisters ван гет Kasteel Zeelandia, Тайвань: 1629-1662 . ʼS-Gravenhage: М. Нийхофф. 1986 г.
- ^ а б Ли, Цзюй-Юань (2015). От одиночки к группе: формирование Сидеи в 17 веке . Исторический факультет: Национальный университет Ченг Кунг.
- ^ Цучида, Сигеру; Ямада, Юкихиро; Моригути, Цунэкадзу (1991). Лингвистические материалы китаизированного населения Формозы I: Siraya и Basai . Токио: факультет лингвистики Токийского университета.
- ^ Blust, Роберт; Трассел, Стивен (2018-05-12). "Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание" . trussel2.com . Проверено 26 мая 2018 .
- ^ a b c Ли, Пол Джен-куей (2009). «Лингвистические различия между сирайей, тайвуаном и макатау». В Аделааре, А; Pawley, A (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: справочник Роберта Бласта . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 9780858836013.
- ^ Кэмпбелл и Гравиус (1888) , стр. 1.
- ^ Гравиус, Даниэль (1661). Het heylige Euangelium Matthei en Johannis. Ofte Hagnau ka d’llig matiktik ka na sasoulat ti Mattheus ti Johannes appa . Амстердам: Мишель Хартог. OCLC 69326189 .
- ^ Кэмпбелл, Уильям ; Гравиус, Даниэль (1888). Евангелие от Матфея на Формозане (диалект синканг) с соответствующими версиями на голландском и английском языках (на сирайском, голландском и английском языках). Лондон: Трубнер. OCLC 844610148 .
- ^ Гравиус, Даниэль (1661). Патар ки тна-мсинг-ан ки Кристанг офте. 't Formulier des Christendoms . Амстердам: Мишель Хартог. OCLC 846467128 .
- ^ а б Аделаар, KA (1997). «Грамматические заметки о сирайе, вымершем формозском языке». Океаническая лингвистика . Гавайский университет Press. 36 (2): 362–397. DOI : 10.2307 / 3622990 . JSTOR 3622990 .
- ^ Точное фонематическое значение «nḡ» в том виде, в каком оно встречается в документах на языке сирайя, неизвестно.