Мопла песни (или мопла Paattu ) являются фольклор мусульманская песенный жанр оказал лирике, в мелодичном рамках ( Ishal ), в Араби Малайяламе по Mappilas в Malabar области в штате Керала , Индия. [1] Песни Mappila имеют отчетливую культурную самобытность, но в то же время остаются тесно связанными с культурными традициями Кералы.
В песнях часто используются слова из персидского , хиндустанского и тамильского языков, помимо арабского и малаяламского, но грамматический синтаксис всегда основан на малаялам . [2] [3] Они затрагивают такие темы, как религия, любовь, сатира и героизм, и их часто поют при рождении, браке и смерти. Маппила Паатту является неотъемлемой частью наследия малаяламской литературы сегодня и рассматривается некоторыми как самая популярная ветвь малаяламской литературы, которой пользуются все общины малаяли в Керале и говорящие на медведях общины Карнатаки .[4] [5] [6] [7]
История [ править ]
Песни Маппила были в обращении более семи веков, а первая датированная работа Мухидхин Мала приписывалась Кади Мухаммаду в 1607 году нашей эры. После этого на этом носителе было выпущено большое количество литературных материалов; один авторитетный источник подсчитал, что из этих более 1600 предметов, полных или фрагментарных, было известно к 1976 году. [2] На протяжении веков составлялись различные типы Маппила Патту в соответствии с религиозной и политической обстановкой в жизни Маппил. Малабара. Первые века были в основном основаны на религиозных произведениях, в то время как колониальная эпоха была отмечена жанром боевой песни под названием Padappattu. На протяжении столетий росли и другие категории: от романтических баллад и брачных песен до философских идей, морских путешествий и даже наводнений.
Ранние работы [ править ]
Самые ранние известные датированные работы в Маппилаппатту относятся к 17 веку и в основном относятся к жанру мала .
Малаппатту [ править ]
Мала жанр мопла песен, как правило , написаны в Араби-малаялам сценария являются хвалит благочестивых личностей ислама , которые должны были получили высокую духовный статус. Как правило, большинство таких произведений было посвящено житиям суфийских святых ( Аулия ). Большинство этих песен повествует о «сверхчеловеческих» деяниях этих святых. Песни стали популярными в эпоху, когда суфизм прочно закрепился среди Маппил . Каждая мала часто соответствовала лидеру суфийского ордена Тарикат , которого в поэзии обильно хвалили, часто превышая пределы человеческих возможностей. Среди них популярны Muhyidheen Mala ,Рифаи мала , Шадули Мала , Аджмер Мала и Нафисат мала . Каждый из них соответствовал их соответствующим суфийским орденам, а последний - о Нафисатул Мисрийя , суфийской святой из Египта, более известной как Сайида Нафиса. [6] [8] [9] [10]
В 17 веке были созданы и другие популярные произведения в жанре Малаппатту , а именно: « Рифаи Мала» (1623 г.) Ахаммадула Кабира, « Усват Мала» (1628 г.) и « Валия Насихат Мала» (1674 г.) Манантаката Кунхикоя Тангала. [4]
18 век [ править ]
Песни 18 века были преимущественно жанра кисса , повествуя истории пророков ислама или суфийских святых. Примеры таких песен включают Ибрагим Наби Кисса и Ибрагим Ибн Адхам Кисса . Такие песни, как « Kappappattu» и « Safalamaala » Шуджайи Мойду Мусалияр [11], передали идеологические послания сообществу в эпоху постпортугальских лет, когда самобытность и существование Mappilas находились в разрушенном состоянии. [4]
- Кунхайн Мусалияр
Кунхайн Мусалияр жил в начале 18 века. [12] Он является автором популярных работ под названием « Ноол Мад'х» (1737 г.), « Ноол Мала» (1785 г.) и « Каппаппатту» . «Нул Мад'х» был религиозным произведением о Пророке Мухаммеде с 666 строками, составленными на 16 различных ишалукал ( ишалах ). [13] Каппапатту состоял из 600 строк, составленных в одном ишале , повествующих с остроумием и юмором путешествие человеческого тела через путешествие жизни, изображенное здесь как судно в океане, путешествующее по морям. Kappappattu оставался очень популярным в течение многих столетий, рядом только кMuhyiddeen Mala . [12]
- Умар Кади
Велиянкоде Умар Кади (1757-1852) был ученым, поэтом и борцом за свободу из Велиякоде , недалеко от Поннани , хорошо известного своим движением за отказ от налогового сотрудничества против британского правления в Малабаре. Он сочинял песни на самые разные темы, от Cheraman Perumal до арабской грамматики. В других его стихах критиковались проступки членов его собственного сообщества. Он также написал много стихов на арабском языке. [12] [14]
19 век и начало 20 века [ править ]
На заре XIX века на Малабаре установилось британское владычество . Песни этой эпохи отмечены растущими антибританскими настроениями в обществе Mappila на фоне недовольства арендаторов аграрных земель поддерживаемыми Великобританией землевладельцами Jenmi . Большинство песен той эпохи относятся к жанру Padappattu (батальные песни). [4]
Падаппатту [ править ]
Первым датированным произведением в этом жанре была « Заккум Падаппатту», датированная 1836 годом. Эта песня была фактически арабско -малаяламским переводом тамильского сочинения « Заккун Падайпор», составленного Варишаем Мукиюдхином Пулаваром из Мадурая в 1686 году. Алим Умар Лабба, религиозный ученый племени Маппила, перевел с Каялпаттанама это на арабский малаялам . [15] Многие мелодии (ишалы) Закуна Падаппора в значительной степени использовались известным поэтом араби-малаялам Моином Кутти Вайдьяром, особенно в его шедевральном произведении Бадре Падаппатту.
Песни в жанре Padapattu можно разделить на четыре типа: [16]
- Исламские народные сказки: эти песни не имеют отношения к реальным историческим событиям, а относятся либо к народной сказке, либо к легенде, либо просто к воображаемой истории, связанной с исламскими традициями. Песни этой категории включают Zaqqum Padappattu и Jinn Padappattu . Первый - это история о воображаемом противостоянии короля Ирака Заккума и пророка Аравии Мухаммеда, в то время как последний - это история о джиннах , другом творении, параллельном человеческим существам, как учит Коран .
- История ислама: в этих песнях рассказывается о событиях первых лет существования ислама и, в частности, первых сражениях ислама. Badar padappattu , то Хунайн Padappattu и Кербела padappattu характерны для этой категории.
- История Маппилы: песни этого типа обычно повествуют о героических деяниях мусульман Кералы и восхваляют мучеников среди них, особенно в их битвах против португальских и британских колониальных держав и местных землевладельцев Дженми . Типичный среди них являются Kotturpalli Мала , [17] Мойинкатти Вейдьяр «ы Malappuram Padappattu (1883 г.) и т.д. [4] и Cherur Padappattu . [18]Первый изображает героизм Велиякоде Кунхи Мараккара, воина, который спасает 17-летнюю девушку Маппилу от рук португальских похитителей, но в конце битвы принимает мученическую смерть. Восхваление усиливается тем, что смерть персонажа совпадает с часом его женитьбы. Два других рассказывают истории о нападениях Маппилы на британцев и помещиков Дженми в 19 веке. Cherur Padappattu , состоящий из двух поэтов имени Мамед Kutti и Muhyidheen в 1841 году, относится к борьбе между мопла повстанцами и армией Ост - Индской компании . Восставшие убили Kaprat Кришна К.ПАНИККАР, в адхикари из Tirurangadiи искал убежища в заброшенном доме. Позже солдаты окружают их, и в завязавшейся битве погибли семь Маппил и 20 человек из армии Компании. Cherur Padappattu рассказывает эту историю , чествуя «мученик» среди Mappillas в этом бое. [19]
- Вымышленные песни: эти песни были о чисто воображаемых предметах. Elippada , который повествует 3-дневный воображаемый бой между крысами и кошками , основанный на Панчатантра истории подпадает под эту категорию.
Общей чертой всех этих песен является повествование о храбрости изображенных героев.
В то время как боевые песни подняли настроения общины против властей, в эту эпоху также произошла популяризация романтических баллад, таких как « Бадарул Мунеер Хуснул Джамал» Мойинкутти Вайдьяра и « Субхагья Сундари» Четтувайи Париккутти . Одним из примечательных аспектов обеих этих работ был возраст авторов на момент написания; Говорят, что Вайдьяру в то время было 17 или (по некоторым данным) 20 лет, как и Париккутти. [4] [20]
Мойинкутти Вайдьяр [ править ]
Мойинкутти Вайдьяр (1857–1891), которого часто называют Махакави (великий поэт), исторически считается одним из самых известных и подлинных поэтов Маппила. [21] Родился в аюрведической семье в 1857 году в Кондотти в районе Малаппурам , он хорошо знал санскрит и арабский язык. [22] В очень молодом возрасте семнадцати лет он написал романтический эпос Бадарул Мунир - Хуснул Джамал (1872) . [20]
Его более поздние работы были на совершенно другие темы, которые по своей сути были военными песнями. Badar Padappattu и Malappuram Padappatt являются наиболее популярными песнями этого жанра. Шабватхул Бадарул Кубра (1875 г.), более известный как Бадар Падаппатту , считается одним из лучших произведений Маппилаппатту . [19] Он повествует о битве при Бадре пророка Мухаммеда и его сподвижников. Malappuram Padappattu (1883), также известный как Madhinidhi Мала описывает подоплеку крестьянской жизни и борьбы в Malappuram в 18 и 19 веках.[23] [24] [25]
Песни Moyinkutty Vaidyar отличаются глубиной воображения, красотой используемых метафор, сопряженными творческими сравнениями и разнообразием их ишалов (мелодий / ладов). [19]
Пуликкоттил Хайдер [ править ]
Пуликкоттил Хайдер, родившийся в 1879 году в Вандуре, был популярным поэтом, который сочинял короткие песни на арабском языке и малаялам на темы, представляющие общий интерес, часто нападая на социальные пороки. Его простые тексты о повседневной жизни Маппиласа бросили вызов традиционным образцам Маппилаппатту, таким образом дав ему имя « Кунчан Намбиар из Маппилаппатту ». В Веллаппокка Маала он описывает сильное наводнение, которое затронуло все Малабар, Майсур и Траванкор. Страдания простых людей во время наводнения красиво изображены с использованием только обычной лексики малаялам. [11] [26] Pulikkotil Хайдер Smaraka Puraskaram , инициированный
Комитет Махакави Мойинкутти Вайдьяр Смарака и вручается личностям, внесшим свой вклад в искусство Маппилаппатту , назван в его честь. [27] Основание мемориала поэту было заложено в его родном городе Вандур бывшим главным министром Кералы К.Х. Мохаммед Койя в апреле 1979 года, но с тех пор работа остается незавершенной. [28] [29] В 1979 году «Маппила Кала Сахитья Веди» опубликовала сборник его работ под названием «Пуликкоттил Критикал». [30]
Другие поэты [ править ]
- Чакири Мойидин Кутти
Чакири Мойидин Кутти из Черура, недалеко от Венгары , написал свои стихи о битве при Бадре под названием « Газват Бадрил Кубра (Великая битва при Бадаре)» в 1876 году, через год после « Бадар Падаппатту» Мойинкутти Вайдьяра . Это положило начало новому образцу в Маппилаппатту, где поэзия была написана на чистом языке малаялам , в отличие от более ранних работ, в которых использовались арабский, каннада и тамильский язык. Поэма была также известна как Чаккери Бадр , чтобы отличать ее от других произведений других поэтов на ту же тему. [31]Говорят, что работа несколько раз видоизменялась самим автором. Он также является автором малаяламско-арабско-санскритского словаря и считается одним из главных поэтов-маппилов XIX века. [12] [23] [24] [25] [26]
- Четтувайи Параэккутти
(р. 1853) автор Футухусамана , Минхатхул Бари , Субхагья Сундари и Ади Ахадуна был еще одним известным поэтом той эпохи. Он хорошо разбирался в тамильском, санскрите и классической музыке. [12] [22] [32]
Futhuhussaman не является оригинальным произведением Chettuvayi Pareekukutty. Это был перевод одноименного произведения на тамильском языке.
1920-е годы и позже [ править ]
В начале 20 века влияние малаялама в жанре маппилаппатту возрастало. Этот период характеризовался подъемом движений за теологические реформы и националистической мобилизацией в Малабар. Песни той эпохи также затрагивали темы паниндийского национализма и движения за независимость против британцев. Малабарское восстание 1921 года породило большое разнообразие песен этого жанра. [4] [33]
- Т Убайд
Т. Абдурахман (1908-1972), родившийся в Таланкаре в Касаргоде , Т. Убайд был одним из величайших деятелей малаяламской литературы 20 века. Он хорошо знал английский, малаялам, арабский, урду, каннада, санскрит и тамильский язык. Часто упоминаемый как Махакави Убайд , он был одновременно поэтом и исследователем Маппилаппатту , документировав большую коллекцию песен Маппила, популярных в Северном Малабаре посредством устной традиции. Его исторические речи и исполнение невиданного ранее поцелуя паттукала на конференции Кожикоде Сахитья Паришат в 1947 году и подобных конференциях привлекли внимание интеллектуалов малаяламской литературы к богатым литературным традициям Маппилаппатту . [34] [35][36] [37]
- SA Jameel
С.А. Джамиль - поэт, широко связанный с жанром kathu pattu (песни с буквами) в песнях Mappila. Его самыми популярными произведениями остаются письмо и ответ 1976 года, дуэт Ethrayum bahumanappetta ente priya bharthavu vayikkuvan (О, мой дорогой уважаемый муж) и Abu Dhabeelullorezhuthupetti ( Почтовый ящик в Абу-Даби). Первое - это письмо жены мужу за границу в Абу-Даби с просьбой о его возвращении, а второе - ответ мужа своей жене. [38]Поэт, который проводил психологические консультации со многими женщинами Малабара, живущими отдельно от своих мужей в Персидском заливе, описал муки разлуки, которые испытывали женщины в первой песне. Текст песни касается, в частности, сексуальных и эмоциональных потребностей женщины и вызвал как похвалу, так и споры в обществе. Вторая песня, написанная в ответ мужа, также была основана на его взаимодействиях с диаспорской общиной Маппила во время его визитов на Ближний Восток в конце 1970-х годов. В нем описаны лишения и эмоциональная дилемма, с которыми сталкиваются рабочие-мигранты, разлученные со своими семьями. В то время песни оказали огромное влияние на всю диаспору, исповедующую разные религии, что побудило многих оставить работу и навсегда вернуться на родину. Хотяkathu pattu (песни в форме букв) существовали до работ С.А. Джамиля, именно его произведения популяризировали жанр среди простых людей Малабара. [38] [39]
Социальный контекст [ править ]
- Религиозные учения
В первые годы существования Маппилаппатту песни были написаны с конкретной целью - ознакомить массы с религиозным учением ислама. В эпоху, предшествовавшую печатному станку, устные традиции играли важную роль в религиозном образовании Маппил, особенно тех, кто не умел ни читать, ни писать. Некоторые из ранних песен, написанных исключительно для этой цели, включали Aqeedath Mala , Niskaarapaattu, Naseehath Mala, Kombinte paattu, Liqa Mala, Amaliyyath Mala и т. Д. [40]
- Антиколониальная борьба
В контексте восстаний Маппилы против британского правления в Малабаре в XIX и XX веках, Пада Патту сыграла важную роль в пробуждении настроений Маппила в крестьянстве Маппила в их борьбе. [6] Вклад этих баллад был жизненно важным фактором в росте коллективного осознания героической традиции среди Маппил . Почти после каждого восстания XIX и XX веков песни, восхваляющие героизм участников и идеализирующие их жертвы, сочинялись и распространялись группами Mappila, которые пели их по сельской местности. Баллады также были популяризированы благодаря групповому пению на общественных и домашних мероприятиях. [41]Эти военные песни часто содержали яркие описания плотских райских утех, ожидающих «мучеников». [42] Перед началом атаки повстанцы, стремящиеся к «мученичеству», наряду с другими приготовлениями читали Мала патту . [43]
Борьба по Mappilas против португальских захватчиков в 16 веке во главе с мопла легенды как Kunhali Marakkars были главной темой таких песен. [33] [44] Другой популярной темой этих песен были сражения ранних мусульман Аравии , которая проявляется в таких песнях , как Бадар Padappattu , Uhad Padappattu , Hunain Padappattu , мекканского Fathahu и Khandaq Padappattu . Песни спровоцировали население Маппила против британских властей до такой степени, что многие из них, включая публикации Черур Падаппаттубыли конфискованы и уничтожены властями. [45]
Эти песни также предоставили историкам представление о мыслях и взглядах повстанцев и были использованы для аутентичной исторической компиляции. Песни о шахидах Малаппурам дают самое раннее описание вооруженной борьбы между Маппилами и классом землевладельцев Дженми в до-майсурскую эпоху. [46] Уильям Логан ссылается на Черур Падаппатту в Малабарском Руководстве при описании инцидента. (Pg 560, Vol 1, Asian Educational Services, 2000). Роланд Миллер также цитирует эту балладу в книге «Мусульмане Маппила Кералы: исследование исламских тенденций». (стр. 119, Orient Longman, 1992.)
Малабарское восстание 1921 года также породило большое количество песен Маппила. [33] Многие из этих песен описывают события в движении Халифат в Малабаре и предлагают взгляд на условия в Малабаре в ту эпоху. Песня, исполненная на собрании Халифат в Тирурангади в 1921 году, описывала цели Движения Халифат в полной гармонии с Национальным движением, возглавляемым Махатмой Ганди : [44]
Munthiya Banduvay Hinduvum Muslimum (индусы и мусульмане имеют глубокие отношения)
Moulana showathum Дула Халифатум (Народ Халифат, который показывает нам Мулана )
Энтри Ваннавидхам Махатма Ганди, чем сахитам (Он принес его нам вместе с великим Ганди)
Ахмед Кутти составил Малабар Лахала энна Халифат Патт в 1925 году, описывая события восстания. Даже узники восстания, такие как Танниркоде Оссанкойя, сочиняли песни в письмах своим родственникам. [44]
- Брак
Mailanchi Pattu , то Oppana Pattu и Ammayi Pattu относится к категории мопнула Pattukal дела с любовью и браком. Их поют хором в связи с брачными праздниками, часто в сопровождении ритмичных хлопков женщин. [5]
- Миграция
В годы "бума в Персидском заливе" 1970-х и 80-х годов массовая миграция рабочих из Малабара в богатые нефтью государства Персидского залива на Ближнем Востоке привела к появлению домашних хозяйств, в которых рабочие мужчины часто были отделены от своих женщин и оставались единственным средством связи. было письмо. Это вызвало огромный интерес к жанру Kathu pattu (песня с письмом) в Mappilappattu. Тексты этих песен часто были тесно связаны с жизнью рабочих-мигрантов и их семей, что способствовало популяризации этого жанра Mappilappattu. [47]
- Другие
Иногда в песнях Маппилы рассказываются истории и за пределами мусульманской общины. Одна из таких баллад, получившая название « Маппила Рамаяна», посвящена истории индуистского мифологического персонажа Шри Рамы . [48] [49]
Присутствие женщин в Маппилаппатту [ править ]
Женщины Маппила занимают видное место в культуре и литературе Маппилаппатту по-разному. Присутствие женщин-поэтов в литературе Mappilappattu задолго до появления первых женщин в литературе малаялам. Во многих песнях Mappila главной темой были женские темы. [11] [50]
В песнях жанра « Оппана» красоту невесты описывают красочно. Знаменитый « Бадарул Мунир Хуснул Джамал » Мойинкутти Вайдьяра посвящает раздел описанию красоты героини по имени Хуснул Джамал . [50]
Еще одним популярным сюжетом композиции была жизнь выдающихся женщин в первые годы ислама в Аравии. Популярная « Чандира Сундари Мала » поэтессы П. К. Халимы рассказывала о браке Аиши с Пророком Мухаммедом. В других песнях женских поэтов, таких как CH Kunhayisha, V Ayishakkutti и др., Печально изображены последние минуты жизни Хадиджи, жены Пророка Мухаммеда, и Фатимы, его дочери. Знаменитая Нафисат Мала, написанная Налакатом КунхиМоидин Кутти, восхваляет женщину по имени Нафиса, которая принадлежала к линии Пророка. Он заканчивается молитвой о ее благополучии в будущей жизни . Среди других крупных женщин-поэтов - Путур Амина, Кундил Кунхамина, Би Айшаккутти и К. Аминаккутти. [11] [50]
Песни таких поэтов-мужчин, как Mariyakkuttiyude Kath Пуликкоттила Хайдера и Dubai kathu pattu С.А. Джамиля, также сосредоточены на эмоциональных аспектах жизни женщин в общине Маппила. [50]
Влияние [ править ]
- Песни мала и обычная жизнь
Считалось, что песни мала внушают религиозную веру тем, кто их читал и слушал, и, следовательно, получили духовный статус, соответствующий произведениям Эжутхачана и Черуссери Намбутири среди индуистского населения Малабара. Многие из них декламировались ежедневно в домах Маппилы . Muhyidheen Мала рассматривались в качестве защиты от всех бедствий , в то время как Рифаи Мало пели , как лекарство от ожогов и укусов змея. Точно так же Нафисат Мала назначали беременной женщине при легких родах. Значение, придаваемое Малапесни были настолько высоки, что их запоминание считалось квалификацией для будущей невесты. [8] [10]
Песни Мойынкутти Вайдьяра пели и объясняли публике в так называемом Сира Параяна Садассу (сеансы чтения истории). Они часто длились вместе по несколько ночей и были популярной сценой на Малабаре. [40]
Начало 20-го века стало свидетелем подъема реформаторских движений в общине Маппила . Они возражали против сообщений песен Мала, ссылаясь на их противоречие со многими основными принципами ислама, часто называя их Хурафатх . Однако иногда они использовали одно и то же средство для распространения своего сообщения. Примеры из них включали Parishkara Mala и Durachara Mala . [8] [10]
- Кино и поэзия
Дух их тем и красота представления в Mappila Paattukal оставили неизгладимое впечатление на поэзию малаялам . Хорошо известные поэты , как П. Кришна Кумар, П. Bhaskaran , [51] и Вайялар Рамаварм сочинили большое количество популярных песен мопнули. Песни Маппила были популярны в кинотеатре малаялам с тех пор, как в 1954 году вышел классический фильм «Каяларикаату вала эринджаппол » К. Рагхавана из фильма « Нилакуйил» . [52] [53] Среди других популярных мелодий - Oru kotta ponnundallo из фильма Kuttikuppayam.и Palanu thenanu из Umma по MS Баберадж . [54] Некоторые из фильмов , которые заметно включают в себя песни этого жанра Mailanchi , Pathinalamravu , Ulpathi , Sammanam , Маня маха Janangale , Sammelanam , 1921 и Марка Антония . [55]
- Телевидение
«Миланчи» - самое популярное реалити-шоу от Asianet. Шоу приближается к пятому сезону под названием «Маленькие чемпионы Mylanchi». «Патиналам Раву» от MediaOne за короткое время стало самым популярным реалити-шоу. Шоу, которое поддерживает традиционные ценности Маппила Патту, «Патиналам Раву» сейчас проходит третье издание.Паттурумал - популярное реалити-шоу о Маппилапатту, которое транслируется на Kairali TV . [56] [57] Телеканал Jai Hind показал реалити-шоу под названием "Mappilapattukal".
Личности [ править ]
С. М. Коя, известный своим жанром Малабар, Маппила Паттукал завоевал признание и уважение таких музыкальных режиссеров, как К. Рагхаван , М. С. Бабурадж и А. Т. Уммер . [58] В 1925 году Гул Мохаммед, отец ветерана певца К.Г. Сатара, записал свой голос на граммофон, который стал первой граммофонной пластинкой на малаялам . Певец и композитор В.М. Кутти внес значительный вклад в популяризацию песен Маппила. Ему приписывают впервые исполнить песни Mappila на сцене в 1957 году. Эранджоли Муса.также является еще одним певцом, который, как считается, произвел революцию в песнях Mappila и часто считается одним из величайших певцов Mappila всех времен. [59] Он выступил соло на более чем 1000 сценах. [60] Другими уважаемыми именами, сочинившими песни Маппила, являются Пуннаюркулам V Бапу, ОМ Карувараккунду и Мохар Мунир. [6] [27] [55] Песни, написанные П. Т. Абдулом Рахманом и спетые С. В. Пиром Мухаммадом, были собраны в книге « Пирмухаммад патийа путия Маппишаппашуках» («Песни в исполнении Пира Мухаммада»). [55] [61] Абдул Хайи, ИП Сидик
Балакришан Валликкунну является исследователем литературы Mappila и исследовал различные аспекты посланий, переданных в песнях Mappila, включая антиколониальные настроения в них. [62] К другим выдающимся личностям, связанным с этим жанром музыки, относятся: [58] [63] [64]
- Певцы
- М. Кунхи Муса
- KG Sathar
- В.М. Кутти
- С.М. Коя
- Эранджоли Муса
- М. С. Бабурадж
- Вилаил Фасила
- Пер Мухаммед
- В. Т. Мурали
- Рамла Бигум
- НП Фоусия
- Айша Бигум
- Вадакара Кришнадас
- М. Шайладжа
- Фариша Хан
- Лайла Разак
- Азиз Тайинери
- Х. Мехабуб
- А.В.Мохамед
- Epshihab
- Народный депутат Уммеркутты
- Каннур Салим
- Каннур Шариф
- Шамир Чаваккад
- Синдху Премкумар
- Наснин (Малыш Наснин)
- Рандатани Хамса
- ИП Сидик
- Поэты
- Налакат Кассим
- Баппу Веллиппарамба [65]
- KT Moideen
- PT Абдул Рахиман
- Паккар Паннор
- Бадарудхин параннур {сахарбари}
- Ашраф Палапетти
- Фейсал Канманам
- CA Pang
- ОМ Каруварамкунд
- Абу Муфида
- Фасал Кодуваллы
- Шахир Ченнара (ഷഹീർ ചേന്നര)
- Мансур Килинаккоде
- Хамса Нарокав
- Композиторы
- MSBaburaj
- К. Рагхаван
- Чанд Паша
- KV Abootty
- Шихаб Арекоде
- Мохсин Куриккал
Учреждения [ править ]
Вайдьяр Смаракам [ править ]
В 1999 году , то главный министр штата Керала Эи Ки Найянар открыл Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр Smarakam на родине поэта в Kondotty как культурный центр , чтобы привлечь исследования в Mappilappattu , и его исследования и интерпретации в малаялам . Первый камень в фундамент был заложен тогдашним главным министром К. Карунакараном 24 декабря 1994 года. [66] Центр проводит сертификационные курсы по «Маппилаппатту» и «Маппила кали». Он также присоединил к нему центр изучения фольклора, исторический музей и справочную библиотеку, содержащую редкие рукописи на арабском языке малаялам и другие рукописные рукописи. Ежегодно проводитсяВайдьяр Махотсавам , двух- или трехдневный фестиваль, который включает культурные и литературные программы, связанные со всеми формами искусства Маппила . Лекция памяти Вайдьяра также читается во время фестиваля. [67] [68] В 2005 году двухтомный сборник его произведений был выпущен в виде книги Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр, Sampoorna Krithikal по Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр Smaraka Самитхи под эгидой Департамента культуры, правительства штата Керала . [28] Он также опубликовал сборник эссе о Мойинкутти Вайдьяре под названием « Махакави Мойинкутти Вайдьяр Паданангал» . 12 июня 2008 г., MA BabyМинистр образования и культуры правительства Кералы торжественно открыла Мемориальный центр Махакави Мойинкутти Вайдьяра по изучению народного искусства и искусства маппила (SCARF) в комплексе Вайдьяр Смаракам. В 2009 году в Мограле Касаргодского района был открыт региональный центр изучения народного творчества маппила [69].
Другие учреждения [ править ]
Kerala Mappila Kala Akademi, основанная в 2001 году, посвящена этому жанру музыки в Керале. Академи ежегодно награждает выдающихся личностей из области Маппилаппатту, а также предоставляет стипендии исследователям в этой области. Награды названы в честь популярных деятелей в области Маппилаппатту, таких как Гул Мохаммед, К.К. Мухаммед Абдул Карим и Кади Мохаммед. [70] [71] [72] [73]
Академия All Kerala Mappila Sangeetha была основана в 1992 году и учредила премию Махакави Мойинкутти Вайдьяра и премию М.С. Бабураджа. Он также проводит ежегодные фестивали искусств с акцентом на искусство Маппила. [74] [75] [76]
Заключение [ править ]
Литература Mappila Songs отражает чаяния сообщества Mappila , его разочарования, борьбу, любовь и привязанность на протяжении веков. [77] Литератор М. Т. Васудеван Наир однажды описал песни Маппилы как «культурные фонтаны ушедшей эпохи». Сегодня усиливающиеся тенденции «какофонии» в новых песнях Mappila и отсутствие поэтов с чувством воображения привлекают критику со всех сторон. [21] Большое количество песен, выпущенных за последнее десятилетие под лейблом Mappila Songs, подверглось критике за отклонение от изначальной природы народной идиомы и мелодий ( Ishals ), что вызвало призыв к сохранению оригинальной идентичности Маппила песни.[1]
Книги и справочные материалы [ править ]
- Маппилаппатту - Падхавум Падханавум (Песни Маппила - Изучение и уроки) - Балакришнан Валликкунну и доктор Умар Тарамель, DC Books , 2006 [78]
- Maappilappaattinte Lokam - (Мир песен Mappila) - Книги В.М. Кутти, округ Колумбия [3]
- Muslingalum Kerala Samskaravum - (Мусульмане и культура Кералы) - П.К. Мухаммад Кунхи Триссур, 1982
- Махатхая Маппила Сахитья Парамбарьям - (Великое литературное наследие Маппилы) - К.Н. Ахмад Мулави и К.К. Мохаммед Абдул Карим - 1978 [78]
- Маппилаппатту - доктором М. Н. Карассери в изд. Малабар . MGS Narayanan , 1994 г.
- Mappilappaattinte Maadhuryam - TK Hamza - Olive Publications, Кожикоде [79] [80]
- Махакави Мойинкутти Вайдьяр Паданангал - Комитет Махакави Мойинкутти Вайдьяр Смарака, Кондотти
- Самая большая коллекция песен Mappila в Интернете http://mappilapattukal.com/
См. Также [ править ]
- Маппила
- Араби малаялам
- Маджлисуннор
- Вадаккан Паттукал
- Дафф Мутту
- Оппана
- Кутху Ратиб
- Искусство Кералы
- Мухидхин Мала в Викитеке малаялам
Ссылки [ править ]
- ^ a b «Сохранять индивидуальность песен Маппилы» . Индус . Ченнаи, Индия. 7 мая 2006 года Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 года . Проверено 15 августа 2009 года .
- ^ a b Pg 288-289, Мусульмане Маппила Кералы: исследование исламских тенденций, Роланд Э. Миллер, Orient Longman, 1992.
- ^ "История малаяламского языка" . google.com .
- ^ a b c d e f g Стр. 7-14, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr. Umar Tharamel, DC Books, 2006
- ^ a b Pg 145, Социальная и культурная история Кералы, А. Сридхара Менон, Стерлинг, 1979 г.
- ^ a b c d Стр. 38-39, Народная литература Кералы, Фольклорная академия Кералы, 1980 г.
- ^ "Маппила Паттукал" . facebook.com .
- ^ a b c Pg 25-27, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr.Umar Tharamel, DC Books, 2006
- ↑ Pg 144, Мусульмане Кералы: современный подход, S. Шарафудин, Историческое общество Кералы, 2003 г.
- ^ a b c Стр. 40-41, Мусульмане Маппила: исследование общества и антиколониальной борьбы. Автор Хусейн Радатани, Другие книги, Кожикоде 2007.
- ^ a b c d Стр. 172, Мусульмане Кералы: историческая перспектива - Инженер Асгарали , Публикации Аджанты, 1995 г.
- ^ a b c d e Pg 492-493, Справочник штата Керала, том 2, T. Мадхава Менон, Международная школа дравидийской лингвистики, Международная школа дравидийской лингвистики, 2002 г.
- ^ Kunhayan Musaliyarude Nool Mad'h - Kavithayum Kaalavum, др П. Закир Хуссейн, Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр мопла Kala Academy, Kondotty, штат Керала, 2014.
- ^ Pg 590-592, Журнал исследований Кералы, том 6, Университет штата Керала., 1979
- ^ Pg 49, заккум Padappattu , Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и др Умар Tharamel, DC Книги, 2006
- ^ Pg 47-48, заккум Padappattu , Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и др Умар Tharamel, DC Книги, 2006
- ↑ Стр. 53, Исламское общество на границе Южной Азии: Māppi Malas Малабара, 1498-1922, Стивен Фредерик Дейл, Clarendon Press, 1980
- ↑ Pg 171, Malabar Rebellion, 1921-1922, M. Гангадхара Менон, издательство Vohra Publishers & Distributors, 1989 г.
- ^ a b c Pg 56-65, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr.Umar Tharamel, DC Books, 2006
- ^ Б Pg 99 -110 заккум Padappattu , Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и д - р Умар Tharamel, DC Книги, 2006
- ^ a b «Маппила воспевает культурные фонтаны ушедшей эпохи, - говорит М.Т.» . Индус . Ченнаи, Индия. 31 марта 2007 года Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 15 августа 2009 года .
- ^ a b Pg 88, Литературный обзор малаялама: Том 16, Выпуск 1 - Том 17, Выпуск 4, Kēraḷa Sāhitya Akkādami - 1994
- ↑ a b Pg 101, Журнал исследований штата Керала, том 6, Университет Кералы, 1979 г.
- ↑ a b Pg 43, Мусульмане Кералы: историческая перспектива, Asgharali Engineer, Ajanta Publications, 1995.
- ^ a b Pg 193 Керальские районные газеттиры: Малаппурам, Керала (Индия), А. Сридхара Менон, напечатано суперинтендантом правительства. Прессы
- ^ a b «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 29 июня 2010 года . Проверено 25 ноября 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ a b "Вкратце" . Индус . Ченнаи, Индия. 9 марта 2005 года Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года .
- ^ a b "Новости Кералы / Кожикоде: Вспоминая Мойинкутти" . Индус . 30 июня 2005 года Архивировано из оригинала 19 сентября 2006 года.
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 13 июля 2011 года . Проверено 27 ноября 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Pg 167, мопнули мусульмане: изучение общества и анти колониальной борьбы По Хусайну Raṇdathaṇi, другие книги, Kozhikode 2007
- ^ Pg 96, Mappilas Малабара: исследования в социальной и культурной истории, С.М. Mohamed Кой, Sandhya Публикация, Калижет университет 1983
- ↑ Стр. 53, Керала и ее культура: введение, Индийская комиссия по историческим записям, напечатано в издательстве St. Joseph's Press для правительства. Керала, 1971 г.
- ^ a b c Pg 452, Азиатский журнал социальных наук, том 35, выпуски 1-5, Brill, 2007
- ^ Pg 7, Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (мопла песни - Обучение и уроки) - Balakrishnan Vallikkunnu и др Умар Tharamel, DC Книги, 2006
- ↑ Pg 26, Обзор литературы на малаялам, KM George, Asia Pub. Дом, 1968 г.
- ^ WEBDUNIA. «ഉബൈദ് എന്ന ഇശല് തേന് സാഗരം» . webdunia.com .
- ↑ Pg 4416, Энциклопедия индийской литературы, том 5, Mohan Lal, Sahitya Akademi, 2006
- ^ а б «О муках разлуки» . Индус . 7 августа 2006 Архивировано из оригинала 18 октября 2007 года.
- ^ " Kathupaattinte shilpi samsaarikkunnu Говорит автор песен Letter - Mathrubhumi 13 ноября 2008" . Архивировано из оригинального 24 ноября 2010 года.
- ^ a b Pg 36-40, Ishal Paithrukam, Ежеквартальный журнал Мемориального центра Махакави Мойинкутти Вайдьяра по изучению народного искусства и искусства маппила (SCARF) Vol 1
- ↑ Pg 90, Против господина и государства: религия и крестьянские восстания в Малабаре, 1836-1921, К. Н. Паниккар, Oxford University Press, 1989
- ↑ Стр. 18, «Популярные» движения и лидерство «среднего класса» в поздней колониальной Индии: перспективы и проблемы «истории снизу», Сумит Саркар, опубликовано для Центра исследований социальных наук KP Bagchi & Co., 1983
- ↑ Pg 122, Исламское общество на границе Южной Азии: Māppiḷas Малабара, 1498-1922, Стивен Фредерик Дейл, Clarendon Press, 1980
- ^ a b c "Труды ... Ежегодной конференции ..." google.com .
- ↑ Стр. 110, Отношения между Индией и Западной Азией: понимание культурных взаимодействий: фестивальный сбор в честь профессора ЭКГ Намбьяра, ЭКГ Намбияра, М. Х. Илиаса, П. Дж. Винсента, Университет Каликута. Центр исследований Западной Азии им. Кунджали Мараккара, New Century Publications, 2007 г.
- ↑ Pg 262, Исламское общество на границе Южной Азии: Māppias Малабара, 1498-1922, Стивен Фредерик Дейл, Clarendon Press, 1980
- ^ Nilavu pozhikkunna ishalukal - Tunes лунного света -Jyothish VR - Malayala Manorama - Женщины - Ностальгия - Женщины,субботу, 20 ноября 2010 года 22:32 часов IST
- ↑ Pg 193, Истории Рамаяны в современной Южной Индии: антология, Паула Ричман, Indiana University Press, 2008
- ^ "Индус: Развлечения Тируванантапурам / Музыка: Другая песня" . hinduonnet.com . Архивировано из оригинального 27 -го октября 2010 года . Проверено 27 ноября 2010 года .
- ^ a b c d Pg 21-22 и Pg 133-144 Mappilappattu - Padhavum Padhanavum (песни Mappila - Study and Lessons) - Balakrishnan Vallikkunnu and Dr. Umar Tharamel, DC Books, 2006
- ^ "Малаяламский поэт П. Бхаскаран скончался" . ДНК . 25 февраля 2007 г.
- ^ "Neelakuyil 1954" . Индус . Ченнаи, Индия. 25 октября 2008. Архивировано из оригинала 30 октября 2008 года.
- ^ "Rain Calcining для слияния с Rain Commodities" . Индусская бизнес-линия . Архивировано из оригинала 8 августа 2009 года.
- ^ "Незабываемый Бабурадж" . Индус . Ченнаи, Индия. 10 октября 2008 года Архивировано из оригинала 14 октября 2008 года.
- ^ a b c "Защитник Маппилаппатту" . Индус . Ченнаи, Индия. 16 марта 2007 года Архивировано из оригинала 26 марта 2007 года . Проверено 15 августа 2009 года .
- ^ « „ Patturumal“финал в городе сегодня» . Индус . Ченнаи, Индия. 21 сентября 2009 года Архивировано из оригинала 25 сентября 2009 года.
- ^ «Песни быта» . Индус . Ченнаи, Индия. 6 ноября 2009 года Архивировано из оригинала 26 января 2013 года.
- ^ a b «Художественные формы Мапила становятся все более популярными» . Индус . Ченнаи, Индия. 8 апреля 2005 года Архивировано из оригинала 11 февраля 2006 года . Проверено 15 августа 2009 года .
- ^ "ഹൃദയം കൊണ്ട് പാടിയ പാട്ടുകൾ; ഓർമ്മകളിൽ മൂസ" . Manoramanews . Проверено 16 февраля 2021 года .
- ^ "Голос песен Mappila Кералы, Эранхоли Муса умирает в 75 лет" . Минута новостей . 6 мая 2019 . Проверено 16 февраля 2021 года .
- ^ "Pīrmuhammad pāṭiya putiya Māppiappāṭṭuka" . google.com .
- ^ «Арабский язык в Южной Индии» . google.com .
- ^ "Певцы Mappilapattu ', чтобы быть почестями" . Индус . Ченнаи, Индия. 23 августа 2008. Архивировано из оригинала 16 сентября 2008 года . Проверено 15 августа 2009 года .
- ^ "Мамвак провести конкурс песни Маппила" . Полуостров. 3 ноября 2006 Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 15 августа 2009 года .
- ^ "Поздравляем поэт Mappila" . Индус . Ченнаи, Индия. 3 сентября 2007 года Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года.
- ^ Тарелка 2, Mahakavi Мойинкатти Вейдьяр Samboorna Krithikal, Том 1
- ^ «Вайдьяр Махотсавам начинается в Кондотти» . Индус .
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 18 ноября 2012 года . Проверено 7 сентября 2019 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Pg 12, Ishal Paithrukam, ежеквартальный журнал Мемориального центра Mahakavi Мойинкатти Вейдьяра для исследований и исследований в области народных и мопнули искусства (ШАРФ) Том 1
- ^ "Представлены награды Маппила Кала Академи" . 7 мая 2006 г. - через www.thehindu.com.
- ^ "Движение против экстремизма" . 4 апреля 2010 г. - через www.thehindu.com.
- ^ "Награды Академии Маппила" . 3 апреля 2008 г. - через www.thehindu.com.
- ^ "Праздник Академии Маппила Кала" . 17 ноября 2010 г. - через www.thehindu.com.
- ^ "Объявлены награды за песню Mappila" . 18 сентября 2006 г. - через www.thehindu.com.
- ↑ Staff Reporter (10 ноября 2010 г.). «Академия Маппила Сангита отмечает 18-летие» - через www.thehindu.com.
- ^ [1]
- ↑ Pg 310, Журнал индийской истории, Том 85, Университет Кералы, 2006 г.
- ^ a b Малаяла Манорама - 100 книг по истории штата Керала, дата: вторник, 29 декабря 2009 г.
- ^ [2]
- ^ "Хамза получает награду Pottekkat" . Индус . Ченнаи, Индия. 19 февраля 2007 года Архивировано из оригинала 3 марта 2007 года.