Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Mappila Song )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мопла песни (или мопла Paattu ) являются фольклор мусульманская песенный жанр оказал лирике, в мелодичном рамках ( Ishal ), в Араби Малайяламе по Mappilas в Malabar области в штате Керала , Индия. [1] Песни Mappila имеют отчетливую культурную самобытность, но в то же время остаются тесно связанными с культурными традициями Кералы.

В песнях часто используются слова из персидского , хиндустанского и тамильского языков, помимо арабского и малаяламского, но грамматический синтаксис всегда основан на малаялам . [2] [3] Они затрагивают такие темы, как религия, любовь, сатира и героизм, и их часто поют при рождении, браке и смерти. Маппила Паатту является неотъемлемой частью наследия малаяламской литературы сегодня и рассматривается некоторыми как самая популярная ветвь малаяламской литературы, которой пользуются все общины малаяли в Керале и говорящие на медведях общины Карнатаки .[4] [5] [6] [7]

История [ править ]

Песни Маппила были в обращении более семи веков, а первая датированная работа Мухидхин Мала приписывалась Кади Мухаммаду в 1607 году нашей эры. После этого на этом носителе было выпущено большое количество литературных материалов; один авторитетный источник подсчитал, что из этих более 1600 предметов, полных или фрагментарных, было известно к 1976 году. [2] На протяжении веков составлялись различные типы Маппила Патту в соответствии с религиозной и политической обстановкой в ​​жизни Маппил. Малабара. Первые века были в основном основаны на религиозных произведениях, в то время как колониальная эпоха была отмечена жанром боевой песни под названием Padappattu. На протяжении столетий росли и другие категории: от романтических баллад и брачных песен до философских идей, морских путешествий и даже наводнений.

Ранние работы [ править ]

Самые ранние известные датированные работы в Маппилаппатту относятся к 17 веку и в основном относятся к жанру мала .

Малаппатту [ править ]

Мала жанр мопла песен, как правило , написаны в Араби-малаялам сценария являются хвалит благочестивых личностей ислама , которые должны были получили высокую духовный статус. Как правило, большинство таких произведений было посвящено житиям суфийских святых ( Аулия ). Большинство этих песен повествует о «сверхчеловеческих» деяниях этих святых. Песни стали популярными в эпоху, когда суфизм прочно закрепился среди Маппил . Каждая мала часто соответствовала лидеру суфийского ордена Тарикат , которого в поэзии обильно хвалили, часто превышая пределы человеческих возможностей. Среди них популярны Muhyidheen Mala ,Рифаи мала , Шадули Мала , Аджмер Мала и Нафисат мала . Каждый из них соответствовал их соответствующим суфийским орденам, а последний - о Нафисатул Мисрийя , суфийской святой из Египта, более известной как Сайида Нафиса. [6] [8] [9] [10]

В 17 веке были созданы и другие популярные произведения в жанре Малаппатту , а именно: « Рифаи Мала» (1623 г.) Ахаммадула Кабира, « Усват Мала» (1628 г.) и « Валия Насихат Мала» (1674 г.) Манантаката Кунхикоя Тангала. [4]

18 век [ править ]

Песни 18 века были преимущественно жанра кисса , повествуя истории пророков ислама или суфийских святых. Примеры таких песен включают Ибрагим Наби Кисса и Ибрагим Ибн Адхам Кисса . Такие песни, как « Kappappattu» и « Safalamaala » Шуджайи Мойду Мусалияр [11], передали идеологические послания сообществу в эпоху постпортугальских лет, когда самобытность и существование Mappilas находились в разрушенном состоянии. [4]

Кунхайн Мусалияр

Кунхайн Мусалияр жил в начале 18 века. [12] Он является автором популярных работ под названием « Ноол Мад'х» (1737 г.), « Ноол Мала» (1785 г.) и « Каппаппатту» . «Нул Мад'х» был религиозным произведением о Пророке Мухаммеде с 666 строками, составленными на 16 различных ишалукал ( ишалах ). [13] Каппапатту состоял из 600 строк, составленных в одном ишале , повествующих с остроумием и юмором путешествие человеческого тела через путешествие жизни, изображенное здесь как судно в океане, путешествующее по морям. Kappappattu оставался очень популярным в течение многих столетий, рядом только кMuhyiddeen Mala . [12]

Умар Кади

Велиянкоде Умар Кади (1757-1852) был ученым, поэтом и борцом за свободу из Велиякоде , недалеко от Поннани , хорошо известного своим движением за отказ от налогового сотрудничества против британского правления в Малабаре. Он сочинял песни на самые разные темы, от Cheraman Perumal до арабской грамматики. В других его стихах критиковались проступки членов его собственного сообщества. Он также написал много стихов на арабском языке. [12] [14]

19 век и начало 20 века [ править ]

На заре XIX века на Малабаре установилось британское владычество . Песни этой эпохи отмечены растущими антибританскими настроениями в обществе Mappila на фоне недовольства арендаторов аграрных земель поддерживаемыми Великобританией землевладельцами Jenmi . Большинство песен той эпохи относятся к жанру Padappattu (батальные песни). [4]

Падаппатту [ править ]

Первым датированным произведением в этом жанре была « Заккум Падаппатту», датированная 1836 годом. Эта песня была фактически арабско -малаяламским переводом тамильского сочинения « Заккун Падайпор», составленного Варишаем Мукиюдхином Пулаваром из Мадурая в 1686 году. Алим Умар Лабба, религиозный ученый племени Маппила, перевел с Каялпаттанама это на арабский малаялам . [15] Многие мелодии (ишалы) Закуна Падаппора в значительной степени использовались известным поэтом араби-малаялам Моином Кутти Вайдьяром, особенно в его шедевральном произведении Бадре Падаппатту.

Песни в жанре Padapattu можно разделить на четыре типа: [16]

  • Исламские народные сказки: эти песни не имеют отношения к реальным историческим событиям, а относятся либо к народной сказке, либо к легенде, либо просто к воображаемой истории, связанной с исламскими традициями. Песни этой категории включают Zaqqum Padappattu и Jinn Padappattu . Первый - это история о воображаемом противостоянии короля Ирака Заккума и пророка Аравии Мухаммеда, в то время как последний - это история о джиннах , другом творении, параллельном человеческим существам, как учит Коран .
  • История ислама: в этих песнях рассказывается о событиях первых лет существования ислама и, в частности, первых сражениях ислама. Badar padappattu , то Хунайн Padappattu и Кербела padappattu характерны для этой категории.
  • История Маппилы: песни этого типа обычно повествуют о героических деяниях мусульман Кералы и восхваляют мучеников среди них, особенно в их битвах против португальских и британских колониальных держав и местных землевладельцев Дженми . Типичный среди них являются Kotturpalli Мала , [17] Мойинкатти Вейдьяр «ы Malappuram Padappattu (1883 г.) и т.д. [4] и Cherur Padappattu . [18]Первый изображает героизм Велиякоде Кунхи Мараккара, воина, который спасает 17-летнюю девушку Маппилу от рук португальских похитителей, но в конце битвы принимает мученическую смерть. Восхваление усиливается тем, что смерть персонажа совпадает с часом его женитьбы. Два других рассказывают истории о нападениях Маппилы на британцев и помещиков Дженми в 19 ​​веке. Cherur Padappattu , состоящий из двух поэтов имени Мамед Kutti и Muhyidheen в 1841 году, относится к борьбе между мопла повстанцами и армией Ост - Индской компании . Восставшие убили Kaprat Кришна К.ПАНИККАР, в адхикари из Tirurangadiи искал убежища в заброшенном доме. Позже солдаты окружают их, и в завязавшейся битве погибли семь Маппил и 20 человек из армии Компании. Cherur Padappattu рассказывает эту историю , чествуя «мученик» среди Mappillas в этом бое. [19]
  • Вымышленные песни: эти песни были о чисто воображаемых предметах. Elippada , который повествует 3-дневный воображаемый бой между крысами и кошками , основанный на Панчатантра истории подпадает под эту категорию.

Общей чертой всех этих песен является повествование о храбрости изображенных героев.

В то время как боевые песни подняли настроения общины против властей, в эту эпоху также произошла популяризация романтических баллад, таких как « Бадарул Мунеер Хуснул Джамал» Мойинкутти Вайдьяра и « Субхагья Сундари» Четтувайи Париккутти . Одним из примечательных аспектов обеих этих работ был возраст авторов на момент написания; Говорят, что Вайдьяру в то время было 17 или (по некоторым данным) 20 лет, как и Париккутти. [4] [20]

Мойинкутти Вайдьяр [ править ]

Мемориальный центр Махакави Мойинкутти Вайдьяра по изучению народного искусства и искусства маппила в Вайдьяр Смаракам, Кондотти, Малаппурам, Керала.

Мойинкутти Вайдьяр (1857–1891), которого часто называют Махакави (великий поэт), исторически считается одним из самых известных и подлинных поэтов Маппила. [21] Родился в аюрведической семье в 1857 году в Кондотти в районе Малаппурам , он хорошо знал санскрит и арабский язык. [22] В очень молодом возрасте семнадцати лет он написал романтический эпос Бадарул Мунир - Хуснул Джамал (1872) . [20]

Его более поздние работы были на совершенно другие темы, которые по своей сути были военными песнями. Badar Padappattu и Malappuram Padappatt являются наиболее популярными песнями этого жанра. Шабватхул Бадарул Кубра (1875 г.), более известный как Бадар Падаппатту , считается одним из лучших произведений Маппилаппатту . [19] Он повествует о битве при Бадре пророка Мухаммеда и его сподвижников. Malappuram Padappattu (1883), также известный как Madhinidhi Мала описывает подоплеку крестьянской жизни и борьбы в Malappuram в 18 и 19 веках.[23] [24] [25]

Песни Moyinkutty Vaidyar отличаются глубиной воображения, красотой используемых метафор, сопряженными творческими сравнениями и разнообразием их ишалов (мелодий / ладов). [19]

Пуликкоттил Хайдер [ править ]

Пуликкоттил Хайдер, родившийся в 1879 году в Вандуре, был популярным поэтом, который сочинял короткие песни на арабском языке и малаялам на темы, представляющие общий интерес, часто нападая на социальные пороки. Его простые тексты о повседневной жизни Маппиласа бросили вызов традиционным образцам Маппилаппатту, таким образом дав ему имя « Кунчан Намбиар из Маппилаппатту ». В Веллаппокка Маала он описывает сильное наводнение, которое затронуло все Малабар, Майсур и Траванкор. Страдания простых людей во время наводнения красиво изображены с использованием только обычной лексики малаялам. [11] [26] Pulikkotil Хайдер Smaraka Puraskaram , инициированный
Комитет Махакави Мойинкутти Вайдьяр Смарака и вручается личностям, внесшим свой вклад в искусство Маппилаппатту , назван в его честь. [27] Основание мемориала поэту было заложено в его родном городе Вандур бывшим главным министром Кералы К.Х. Мохаммед Койя в апреле 1979 года, но с тех пор работа остается незавершенной. [28] [29] В 1979 году «Маппила Кала Сахитья Веди» опубликовала сборник его работ под названием «Пуликкоттил Критикал». [30]

Другие поэты [ править ]

Чакири Мойидин Кутти

Чакири Мойидин Кутти из Черура, недалеко от Венгары , написал свои стихи о битве при Бадре под названием « Газват Бадрил Кубра (Великая битва при Бадаре)» в 1876 году, через год после « Бадар Падаппатту» Мойинкутти Вайдьяра . Это положило начало новому образцу в Маппилаппатту, где поэзия была написана на чистом языке малаялам , в отличие от более ранних работ, в которых использовались арабский, каннада и тамильский язык. Поэма была также известна как Чаккери Бадр , чтобы отличать ее от других произведений других поэтов на ту же тему. [31]Говорят, что работа несколько раз видоизменялась самим автором. Он также является автором малаяламско-арабско-санскритского словаря и считается одним из главных поэтов-маппилов XIX века. [12] [23] [24] [25] [26]

Четтувайи Параэккутти

(р. 1853) автор Футухусамана , Минхатхул Бари , Субхагья Сундари и Ади Ахадуна был еще одним известным поэтом той эпохи. Он хорошо разбирался в тамильском, санскрите и классической музыке. [12] [22] [32]

Futhuhussaman не является оригинальным произведением Chettuvayi Pareekukutty. Это был перевод одноименного произведения на тамильском языке.

1920-е годы и позже [ править ]

В начале 20 века влияние малаялама в жанре маппилаппатту возрастало. Этот период характеризовался подъемом движений за теологические реформы и националистической мобилизацией в Малабар. Песни той эпохи также затрагивали темы паниндийского национализма и движения за независимость против британцев. Малабарское восстание 1921 года породило большое разнообразие песен этого жанра. [4] [33]

Т Убайд

Т. Абдурахман (1908-1972), родившийся в Таланкаре в Касаргоде , Т. Убайд был одним из величайших деятелей малаяламской литературы 20 века. Он хорошо знал английский, малаялам, арабский, урду, каннада, санскрит и тамильский язык. Часто упоминаемый как Махакави Убайд , он был одновременно поэтом и исследователем Маппилаппатту , документировав большую коллекцию песен Маппила, популярных в Северном Малабаре посредством устной традиции. Его исторические речи и исполнение невиданного ранее поцелуя паттукала на конференции Кожикоде Сахитья Паришат в 1947 году и подобных конференциях привлекли внимание интеллектуалов малаяламской литературы к богатым литературным традициям Маппилаппатту . [34] [35][36] [37]

SA Jameel

С.А. Джамиль - поэт, широко связанный с жанром kathu pattu (песни с буквами) в песнях Mappila. Его самыми популярными произведениями остаются письмо и ответ 1976 года, дуэт Ethrayum bahumanappetta ente priya bharthavu vayikkuvan (О, мой дорогой уважаемый муж) и Abu Dhabeelullorezhuthupetti ( Почтовый ящик в Абу-Даби). Первое - это письмо жены мужу за границу в Абу-Даби с просьбой о его возвращении, а второе - ответ мужа своей жене. [38]Поэт, который проводил психологические консультации со многими женщинами Малабара, живущими отдельно от своих мужей в Персидском заливе, описал муки разлуки, которые испытывали женщины в первой песне. Текст песни касается, в частности, сексуальных и эмоциональных потребностей женщины и вызвал как похвалу, так и споры в обществе. Вторая песня, написанная в ответ мужа, также была основана на его взаимодействиях с диаспорской общиной Маппила во время его визитов на Ближний Восток в конце 1970-х годов. В нем описаны лишения и эмоциональная дилемма, с которыми сталкиваются рабочие-мигранты, разлученные со своими семьями. В то время песни оказали огромное влияние на всю диаспору, исповедующую разные религии, что побудило многих оставить работу и навсегда вернуться на родину. Хотяkathu pattu (песни в форме букв) существовали до работ С.А. Джамиля, именно его произведения популяризировали жанр среди простых людей Малабара. [38] [39]

Социальный контекст [ править ]

Религиозные учения

В первые годы существования Маппилаппатту песни были написаны с конкретной целью - ознакомить массы с религиозным учением ислама. В эпоху, предшествовавшую печатному станку, устные традиции играли важную роль в религиозном образовании Маппил, особенно тех, кто не умел ни читать, ни писать. Некоторые из ранних песен, написанных исключительно для этой цели, включали Aqeedath Mala , Niskaarapaattu, Naseehath Mala, Kombinte paattu, Liqa Mala, Amaliyyath Mala и т. Д. [40]

Антиколониальная борьба

В контексте восстаний Маппилы против британского правления в Малабаре в XIX и XX веках, Пада Патту сыграла важную роль в пробуждении настроений Маппила в крестьянстве Маппила в их борьбе. [6] Вклад этих баллад был жизненно важным фактором в росте коллективного осознания героической традиции среди Маппил . Почти после каждого восстания XIX и XX веков песни, восхваляющие героизм участников и идеализирующие их жертвы, сочинялись и распространялись группами Mappila, которые пели их по сельской местности. Баллады также были популяризированы благодаря групповому пению на общественных и домашних мероприятиях. [41]Эти военные песни часто содержали яркие описания плотских райских утех, ожидающих «мучеников». [42] Перед началом атаки повстанцы, стремящиеся к «мученичеству», наряду с другими приготовлениями читали Мала патту . [43]

Борьба по Mappilas против португальских захватчиков в 16 веке во главе с мопла легенды как Kunhali Marakkars были главной темой таких песен. [33] [44] Другой популярной темой этих песен были сражения ранних мусульман Аравии , которая проявляется в таких песнях , как Бадар Padappattu , Uhad Padappattu , Hunain Padappattu , мекканского Fathahu и Khandaq Padappattu . Песни спровоцировали население Маппила против британских властей до такой степени, что многие из них, включая публикации Черур Падаппаттубыли конфискованы и уничтожены властями. [45]

Эти песни также предоставили историкам представление о мыслях и взглядах повстанцев и были использованы для аутентичной исторической компиляции. Песни о шахидах Малаппурам дают самое раннее описание вооруженной борьбы между Маппилами и классом землевладельцев Дженми в до-майсурскую эпоху. [46] Уильям Логан ссылается на Черур Падаппатту в Малабарском Руководстве при описании инцидента. (Pg 560, Vol 1, Asian Educational Services, 2000). Роланд Миллер также цитирует эту балладу в книге «Мусульмане Маппила Кералы: исследование исламских тенденций». (стр. 119, Orient Longman, 1992.)

Малабарское восстание 1921 года также породило большое количество песен Маппила. [33] Многие из этих песен описывают события в движении Халифат в Малабаре и предлагают взгляд на условия в Малабаре в ту эпоху. Песня, исполненная на собрании Халифат в Тирурангади в 1921 году, описывала цели Движения Халифат в полной гармонии с Национальным движением, возглавляемым Махатмой Ганди : [44]
Munthiya Banduvay Hinduvum Muslimum (индусы и мусульмане имеют глубокие отношения)
Moulana showathum Дула Халифатум (Народ Халифат, который показывает нам Мулана )
Энтри Ваннавидхам Махатма Ганди, чем сахитам (Он принес его нам вместе с великим Ганди)
Ахмед Кутти составил Малабар Лахала энна Халифат Патт в 1925 году, описывая события восстания. Даже узники восстания, такие как Танниркоде Оссанкойя, сочиняли песни в письмах своим родственникам. [44]

Брак

Mailanchi Pattu , то Oppana Pattu и Ammayi Pattu относится к категории мопнула Pattukal дела с любовью и браком. Их поют хором в связи с брачными праздниками, часто в сопровождении ритмичных хлопков женщин. [5]

Миграция

В годы "бума в Персидском заливе" 1970-х и 80-х годов массовая миграция рабочих из Малабара в богатые нефтью государства Персидского залива на Ближнем Востоке привела к появлению домашних хозяйств, в которых рабочие мужчины часто были отделены от своих женщин и оставались единственным средством связи. было письмо. Это вызвало огромный интерес к жанру Kathu pattu (песня с письмом) в Mappilappattu. Тексты этих песен часто были тесно связаны с жизнью рабочих-мигрантов и их семей, что способствовало популяризации этого жанра Mappilappattu. [47]

Другие

Иногда в песнях Маппилы рассказываются истории и за пределами мусульманской общины. Одна из таких баллад, получившая название « Маппила Рамаяна», посвящена истории индуистского мифологического персонажа Шри Рамы . [48] [49]

Присутствие женщин в Маппилаппатту [ править ]

Женщины Маппила занимают видное место в культуре и литературе Маппилаппатту по-разному. Присутствие женщин-поэтов в литературе Mappilappattu задолго до появления первых женщин в литературе малаялам. Во многих песнях Mappila главной темой были женские темы. [11] [50]

В песнях жанра « Оппана» красоту невесты описывают красочно. Знаменитый « Бадарул Мунир Хуснул Джамал » Мойинкутти Вайдьяра посвящает раздел описанию красоты героини по имени Хуснул Джамал . [50]

Еще одним популярным сюжетом композиции была жизнь выдающихся женщин в первые годы ислама в Аравии. Популярная « Чандира Сундари Мала » поэтессы П. К. Халимы рассказывала о браке Аиши с Пророком Мухаммедом. В других песнях женских поэтов, таких как CH Kunhayisha, V Ayishakkutti и др., Печально изображены последние минуты жизни Хадиджи, жены Пророка Мухаммеда, и Фатимы, его дочери. Знаменитая Нафисат Мала, написанная Налакатом КунхиМоидин Кутти, восхваляет женщину по имени Нафиса, которая принадлежала к линии Пророка. Он заканчивается молитвой о ее благополучии в будущей жизни . Среди других крупных женщин-поэтов - Путур Амина, Кундил Кунхамина, Би Айшаккутти и К. Аминаккутти. [11] [50]

Песни таких поэтов-мужчин, как Mariyakkuttiyude Kath Пуликкоттила Хайдера и Dubai kathu pattu С.А. Джамиля, также сосредоточены на эмоциональных аспектах жизни женщин в общине Маппила. [50]

Влияние [ править ]

Песни мала и обычная жизнь

Считалось, что песни мала внушают религиозную веру тем, кто их читал и слушал, и, следовательно, получили духовный статус, соответствующий произведениям Эжутхачана и Черуссери Намбутири среди индуистского населения Малабара. Многие из них декламировались ежедневно в домах Маппилы . Muhyidheen Мала рассматривались в качестве защиты от всех бедствий , в то время как Рифаи Мало пели , как лекарство от ожогов и укусов змея. Точно так же Нафисат Мала назначали беременной женщине при легких родах. Значение, придаваемое Малапесни были настолько высоки, что их запоминание считалось квалификацией для будущей невесты. [8] [10]

Песни Мойынкутти Вайдьяра пели и объясняли публике в так называемом Сира Параяна Садассу (сеансы чтения истории). Они часто длились вместе по несколько ночей и были популярной сценой на Малабаре. [40]

Начало 20-го века стало свидетелем подъема реформаторских движений в общине Маппила . Они возражали против сообщений песен Мала, ссылаясь на их противоречие со многими основными принципами ислама, часто называя их Хурафатх . Однако иногда они использовали одно и то же средство для распространения своего сообщения. Примеры из них включали Parishkara Mala и Durachara Mala . [8] [10]

Кино и поэзия

Дух их тем и красота представления в Mappila Paattukal оставили неизгладимое впечатление на поэзию малаялам . Хорошо известные поэты , как П. Кришна Кумар, П. Bhaskaran , [51] и Вайялар Рамаварм сочинили большое количество популярных песен мопнули. Песни Маппила были популярны в кинотеатре малаялам с тех пор, как в 1954 году вышел классический фильм «Каяларикаату вала эринджаппол » К. Рагхавана из фильма « Нилакуйил» . [52] [53] Среди других популярных мелодий - Oru kotta ponnundallo из фильма Kuttikuppayam.и Palanu thenanu из Umma по MS Баберадж . [54] Некоторые из фильмов , которые заметно включают в себя песни этого жанра Mailanchi , Pathinalamravu , Ulpathi , Sammanam , Маня маха Janangale , Sammelanam , 1921 и Марка Антония . [55]

Телевидение

«Миланчи» - самое популярное реалити-шоу от Asianet. Шоу приближается к пятому сезону под названием «Маленькие чемпионы Mylanchi». «Патиналам Раву» от MediaOne за короткое время стало самым популярным реалити-шоу. Шоу, которое поддерживает традиционные ценности Маппила Патту, «Патиналам Раву» сейчас проходит третье издание.Паттурумал - популярное реалити-шоу о Маппилапатту, которое транслируется на Kairali TV . [56] [57] Телеканал Jai Hind показал реалити-шоу под названием "Mappilapattukal".

Личности [ править ]

С. М. Коя, известный своим жанром Малабар, Маппила Паттукал завоевал признание и уважение таких музыкальных режиссеров, как К. Рагхаван , М. С. Бабурадж и А. Т. Уммер . [58] В 1925 году Гул Мохаммед, отец ветерана певца К.Г. Сатара, записал свой голос на граммофон, который стал первой граммофонной пластинкой на малаялам . Певец и композитор В.М. Кутти внес значительный вклад в популяризацию песен Маппила. Ему приписывают впервые исполнить песни Mappila на сцене в 1957 году. Эранджоли Муса.также является еще одним певцом, который, как считается, произвел революцию в песнях Mappila и часто считается одним из величайших певцов Mappila всех времен. [59] Он выступил соло на более чем 1000 сценах. [60] Другими уважаемыми именами, сочинившими песни Маппила, являются Пуннаюркулам V Бапу, ОМ Карувараккунду и Мохар Мунир. [6] [27] [55] Песни, написанные П. Т. Абдулом Рахманом и спетые С. В. Пиром Мухаммадом, были собраны в книге « Пирмухаммад патийа путия Маппишаппашуках» («Песни в исполнении Пира Мухаммада»). [55] [61] Абдул Хайи, ИП Сидик

Балакришан Валликкунну является исследователем литературы Mappila и исследовал различные аспекты посланий, переданных в песнях Mappila, включая антиколониальные настроения в них. [62] К другим выдающимся личностям, связанным с этим жанром музыки, относятся: [58] [63] [64]

Певцы
  • М. Кунхи Муса
  • KG Sathar
  • В.М. Кутти
  • С.М. Коя
  • Эранджоли Муса
  • М. С. Бабурадж
  • Вилаил Фасила
  • Пер Мухаммед
  • В. Т. Мурали
  • Рамла Бигум
  • НП Фоусия
  • Айша Бигум
  • Вадакара Кришнадас
  • М. Шайладжа
  • Фариша Хан
  • Лайла Разак
  • Азиз Тайинери
  • Х. Мехабуб
  • А.В.Мохамед
  • Epshihab
  • Народный депутат Уммеркутты
  • Каннур Салим
  • Каннур Шариф
  • Шамир Чаваккад
  • Синдху Премкумар
  • Наснин (Малыш Наснин)
  • Рандатани Хамса
  • ИП Сидик
Поэты
  • Налакат Кассим
  • Баппу Веллиппарамба [65]
  • KT Moideen
  • PT Абдул Рахиман
  • Паккар Паннор
  • Бадарудхин параннур {сахарбари}
  • Ашраф Палапетти
  • Фейсал Канманам
  • CA Pang
  • ОМ Каруварамкунд
  • Абу Муфида
  • Фасал Кодуваллы
  • Шахир Ченнара (ഷഹീർ ചേന്നര)
  • Мансур Килинаккоде
  • Хамса Нарокав
Композиторы
  • MSBaburaj
  • К. Рагхаван
  • Чанд Паша
  • KV Abootty
  • Шихаб Арекоде
  • Мохсин Куриккал

Учреждения [ править ]

Вайдьяр Смаракам [ править ]

Махакави Мойинкутти Вайдьяр Смаракам на родине поэта в Кондотти в районе Малаппурам, Керала.

В 1999 году , то главный министр штата Керала Эи Ки Найянар открыл Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр Smarakam на родине поэта в Kondotty как культурный центр , чтобы привлечь исследования в Mappilappattu , и его исследования и интерпретации в малаялам . Первый камень в фундамент был заложен тогдашним главным министром К. Карунакараном 24 декабря 1994 года. [66] Центр проводит сертификационные курсы по «Маппилаппатту» и «Маппила кали». Он также присоединил к нему центр изучения фольклора, исторический музей и справочную библиотеку, содержащую редкие рукописи на арабском языке малаялам и другие рукописные рукописи. Ежегодно проводитсяВайдьяр Махотсавам , двух- или трехдневный фестиваль, который включает культурные и литературные программы, связанные со всеми формами искусства Маппила . Лекция памяти Вайдьяра также читается во время фестиваля. [67] [68] В 2005 году двухтомный сборник его произведений был выпущен в виде книги Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр, Sampoorna Krithikal по Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр Smaraka Самитхи под эгидой Департамента культуры, правительства штата Керала . [28] Он также опубликовал сборник эссе о Мойинкутти Вайдьяре под названием « Махакави Мойинкутти Вайдьяр Паданангал» . 12 июня 2008 г., MA BabyМинистр образования и культуры правительства Кералы торжественно открыла Мемориальный центр Махакави Мойинкутти Вайдьяра по изучению народного искусства и искусства маппила (SCARF) в комплексе Вайдьяр Смаракам. В 2009 году в Мограле Касаргодского района был открыт региональный центр изучения народного творчества маппила [69].

Другие учреждения [ править ]

Kerala Mappila Kala Akademi, основанная в 2001 году, посвящена этому жанру музыки в Керале. Академи ежегодно награждает выдающихся личностей из области Маппилаппатту, а также предоставляет стипендии исследователям в этой области. Награды названы в честь популярных деятелей в области Маппилаппатту, таких как Гул Мохаммед, К.К. Мухаммед Абдул Карим и Кади Мохаммед. [70] [71] [72] [73]

Академия All Kerala Mappila Sangeetha была основана в 1992 году и учредила премию Махакави Мойинкутти Вайдьяра и премию М.С. Бабураджа. Он также проводит ежегодные фестивали искусств с акцентом на искусство Маппила. [74] [75] [76]

Заключение [ править ]

Литература Mappila Songs отражает чаяния сообщества Mappila , его разочарования, борьбу, любовь и привязанность на протяжении веков. [77] Литератор М. Т. Васудеван Наир однажды описал песни Маппилы как «культурные фонтаны ушедшей эпохи». Сегодня усиливающиеся тенденции «какофонии» в новых песнях Mappila и отсутствие поэтов с чувством воображения привлекают критику со всех сторон. [21] Большое количество песен, выпущенных за последнее десятилетие под лейблом Mappila Songs, подверглось критике за отклонение от изначальной природы народной идиомы и мелодий ( Ishals ), что вызвало призыв к сохранению оригинальной идентичности Маппила песни.[1]

Книги и справочные материалы [ править ]

  • Маппилаппатту - Падхавум Падханавум (Песни Маппила - Изучение и уроки) - Балакришнан Валликкунну и доктор Умар Тарамель, DC Books , 2006 [78]
  • Maappilappaattinte Lokam - (Мир песен Mappila) - Книги В.М. Кутти, округ Колумбия [3]
  • Muslingalum Kerala Samskaravum - (Мусульмане и культура Кералы) - П.К. Мухаммад Кунхи Триссур, 1982
  • Махатхая Маппила Сахитья Парамбарьям - (Великое литературное наследие Маппилы) - К.Н. Ахмад Мулави и К.К. Мохаммед Абдул Карим - 1978 [78]
  • Маппилаппатту - доктором М. Н. Карассери в изд. Малабар . MGS Narayanan , 1994 г.
  • Mappilappaattinte Maadhuryam - TK Hamza - Olive Publications, Кожикоде [79] [80]
  • Махакави Мойинкутти Вайдьяр Паданангал - Комитет Махакави Мойинкутти Вайдьяр Смарака, Кондотти
  • Самая большая коллекция песен Mappila в Интернете http://mappilapattukal.com/

См. Также [ править ]

  • Маппила
  • Араби малаялам
  • Маджлисуннор
  • Вадаккан Паттукал
  • Дафф Мутту
  • Оппана
  • Кутху Ратиб
  • Искусство Кералы
  • Мухидхин Мала в Викитеке малаялам

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Сохранять индивидуальность песен Маппилы» . Индус . Ченнаи, Индия. 7 мая 2006 года Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 года . Проверено 15 августа 2009 года .
  2. ^ a b Pg 288-289, Мусульмане Маппила Кералы: исследование исламских тенденций, Роланд Э. Миллер, Orient Longman, 1992.
  3. ^ "История малаяламского языка" . google.com .
  4. ^ a b c d e f g Стр. 7-14, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr. Umar Tharamel, DC Books, 2006
  5. ^ a b Pg 145, Социальная и культурная история Кералы, А. Сридхара Менон, Стерлинг, 1979 г.
  6. ^ a b c d Стр. 38-39, Народная литература Кералы, Фольклорная академия Кералы, 1980 г.
  7. ^ "Маппила Паттукал" . facebook.com .
  8. ^ a b c Pg 25-27, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr.Umar Tharamel, DC Books, 2006
  9. Pg 144, Мусульмане Кералы: современный подход, S. Шарафудин, Историческое общество Кералы, 2003 г.
  10. ^ a b c Стр. 40-41, Мусульмане Маппила: исследование общества и антиколониальной борьбы. Автор Хусейн Радатани, Другие книги, Кожикоде 2007.
  11. ^ a b c d Стр. 172, Мусульмане Кералы: историческая перспектива - Инженер Асгарали , Публикации Аджанты, 1995 г.
  12. ^ a b c d e Pg 492-493, Справочник штата Керала, том 2, T. Мадхава Менон, Международная школа дравидийской лингвистики, Международная школа дравидийской лингвистики, 2002 г.
  13. ^ Kunhayan Musaliyarude Nool Mad'h - Kavithayum Kaalavum, др П. Закир Хуссейн, Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр мопла Kala Academy, Kondotty, штат Керала, 2014.
  14. ^ Pg 590-592, Журнал исследований Кералы, том 6, Университет штата Керала., 1979
  15. ^ Pg 49, заккум Padappattu , Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и др Умар Tharamel, DC Книги, 2006
  16. ^ Pg 47-48, заккум Padappattu , Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и др Умар Tharamel, DC Книги, 2006
  17. Стр. 53, Исламское общество на границе Южной Азии: Māppi Malas Малабара, 1498-1922, Стивен Фредерик Дейл, Clarendon Press, 1980
  18. Pg 171, Malabar Rebellion, 1921-1922, M. Гангадхара Менон, издательство Vohra Publishers & Distributors, 1989 г.
  19. ^ a b c Pg 56-65, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr.Umar Tharamel, DC Books, 2006
  20. ^ Б Pg 99 -110 заккум Padappattu , Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и д - р Умар Tharamel, DC Книги, 2006
  21. ^ a b «Маппила воспевает культурные фонтаны ушедшей эпохи, - говорит М.Т.» . Индус . Ченнаи, Индия. 31 марта 2007 года Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 15 августа 2009 года .
  22. ^ a b Pg 88, Литературный обзор малаялама: Том 16, Выпуск 1 - Том 17, Выпуск 4, Kēraḷa Sāhitya Akkādami - 1994
  23. ↑ a b Pg 101, Журнал исследований штата Керала, том 6, Университет Кералы, 1979 г.
  24. ↑ a b Pg 43, Мусульмане Кералы: историческая перспектива, Asgharali Engineer, Ajanta Publications, 1995.
  25. ^ a b Pg 193 Керальские районные газеттиры: Малаппурам, Керала (Индия), А. Сридхара Менон, напечатано суперинтендантом правительства. Прессы
  26. ^ a b «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 29 июня 2010 года . Проверено 25 ноября 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  27. ^ a b "Вкратце" . Индус . Ченнаи, Индия. 9 марта 2005 года Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года .
  28. ^ a b "Новости Кералы / Кожикоде: Вспоминая Мойинкутти" . Индус . 30 июня 2005 года Архивировано из оригинала 19 сентября 2006 года.
  29. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 13 июля 2011 года . Проверено 27 ноября 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  30. ^ Pg 167, мопнули мусульмане: изучение общества и анти колониальной борьбы По Хусайну Raṇdathaṇi, другие книги, Kozhikode 2007
  31. ^ Pg 96, Mappilas Малабара: исследования в социальной и культурной истории, С.М. Mohamed Кой, Sandhya Публикация, Калижет университет 1983
  32. Стр. 53, Керала и ее культура: введение, Индийская комиссия по историческим записям, напечатано в издательстве St. Joseph's Press для правительства. Керала, 1971 г.
  33. ^ a b c Pg 452, Азиатский журнал социальных наук, том 35, выпуски 1-5, Brill, 2007
  34. ^ Pg 7, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и др Умар Tharamel, DC Книги, 2006
  35. Pg 26, Обзор литературы на малаялам, KM George, Asia Pub. Дом, 1968 г.
  36. ^ WEBDUNIA. «ഉബൈദ് എന്ന ഇശല് തേന് സാഗരം» . webdunia.com .
  37. Pg 4416, Энциклопедия индийской литературы, том 5, Mohan Lal, Sahitya Akademi, 2006
  38. ^ а б «О муках разлуки» . Индус . 7 августа 2006 Архивировано из оригинала 18 октября 2007 года.
  39. ^ " Kathupaattinte shilpi samsaarikkunnu Говорит автор песен Letter - Mathrubhumi 13 ноября 2008" . Архивировано из оригинального 24 ноября 2010 года.
  40. ^ a b Pg 36-40, Ishal Paithrukam, Ежеквартальный журнал Мемориального центра Махакави Мойинкутти Вайдьяра по изучению народного искусства и искусства маппила (SCARF) Vol 1
  41. Pg 90, Против господина и государства: религия и крестьянские восстания в Малабаре, 1836-1921, К. Н. Паниккар, Oxford University Press, 1989
  42. Стр. 18, «Популярные» движения и лидерство «среднего класса» в поздней колониальной Индии: перспективы и проблемы «истории снизу», Сумит Саркар, опубликовано для Центра исследований социальных наук KP Bagchi & Co., 1983
  43. Pg 122, Исламское общество на границе Южной Азии: Māppiḷas Малабара, 1498-1922, Стивен Фредерик Дейл, Clarendon Press, 1980
  44. ^ a b c "Труды ... Ежегодной конференции ..." google.com .
  45. Стр. 110, Отношения между Индией и Западной Азией: понимание культурных взаимодействий: фестивальный сбор в честь профессора ЭКГ Намбьяра, ЭКГ Намбияра, М. Х. Илиаса, П. Дж. Винсента, Университет Каликута. Центр исследований Западной Азии им. Кунджали Мараккара, New Century Publications, 2007 г.
  46. Pg 262, Исламское общество на границе Южной Азии: Māppias Малабара, 1498-1922, Стивен Фредерик Дейл, Clarendon Press, 1980
  47. ^ Nilavu pozhikkunna ishalukal - Tunes лунного света -Jyothish VR - Malayala Manorama - Женщины - Ностальгия - Женщины,субботу, 20 ноября 2010 года 22:32 часов IST
  48. Pg 193, Истории Рамаяны в современной Южной Индии: антология, Паула Ричман, Indiana University Press, 2008
  49. ^ "Индус: Развлечения Тируванантапурам / Музыка: Другая песня" . hinduonnet.com . Архивировано из оригинального 27 -го октября 2010 года . Проверено 27 ноября 2010 года .
  50. ^ a b c d Pg 21-22 и Pg 133-144 Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr. Umar Tharamel, DC Books, 2006
  51. ^ "Малаяламский поэт П. Бхаскаран скончался" . ДНК . 25 февраля 2007 г.
  52. ^ "Neelakuyil 1954" . Индус . Ченнаи, Индия. 25 октября 2008. Архивировано из оригинала 30 октября 2008 года.
  53. ^ "Rain Calcining для слияния с Rain Commodities" . Индусская бизнес-линия . Архивировано из оригинала 8 августа 2009 года.
  54. ^ "Незабываемый Бабурадж" . Индус . Ченнаи, Индия. 10 октября 2008 года Архивировано из оригинала 14 октября 2008 года.
  55. ^ a b c "Защитник Маппилаппатту" . Индус . Ченнаи, Индия. 16 марта 2007 года Архивировано из оригинала 26 марта 2007 года . Проверено 15 августа 2009 года .
  56. ^ « Patturumal“финал в городе сегодня» . Индус . Ченнаи, Индия. 21 сентября 2009 года Архивировано из оригинала 25 сентября 2009 года.
  57. ^ «Песни быта» . Индус . Ченнаи, Индия. 6 ноября 2009 года Архивировано из оригинала 26 января 2013 года.
  58. ^ a b «Художественные формы Мапила становятся все более популярными» . Индус . Ченнаи, Индия. 8 апреля 2005 года Архивировано из оригинала 11 февраля 2006 года . Проверено 15 августа 2009 года .
  59. ^ "ഹൃദയം കൊണ്ട് പാടിയ പാട്ടുകൾ; ഓർമ്മകളിൽ മൂസ" . Manoramanews . Проверено 16 февраля 2021 года .
  60. ^ "Голос песен Mappila Кералы, Эранхоли Муса умирает в 75 лет" . Минута новостей . 6 мая 2019 . Проверено 16 февраля 2021 года .
  61. ^ "Pīrmuhammad pāṭiya putiya Māppiappāṭṭuka" . google.com .
  62. ^ «Арабский язык в Южной Индии» . google.com .
  63. ^ "Певцы Mappilapattu ', чтобы быть почестями" . Индус . Ченнаи, Индия. 23 августа 2008. Архивировано из оригинала 16 сентября 2008 года . Проверено 15 августа 2009 года .
  64. ^ "Мамвак провести конкурс песни Маппила" . Полуостров. 3 ноября 2006 Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 15 августа 2009 года .
  65. ^ "Поздравляем поэт Mappila" . Индус . Ченнаи, Индия. 3 сентября 2007 года Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года.
  66. ^ Тарелка 2, Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр Samboorna Krithikal, Том 1
  67. ^ «Вайдьяр Махотсавам начинается в Кондотти» . Индус .
  68. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 18 ноября 2012 года . Проверено 7 сентября 2019 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  69. ^ Pg 12, Ishal Paithrukam, ежеквартальный журнал Мемориального центра Mahakavi Мойинкатти Вейдьяра для исследований и исследований в области народных и мопнули искусства (ШАРФ) Том 1
  70. ^ "Представлены награды Маппила Кала Академи" . 7 мая 2006 г. - через www.thehindu.com.
  71. ^ "Движение против экстремизма" . 4 апреля 2010 г. - через www.thehindu.com.
  72. ^ "Награды Академии Маппила" . 3 апреля 2008 г. - через www.thehindu.com.
  73. ^ "Праздник Академии Маппила Кала" . 17 ноября 2010 г. - через www.thehindu.com.
  74. ^ "Объявлены награды за песню Mappila" . 18 сентября 2006 г. - через www.thehindu.com.
  75. Staff Reporter (10 ноября 2010 г.). «Академия Маппила Сангита отмечает 18-летие» - через www.thehindu.com.
  76. ^ [1]
  77. Pg 310, Журнал индийской истории, Том 85, Университет Кералы, 2006 г.
  78. ^ a b Малаяла Манорама - 100 книг по истории штата Керала, дата: вторник, 29 декабря 2009 г.
  79. ^ [2]
  80. ^ "Хамза получает награду Pottekkat" . Индус . Ченнаи, Индия. 19 февраля 2007 года Архивировано из оригинала 3 марта 2007 года.