Мэтью 5:31 это тридцать первого стих пятой главы из Евангелия от Матфея в Новом Завете , и является частью Нагорной проповеди . Этот стих открывает краткое, но тщательно изученное обсуждение вопроса о разводе .
Матфея 5:31 | |
---|---|
← 5:30 5:32 → | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Содержание
В Библии Короля Иакова этот текст гласит:
- Сказано: всякий, кто откажется от своего
- жена, пусть даст ей разводное письмо:
World английской Библии переводит проход , как:
- «Сказано также:« Кто бы ни отложил свое
- жена, пусть даст ей развод,
Текст Novum Testamentum Graece :
- Ἐρρέθη δέ Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ,
- δότω αὐτῇ ἀποστάσιον.
Собрание других версий см. В BibleHub от Матфея 5:31 .
Анализ
Этот стих открывается сокращенной версией начала Матфея 5:27 , которая сама по себе является более короткой версией начала Матфея 5:21 . Ученые разделились во мнениях относительно того, является ли это отдельным антитезисом или это просто дополнение к обсуждению прелюбодеяния, приведенному в предыдущих стихах. Здесь Иисус имеет в виду Второзаконие 24: 1, в котором особо одобряется развод, а также упоминается свидетельство, которое муж дает жене, чтобы разрешить развод. Развод был приемлемым среди еврейской общины того времени, однако вопрос о том, что было допустимым основанием для развода, обсуждался. Как подразумевается в этом стихе, только мужчина мог инициировать развод, и не было необходимости обращаться в суд, он просто должен был объявить о своих намерениях. Инстоун-Брюэр отмечает, что письменное свидетельство было важно, потому что оно было юридическим доказательством того, что жена может выйти замуж повторно и избежать бедности незамужней женщины. [1]
Кинер отмечает, что в версии этого стиха от Марка 10:12 Иисус упоминает о возможности развода женщины со своим мужем. Развод по инициативе женщины был невозможен по еврейскому закону, но был допустим и обычным делом по римскому праву. Кинер считает, что это различие отражает разные аудитории для двух Евангелий: Мэтью пишет для еврейской аудитории, а Марк пишет для греко-римской. [2]
Комментарий отцов церкви
Glossa Ordinaria : Господь учил нас выше, что жена нашего ближнего не должна быть желанной, а теперь Он продолжает учить, что нашу собственную жену нельзя расставаться. [3]
Иероним : Касаясь разрешения Моисея на развод, Господь и Спаситель более подробно объясняют в заключении, что это произошло из-за жестокосердия мужей, не столько из-за разлада, сколько из-за сдерживания кровопролития. [3]
Псевдо-Златоуст : Ибо, когда Моисей вывел сынов Израилевых из Египта, они действительно были евреями по роду, но египтянами по нравам. Причина в том, что муж ненавидел жену из-за языческих манер; и если ему не разрешили увезти ее, он был готов либо убить ее, либо жестоко с ней обращаться. Таким образом, Моисей получил развод, но не потому, что он сам по себе был хорошей практикой, а потому, что он предотвращал худшее зло. [3]
Рекомендации
- ^ Instone-Брюэр, Дэвид. Развод и повторный брак в Библии: социальный и литературный контекст. Гранд-Рапидс: WB Eerdmans, 2002.
- ^ Крейг С. Кинер. Комментарий к Евангелию от Матфея. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 1999. стр. 189
- ^ a b c "Catena Aurea: комментарий к четырем Евангелиям; собран из сочинений отцов. Оксфорд: Паркер, 1874. Фома Аквинский" . Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
Библиография
- Франция, RT Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Лестер: Межвузовский, 1985.
- Гандри, Роберт Х. Мэтью Комментарий к его литературному и богословскому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство Уильям Б. Эрдманс, 1982.
- Хилл, Дэвид. Евангелие от Матфея . Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1981 г.
Предшествует от Матфея 5:30 | Евангелие от Матфея Глава 5 | Преемник Матфея 5:32 |