Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Titulus над Иисусом читает Инри , который является Латинской аббревиатурой для Iesus Nazarenus, Рекс Iudaeorum , что в перевод на « Иисус Назарянин, Царь Иудейских .

Мара бар Серапион был философом-стоиком из римской провинции Сирия . Он известен письмом на арамейском языке своему сыну, которого звали Серапион. [1] [2] Письмо было составлено где-то после 73 года нашей эры, но до III века, и большинство ученых датируют его вскоре после 73 года нашей эры в первом веке. [3] Это письмо может быть ранней нехристианской ссылкой на распятие Иисуса . [1] [4]

В письме говорится о несправедливом обращении с «тремя мудрецами»: убийстве Сократа , сожжении Пифагора и казни «мудрого царя» евреев. [1] [2] Автор объясняет, что во всех трех случаях проступок привел к будущему наказанию виновных Богом, и что когда мудрые угнетены, не только их мудрость восторжествует в конце, но Бог наказывает их угнетателей. [5]

Письмо было утверждал , что не включают в себя не христианские темы [2] [4] , и многие ученые считают Мару языческий , [2] [4] [6] [7] , хотя некоторые полагают , что он , возможно, был монотеистической . [3] Некоторые ученые рассматривают упоминание о казни «мудрого царя» евреев как раннее нехристианское упоминание Иисуса . [1] [2] [4]Критерии, подтверждающие нехристианское происхождение письма, включают наблюдение, что «царь иудейский» не было христианским титулом, и что посылка письма, согласно которой Иисус живет в своих учениях, которые он принял, противоречит христианской концепции, согласно которой Иисус продолжает жить через свое воскресение . [4] [5] Другая точка зрения состоит в том, что он мог иметь в виду воскресение, записанное в учениях Иисуса, в которых говорится, что он жил. Это означало бы, что мы не знаем, верил ли он, что воскресение произошло или нет, и оставляем это на усмотрение спекуляций, был ли он христианином или нехристианином, который соглашался с христианами, считая Иисуса «мудрым царем» согласно Евангелию .

Такие ученые, как Роберт Ван Ворст, не видят сомнений в том, что упоминание о казни « иудейского короля » касается смерти Иисуса . [5] Другие, такие как Крейг А. Эванс, видят в письме меньшую ценность, учитывая его неопределенную дату и двусмысленность ссылки. [8]

Отрывок и его контекст [ править ]

Письмо Мары Бар-Серапион сохранилось в рукописи VI или VII века ( BL Add. 14658), хранящейся в Британской библиотеке , и было составлено где-то между 73 и III веками . [1] В записях девятнадцатого века говорится, что рукопись, содержащая этот текст, была одной из нескольких рукописей, полученных Генри Таттамом из монастыря Святой Марии Дейпара в Нитрийской пустыне Египта и приобретенных Библиотекой в ​​1843 году. [9] [10] Уильям Кюретон опубликовал английский перевод в 1855 году [11].

Из начала письма ясно видно, что оно написано сыну автора: «Мара, сын Серапиона, моему сыну Серапиону, привет». [4] Ключевой отрывок следующий:

Что еще мы можем сказать, когда мудрых насильно утаскивают тираны, их мудрость захвачена оскорблениями, а их умы угнетены и лишены защиты? Какие преимущества получили афиняне от убийства Сократа ? Голод и чума постигли их в наказание за их преступление. Какое преимущество получили жители Самоса от сожжения Пифагора ? Через мгновение их земля засыпалась песком. Какое преимущество получили евреи от казни своего мудрого царя? Сразу после этого их королевство было упразднено. Бог справедливо отомстил за этих трех мудрецов: афиняне умерли от голода; Самосцы были захвачены морем, а евреи, опустошенные и изгнанные из своего собственного царства, живут в полном рассеянии. Но Сократ не умер из-заПлатон ; и Пифагор из-за статуи Юноны ; и не мудрый царь, потому что он установил «новый закон». [5]

В этом отрывке автор объясняет, что когда мудрые угнетены, не только их мудрость восторжествует в конце, но Бог также наказывает их угнетателей. [5]

Контекст письма заключается в том, что римляне разрушили город Мары во время войны, взяв его в плен вместе с другими. Письмо было написано из тюрьмы, чтобы побудить сына автора искать мудрость. Он принимает форму набора риторических вопросов, в которых спрашивается о преимуществах преследования мудрецов. [4] [5]

Мара намекает, что оккупация его земли в конце концов принесет позор и позор римлянам. Его письмо советует стремиться к мудрости, чтобы противостоять жизненным трудностям. [5]

Исторический анализ [ править ]

Утверждается, что в письме не упоминаются христианские темы, и ряд ведущих ученых, таких как Себастьян Брок, считают Мару язычницей . [2] [4] [6] [7] Небольшое количество ученых предполагает, что Мара могла быть монотеистом . [3]

Нехристианское происхождение письма подтверждается наблюдением, что «царь иудейский» не был христианским титулом в то время, когда было написано письмо. [4] [5] Утверждение в письме о том, что мудрый царь живет благодаря "новому закону", который он установил, также рассматривается как указание на его нехристианское происхождение, поскольку оно игнорирует христианскую веру в то, что Иисус продолжает пережить его воскресение . [4] [5] Другая точка зрения заключается в том, что он мог иметь в виду воскресение, записанное в учениях Иисуса, в которых говорится, что он продолжал жить, тем самым устанавливая свой «новый закон» (возможно, аналогичный « Новому Завету »).

Это означает, что невозможно сделать вывод, верила ли Мара, что воскресение произошло или нет, и оставляет это на усмотрение спекуляций, был ли он христианином или нехристианином, который согласился с христианами в отношении Иисуса как «мудрого царя» согласно Евангелиям. . Учитывая, что евангельские портреты распятия Иисуса возлагают большую часть вины за казнь Иисуса на римского прокуратора Понтия Пилата (а еврейская мафия просто действует как агитатор), некоторые Евангелия согласны с тем, что виноваты евреи. [4] И упоминание «царя иудейского», а не Спасителя или Сына Божьего, указывает на то, что впечатления о Бар-Серапионе не были сформированы христианскими источниками, хотя христиане-евреи называли его царем евреев. [4]

Богослов Роберт Ван Ворст не видит сомнений в том, что ссылка на казнь « иудейского короля » связана со смертью Иисуса . [5] Ван Ворст заявляет, что возможные причины, по которым Бар-Серапион исключил имя Иисуса из письма, включают продолжающиеся преследования христиан в то время и его желание не оскорблять своих римских захватчиков, которые также разрушили Иерусалим. [5] Другие, такие как Крейг А. Эванс, видят в письме меньшую ценность, учитывая его неопределенную дату и возможную двусмысленность в ссылке. [8]

Брюс Чилтон заявляет, что ссылка Бар-Серапиона на «царя иудейского» может быть связана с надписью INRI на кресте распятия Иисуса, как в Евангелии от Марка (15:26, абзац 1). [4] Ван Ворст утверждает, что параллели, проведенные между несправедливым обращением с тремя людьми и разрушением Афин и Самоса, приводят к выводу, что Бар-Серапион рассматривал разрушение Иерусалима как наказание за отвержение Иисуса евреями . [5]

Эванс, однако, утверждает, что в отличие от ссылок на Сократа и Пифагора, бар Серапион явно не упоминает Иисуса по имени, тем самым делая действительную личность «мудрого царя» в письме менее чем достоверной. [8]

Письмо было написано после аннексии Самосаты римлянами в 72 году нашей эры , но до третьего века. [12] Большинство ученых датируют письмо вскоре после 73 г. н.э. в первом веке. [3]

См. Также [ править ]

  • Иосиф об Иисусе
  • Светоний о христианах
  • Тацит о Христе

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Колыбель, Крест и Корона: Введение в Новый Завет Андреаса Дж. Кёстенбергера, Л. Скотта Келлума 2009 ISBN  978-0-8054-4365-3 стр. 110
  2. ^ a b c d e f Свидетельства греческих философских концепций в сочинениях Ефрема Сирийца Уте Поссекель 1999 ISBN 90-429-0759-2 страницы 29-30 
  3. ^ a b c d Ван Ворст, Роберт Э (2000). Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства . Издательство Eerdmans. ISBN 0-8028-4368-9, страницы 53-56 
  4. ^ Б с д е е г ч я J к л м Изучение исторического Иисуса: оценки состояния текущих исследований под редакцией Брюс Чилтон, Крэйг А. Эванс 1998 ISBN 90-04-11142-5 страницы 455-457 
  5. ^ a b c d e f g h i j k l Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства Роберта Э. Ван Ворста 2000 ISBN 0-8028-4368-9 страницы 53-55 
  6. ^ a b Себастьян Брок в Кембридже, том 13 древней истории под редакцией Аверила Кэмерона и Питера Гарнси (13 января 1998 г.) ISBN 0521302005, стр. 709 
  7. ^ a b Римский Ближний Восток, 31 г. до н.э. - 337 г. н.э. , Фергус Миллар ISBN 0674778863 стр. 507 
  8. ^ a b c Иисус и его современники: сравнительные исследования Крейга А. Эванса 2001 ISBN 978-0-391-04118-9 стр. 
  9. ^ Райт, W. (1872). Каталог сирийских рукописей Британского музея, поступивших с 1838 года, том III . Longmans & Company (напечатано по заказу попечителей Британского музея). С. xiii, 1159.«Рукописи прибыли в Британский музей 1 марта 1843 года, и эта часть коллекции теперь пронумерована Add. 14,425–14,739». BL Доп. 14 658 рукописей включены.
  10. ^ Перри, Сэмюэл Гидеон Ф. (1867). Древний сирийский документ, якобы являющийся отчетом Второго Эфесского синода . Оксфорд: Принтеры в университет (частное издание). стр. v – vi.
  11. ^ Росс, Стивен К. (2001). Роман Эдесса: Политика и культура на восточной окраине Римской империи . Психология Press. п. 119. ISBN 9780415187879.
  12. ^ Ближний Восток под Римом на Мориса Сартра , Кэтрин Портер и Элизабет Роулингс (22 апреля 2005) ISBN 0674016831 страница 293 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кюретон, Уильям (1855). Spicilegium Syriacum: содержащий останки Бардезана, Мелитона, Амвросия и Мара Бар Серапион . Ривингстонс. п. 70 . spicilegium Cureton.
  • Рамелли, Илария (зима 2010 г.). «Письмо Мары Бар Серапион в контексте, Утрехтский университет, 10–12 декабря 2009 г.» (PDF) . Hugoye: Журнал сирийских исследований . 13 (1): 92–106.[ постоянная мертвая ссылка ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст письма Мары в Wikisource