Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Мэри, не плачь " (альтернативно озаглавленная " О, Мария, не плачь ", " О, Мэри, не плачь, не плачь " или его варианты) - это духовное произведение , возникшее еще до Гражданская война в США [1] - таким образом, это то, что ученые называют «песней рабов», «ярлыком, описывающим их происхождение среди порабощенных», и она содержит «закодированные послания надежды и сопротивления». [2] Это один из самых важных духов негров. [1] Он указан под номером 11823 в Указателе народных песен Роуд .

В песне рассказывается библейская история Марии из Вифании и ее обезумевшей мольбы к Иисусу воскресить ее брата Лазаря из мертвых. [1] Другие рассказы относятся к Исходу и Прохождению Красного моря , с хором, провозглашающим, что армия фараона утонула! и радужный завет Бога с Ноем после Великого Потопа . [1] С освобождением, таким образом, одной из ее тем, песня снова стала популярной во время движения за гражданские права . [1] Кроме того, на эту мелодию была исполнена песня, которая подробно описывает победы движения за гражданские права, «If You Miss Me from the Back of the Bus», написанная Чарльзом Неблеттом из The Freedom Singers , и стала одной из самых удачных. известные песни этого движения. [3]

В 2015 году версия песни The Swan Silvertones была внесена в Национальный регистр звукозаписи Библиотеки Конгресса за ее «культурное, художественное и / или историческое значение для американского общества и аудионаследия страны». [4]

Записи [ править ]

Первая запись песни была сделана Fisk Jubilee Singers в 1915 году. [1] [5] Фольклорист Алан Ломакс записал несколько традиционных вариантов песни в 1930-х, 40-х и 50-х годах по США, от Миссисипи [6] до От Огайо [7] до Мичигана [8], включая одну версию Хадди Ледбеттера (Lead Belly) из Луизианы в 1935 году. [9]

Наиболее известные записи были сделаны вокальной госпел-группой The Caravans в 1958 году с Инес Эндрюс в качестве ведущей певицы и The Swan Silvertones в 1959 году. [1] [10] "Mary Don't You Weep" стала The Swan Silvertones ' величайший хит, [11] и вставка вокалиста Клода Джетера «Я буду твоим мостом через глубокую воду, если ты поверишь в мое имя» [12] послужила вдохновением Пола Саймона на написание его песни 1970 года « Bridge over Troubled» Вода ». [11] [13] Бог духовной лирики дал Ною знак радуги, в следующий раз больше не поливайте огоньвдохновил название «Огонь в следующий раз» , рассказ Джеймса Болдуина о межрасовых отношениях в Америке в 1963 году. [1]

Многие другие записи были сделаны разными артистами, от The Soul Stirrers до Берла Айвза . Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом 101 Gang Songs (1961). Пит Сигер придал этой фолк-музыке дополнительную известность, исполнив ее на фольклорном фестивале в Ньюпорте в 1964 году , и играл ее много раз на протяжении своей карьеры, адаптируя тексты и заявляя о значимости песни как американской, а не только духовной. [14] В 1960 году Стоунволл Джексон записал кантри-версию песни, где Мэри - молодая женщина, оставленная ее возлюбленным в день свадьбы для участия в гражданской войне., и он умер в сожжении Атланты ; песня стала хитом, когда она достигла 12-го места в чартах Country и 41-го места в поп-чартах. В 1960-х ямайский художник Джастин Хиндс исполнил ска-хит «Jump Out Of The Frying Pan», тексты которого в значительной степени заимствованы из духовного. Версия Пола Клейтона «Армия фараона» появляется в Home-Made Songs & Ballads , которая была выпущена в 1961 году. Джеймс Браун переписал текст оригинального спиритуала для своего соул- хита 1964 года со своей вокальной группой The Famous Flames « Oh Baby Don». 't You Weep ". Арета Франклин записала концертную версию песни для своего альбома 1972 года.Удивительная благодать . А капелла версию по Take 6 , называется просто «Мэри», получила широкую ротацию после появления на группы одноименного дебютного альбома в 1988 году песня поетсякороткоев начале музыкального видео для Bone Thugs N Harmony «ы 1996" Tha Перекресток ». В фолк-аранжировке большой группы это был один из самых ярких моментов турне Брюса Спрингстина 2006 года с группой Seeger Sessions Band Tour . [15] [16] Песня также появилась наальбоме Майка Фарриса 2007 года Salvation in Lights . Эта песня появляется в The Peter Ярроу песенники на сопроводительном записанном альбоме « Любимые народные песни» . Эта песня под названием «Don't You Weep, Mary» входит в альбом Close-Up The Kingston Trio .

Джазовый гитарист Эрик Гейл записал эту песню в свой альбом 1977 года Multiplication в качестве вступительного трека.

Запись 1988 года этой песни сестры Теи Боуман, FSPA, впервые выпущенная на стереокассете компанией Pauline Music (Бостон), была переиздана в цифровом формате в 2020 году в цифровом альбоме Songs of My People: The Complete Collection к 30-летнему юбилею. о смерти сестры Боумен. (Боуман, который во время записи песни страдал от рака на поздней стадии, был официально выдвинут католической церковью в качестве кандидата на канонизацию.)

Также была сделана адаптация этой песни на греческом языке . Название было "Mairi Mi Lypasai Pia", и оно было написано и записано греческим автором песен Маносом Ксидоусом для его альбома 2010 года Otan tha fygo ena vrady apo 'do, а также для сборника Epityhies 2011 . [17] [18]

В Дании песня была записана в шестидесятых годах популярной вокальной группой Four Jacks под названием «O Marie, Jeg Vil Hjem Til Dig». Сюжет, вдохновленный версией Стоунволла Джексона, был изменен и превращен в комическую историю о рядовом в датской армии, который ненавидел быть солдатом и поэтому очень хотел вернуться домой к своей милой душе Мари. Сингл был очень успешным, его много транслировали по радио в шестидесятые, семидесятые и восьмидесятые годы.

В 2018 году запись песни, сделанной Принцем в 1983 году, была выпущена в качестве первого трека из альбома Piano and a Microphone 1983 и использовалась в фильме Спайка Ли « BlacKkKlansman» . [19]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Марш, Дэйв . «Заметки Дэйва Марша для книги Брюса Спрингстина« Мы преодолеем: сеансы Сигера » » (PDF) . Brucespringsteen.net через Интернет-архив. Архивировано 27 января 2007 года . Проверено 6 июня, 2016 . CS1 maint: не рекомендуется параметр ( ссылка ) CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  2. ^ Рен, Брайан А. (2000). Молитва дважды: музыка и слова песни собрания . Вестминстерская пресса Джона Нокса. стр.  194 -95. ISBN 978-0-664-25670-8.
  3. ^ Мэри К. Терк, Песня о свободе: молодые голоса и борьба за гражданские права , Chicago Review Press , 2008. ISBN 1-55652-773-X . п. 52 . 
  4. ^ "Национальный регистр записи" Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive " " . Библиотека Конгресса . 25 марта 2015 . Проверено 25 марта 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. ^ «О Мэри, ты не плачь (Индекс народной песни Roud S313104)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 10 ноября 2020 .
  6. ^ "Фараон (Индекс народной песни Роуд S187186)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 10 ноября 2020 .
  7. ^ «Мэри, ты не плачь (Индекс народной песни Roud S262420)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 10 ноября 2020 .
  8. ^ «О, Мэри, ты не плачь (Индекс народной песни Roud S262982)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 10 ноября 2020 .
  9. ^ «Мэри, ты не плачешь (Индекс народной песни Roud S262421)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 10 ноября 2020 .
  10. ^ Бойер, Гораций Кларенс (2000). Золотой век Евангелия . U of Illinois P. С. 176–78. ISBN 978-0-252-06877-5.
  11. ^ a b Эрлевин, Майкл. "Лебединый Сильвертон: Биография" . Allmusic . Проверено 5 августа 2009 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  12. ^ Золтен, Джерри. " " О, Мэри, не плачь "- Лебединый Сильвертон (1959)" (PDF) . Библиотека Конгресса . Проверено 26 июля 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  13. ^ Сисарио, Бен. «Клод Джетер, певец евангелия с широким влиянием, умер в возрасте 94 лет» , The New York Times , 10 января 2009 г. По состоянию на 11 января 2009 г.
  14. ^ Винклер, Аллан М. (2009). Для всего есть сезон: Пит Сигер и сила песни . Оксфорд UP. С. 101–102. ISBN 978-0-19-532481-5.
  15. J. Freedom du Lac (30 мая 2006 г.). "Объезд с улицы E" . Вашингтон Пост . Проверено 30 июня 2006 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  16. ^ Мелисса Блок (2006-04-26). "Спрингстин говорит: Музыка Пита Сигера" . Все учтено . NPR . Проверено 30 июня 2006 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  17. ^ "Manos Xydous - Otan tha fygo ena vrady apo do" . Groovemobile.net . Проверено 26 декабря 2010 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  18. ^ "Mairi Mi Lypasai Pia: Filippos Pliatskias Manos Xydous" . Amazon . Проверено 26 декабря 2010 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  19. Лещ, Джон (23 августа 2018 г.). «Принц выпустил новый видеоклип на песню« Мэри, не плачь », снятый Спайком Ли» . Звездная трибуна . Проверено 11 ноября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Тексты песен на Gospelsonglyrics.org
  • История записей Мэтта Орла