Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мезоамерика , наряду с Месопотамией и Китаем , является одним из трех известных мест в мире, где письменность, как считается, развивалась независимо . [1] Мезоамериканские письменности, расшифрованные на сегодняшний день, представляют собой комбинацию логографической и слоговой систем. Их часто называют иероглифами из-за знаковых форм многих глифов, которые внешне напоминают египетские иероглифы . Пятнадцать различных систем письма были идентифицированы в доколумбовой Мезоамерике, многие из которых основаны на одной надписи. [2]Ограничения методов археологического датирования затрудняют установление того, что было самым ранним и, следовательно, предшественником, от которого произошли другие. Лучше всего задокументирована и расшифрована мезоамериканская система письма, и наиболее широко известная - это классический шрифт майя . Сохранилась обширная мезоамериканская литература , частично в письменной форме коренных народов, а частично в транскрипции латинского алфавита после завоевания .

Доклассический и классический период [ править ]

В Мезоамерике письменность возникла в доклассический период , а письменность сапотеков и майя процветала в классический период .

62 символа блока Cascajal

Письмо ольмеков [ править ]

Ранняя керамика ольмеков показывает изображения чего-то, что может быть кодексами, предполагая, что кодексы из коры аматля и, соответственно, хорошо развитая письменность существовали во времена ольмеков. [ необходима цитата ] Также долгое время считалось, что многие глифы, присутствующие на монументальной скульптуре ольмеков, например, на так называемом «памятнике послу» (памятник Ла Вента 13), представляют собой ранний ольмекский шрифт. Это подозрение усилилось в 2002 году, когда было объявлено об открытии подобных глифов в Сан-Андресе . [3]

В сентябре 2006 года в журнале Science было опубликовано сообщение об открытии блока Cascajal , змеевидного блока размером с планшет с 62 символами, не похожего ни на один из тех, что видели в Мезоамерике. Этот блок был обнаружен местными жителями в сердце ольмеков и был датирован археологами примерно 900 г. до н.э. на основании других обломков. Если подлинность и дату удастся проверить, это окажется самым ранним письмом, найденным в Мезоамерике.

Памятник 3 в Сан-Хосе Моготе. Два заштрихованных символа между его ногами, вероятно, его имя, Землетрясение 1.

Сапотекское письмо [ править ]

Еще одним кандидатом на роль самой ранней системы письма в Мезоамерике является система письма сапотекской культуры. Возникшие в конце доклассической эпохи после упадка цивилизации ольмеков, сапотеки современной Оахаки построили империю вокруг Монте-Альбана . На нескольких памятниках на этом археологическом участке археологи нашли расширенный текст, написанный глифическим шрифтом. Некоторые знаки можно распознать как календарную информацию, но сам сценарий остается нерасшифрованным. При чтении столбцами сверху вниз его исполнение несколько грубее, чем у более поздних классических майя, и это заставило эпиграфов полагать, что этот сценарий также был менее фонетическим, чем в основном слоговое письмо майя. Однако это домыслы.

Самый ранний из известных памятников с сапотекской письменностью - это камень «дансанте», официально известный как памятник 3, найденный в Сан-Хосе-Моготе , штат Оахака . На нем изображен мертвый и окровавленный пленник с двумя глифическими знаками между ног, вероятно, представляющими его имя. Впервые датированный 500–600 гг. До н. Э., Он ранее считался самым ранним письмом в Мезоамерике. Однако были высказаны сомнения относительно этой датировки и памятник мог быть использован повторно. Сценарий сапотеков вышел из употребления только в конце классического периода.

Деталь с изображением глифов II века н.э. Стела Ла Мохарра 1 . В левом столбце указана дата длинного счета 8.5.16.9.9 или 162 г. н.э. Остальные столбцы - это глифы эпи-ольмекского письма .

Эпи-ольмекское или истмийское письмо [ править ]

Небольшое количество артефактов, найденных на перешейке Теуантепек, демонстрирует примеры другой ранней мезоамериканской системы письма. Они могут содержать календарную информацию, но в остальном не расшифровываются. Самые длинные из этих текстов находятся на стеле 1 Ла Мохарра и статуэтке Тустла . Используемая система письма очень близка к скрипту Maya, с использованием аффиксальных глифов и длинных дат, но читается только в одном столбце за раз, как и скрипт Zapotec. Было высказано предположение, что этот истмийский или эпи-ольмекский шрифтявляется прямым предшественником сценария майя, что придает сценарию майя происхождение, отличное от майя. Другой артефакт с эпи-ольмекским письмом - это стела Чьяпа-де-Корсо, которая является старейшим памятником Америки, на которой указана собственная дата: Длинный счет на стеле датирует ее 36 годом до нашей эры.

В статье 1997 года Джон Джастесон и Терренс Кауфман предложили расшифровку эпи-ольмеков. Однако в следующем году их интерпретация была оспорена Стивеном Хьюстоном и Майклом Д. Коу , которые безуспешно применили систему дешифровки Джастесона и Кауфмана к эпиольмекскому письму на спине до сих пор неизвестной маски. Вопрос остается спорным.

Стела 5 от Абая Такалика

Сценарии Абая Такалика и Каминалхую [ править ]

В высокогорных районах майя были обнаружены археологические памятники Абадж Такалик и Каминалхуйу , относящиеся к культуре Исапа . Вероятно, что в этой области в поздние доклассические времена говорили на древней форме языка миксе-зокей , и найденные здесь надписи могут быть на этом языке, а не на языке майя. Некоторые глифы в этом скрипте читабельны, поскольку они идентичны глифам Maya, но скрипт остается нерасшифрованным. Сложившийся распад и разрушение этих археологических памятников делают маловероятным появление новых памятников с этими надписями, которые сделают возможным дешифрование.

Глифы майя в лепнине в Museo de sitio в Паленке , Мексика

Письмо майя [ править ]

Письменность майя засвидетельствована с середины доклассического периода в центре Петена в низинах майя, и в последнее время ученые предположили, что самые ранние надписи майя на самом деле могут быть самыми древними в Мезоамерике. Самые ранние надписи подлинным письмом майя относятся к 200–300 гг. До н. Э. Ранние примеры включают нарисованные надписи в пещерах Надж Тунич и Ла Кобанерита в Эль-Петене , Гватемала . Наиболее сложными считаются надписи на классических памятниках, таких как Паленке , Копан и Тикаль .

Сценарий Майя , как правило , считается наиболее полно разработана система Месоамериканской письма, в основном из - за своей необыкновенной эстетикой и потому , что она была частично расшифрована. В письме майя сочетаются логограммы и слоговые знаки. Было задокументировано около 700 различных символов, из которых около 75% были расшифрованы. Задокументировано около 7000 текстов на языке майя.

Письмо майя сначала развивалось как использование только логограмм, но позже включало использование фонетических дополнений, чтобы различать семантические значения логограмм и контекст, который позволяет использовать слоговое написание слов. [4]

Постклассические надписи встречаются на полуострове Юкатан, в таких местах, как Чичен-Ица и Ушмаль, но стиль не так совершенен, как классические надписи майя.

Другие потенциальные мезоамериканские системы письма [ править ]

Две другие потенциальные системы письма доклассического периода были обнаружены в Мезоамерике: цилиндрическая печать Тлатилько была обнаружена во время оккупации Тлатилько ольмеками и, по-видимому, содержит непиктографический шрифт. Цилиндрическая печать Чиапа-де-Корсо, найденная в этом месте в Мексике, также является примером неизвестного мезоамериканского письма. [5]

Определенные иконографические элементы в искусстве Теотиуакано рассматривались в качестве потенциального письма [6], хотя он засвидетельствован редко и в отдельных глифах, а не в текстах. Если это действительно система письма, то это «такая, использование которой не является текстовым и ограничивается только именованием людей и мест». [7] В этом аспекте он напоминает более поздние системы письма Центральной Мексики, такие как Mixtec и Aztec. [6] [7]

Постклассический период [ править ]

В постклассический период глифическая система майя продолжала использоваться, но в гораздо меньшей степени. В других постклассических культурах, таких как ацтеки , не было полностью развитой системы письма, вместо этого использовалось семасиографическое письмо.

Написание Mixtec [ править ]

Линия 37 Códice Vindobonensis или Yuta Tnoho

Письменность Mixtec возникла в 13 веке, намного позже, чем упомянутые ранее системы. Mixtec - это семасиографическая система, которая использовалась доиспанскими Mixtecs . Многие из его характеристик позже были приняты системами письма Mexica и Mixteca-Puebla. Происхождение Mixteca-Puebla является предметом споров среди экспертов. Система письма Mixtec состояла из набора образных знаков и символов, которые служили ориентирами для рассказчиков при пересказе легенд. Эти рассказчики обычно были священниками и другими членами высшего класса микстеков.

Письмо Mixtec было классифицировано как смесь изобразительного и логографического, а не полная система логограмм. [8]

Письменность микстеков сохранилась благодаря различным археологическим артефактам, которые пережили течение времени и разрушения во время испанского завоевания . [9] Среди этих предметов есть четыре доиспанских кодекса, написанные на дубленой шкуре оленя, покрытой штукатуркой . Эти кодексы читаются бустрофедоном , зигзагообразным стилем, в котором читатель следует красными линиями, указывающими путь чтения. [10] Большая часть современных знаний о письменности микстеков принадлежит Альфонсо Касо , который взял на себя задачу расшифровать код на основе набора доколумбовых и колониальных документов культуры микстеков. [11]

Хотя у микстеков был набор символов, позволяющих записывать исторические даты, они не использовали календарь с длинным счетом, характерный для других систем письма юго-востока Мезоамерики. Вместо этого сохранившиеся кодексы фиксируют исторические события этого доколумбового народа, особенно те события, которые связаны с экспансионизмом в эпоху Очо Венадо , лорда Тилантонго . [12]

Ацтекская письменность [ править ]

Деталь первой страницы Кодекса Ацтеков Ботурини , показывающая использование семасиологического письма в сочетании с элементами фонетических символов.

Система письма ацтеков заимствована из систем письма, используемых в Центральной Мексике. Это связано с письменностью Mixtec, и считается, что оба они произошли от письменности сапотеков . [13] ацтеки использовали semasiographic письма, хотя они говорят, медленно развиваются фонетические принципы в их письме от использования ребуса принципа. Например, ацтекские глифы имен действительно сочетают логографические элементы с фонетическими значениями.

Постколумбовский период [ править ]

Когда европейцы прибыли в 16 веке, они обнаружили несколько используемых систем письма, основанных на традициях ольмеков, сапотеков и теотиуакано. [14] Книги и другие письменные материалы были обычным явлением в Мезоамерике, когда Эрнан Кортес прибыл в 1519 году. Археологи обнаружили внутри элитных домов майя личные предметы, на которых были написаны имена владельцев. В общественных местах были обнаружены большие каменные столбы и письменные памятники, явно предназначенные для широкой публики. [15]

Ранние постколумбовые источники сохраняют и документируют аспекты местной литературы (например, рукопись Хименеса « Пополь Вух» ) и письменности ( « Relacion de las cosas de Yucatán» Диего де Ланды содержал календарные знаки майя и слоговую книгу). Когда европейские миссионеры-францисканцы прибыли, они обнаружили, что чолутекцы использовали принципы ребуса как способ перевода информации на латынь в качестве учебного пособия для индийцев при изучении христианских молитв. [16] Сохранился ряд ацтекских кодексов колониальной эпохи , в первую очередь Кодекс Мендосы , Флорентийский кодекс и работы Диего Дурана.. Codex Mendoza (около 1541 г.) - испанская рукопись со смешанными рисунками и алфавитом. [17] Флорентийский кодекс , составленный 1545-1590 францисканских Монах Бернардино де Саагун включает в себя историю испанского завоевания империи ацтеков с точки зрения Mexica, [18] с двуязычным науатль / испанским алфавитным текстом и иллюстрациями отечественными художниками. [19] Работы доминиканца Диего Дурана (до 1581 г.), который опирался на изображения коренных народов и живых информаторов для создания иллюстрированных текстов по истории и религии. [20] Кодексы колониальной эпохи часто содержат ацтекские пиктограммы или другие графические элементы.

Более поздняя литература коренных народов использовала исключительно латинскую графику, например, книги Чилам Балам , датируемые 17 веком до н. вперед. Уже к середине XVI в. Использование латинского алфавита в мезоамериканских языках, по-видимому, стало хорошо развитым. [21] Для написания майя в колониальных рукописях обычно используется ряд специальных символов и диакритических знаков, которые, как считается, были изобретены Франсиско де ла Парра около 1545 года. [21] [22] Оригинальная рукопись Пополь Вух также датируется этим периодом. (но лишь косвенно, по содержанию). Первым крупным произведением литературы майя, изначально написанным латинским шрифтом, является « Анналы Какчикелей» (с 1571 г.). [21]

С середины 1990-х годов интеллектуалы майя посещали семинары, организованные Линдой Шеле, чтобы узнать о письме майя [23], а с цифровыми технологиями письменность майя действительно может столкнуться с воскресением. [21] В частности, это включает в себя работу по представлению глифов Maya в Unicode с 2016 года (еще не завершенную к 2020 году). [24] Целью кодирования иероглифов Maya в Unicode является облегчение современного использования скрипта. Для представления степени гибкости и вариативности классической Maya выразительность Unicode недостаточна (например, по отношению к представлению инфиксов), поэтому для филологических приложений требуются различные технологии.[25] [26]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Оксфордский компаньон археологии . Издательство Оксфордского университета. 2012. с. 762. ISBN 9780195076189.
  2. ^ Макри, Марта Дж. (1996). «Майя и другие мезоамериканские письменности» в The World's Writing Systems . Англия: Оксфорд. С. 172–182.
  3. ^ https://science.sciencemag.org/content/298/5600/1984/tab-figures-data
  4. ^ Кэмпбелл, L .; Кауфман Т. (1985). «Лингвистика майя: где мы сейчас?». Ежегодный обзор антропологии . 14 (1): 187–198. DOI : 10.1146 / annurev.an.14.100185.001155 .
  5. ^ Келли, Дэвид Х. (1966). «Цилиндровое уплотнение от Tlatilco». Американская древность . 31 (5): 744–46. DOI : 10.2307 / 2694503 . JSTOR 2694503 . 
  6. ^ a b Таубе, Карл А. (2000), Система письма древнего Теотиуакана. Центр древнеамериканских исследований, Барнардсвилл, Северная Каролина.
  7. ^ a b «Древние рукописи: Теотиуакан» . www.ancientscripts.com . Проверено 23 апреля 2020 .
  8. ^ Кублер, Джордж (1974). «Обзор письма с изображениями из древней южной Мексики: знаки и карты Mixtec». Американский антрополог . 76 (3): 670–672. DOI : 10.1525 / aa.1974.76.3.02a00840 . JSTOR 674740 . 
  9. Перейти ↑ Pohl, John MD (2005). "Фрагмент грифона: сосуд для питья Mixtec, изображающий знак темпа" Холма Турции ". Запись Художественного музея Принстонского университета . 64 : 81–90.
  10. ^ Янсен, Мартен (1982). Huisi Tacu. Студия интерпретации антигитл-библиотек. Кодекс Vindobonensis Mexicanus я . Амстердам: Centro de Estudios y Documentación Latinoamericanos.
  11. Перейти ↑ Fagan, Brian (2014). Великие археологи . Нью-Йорк: Темза и Гудзон. С. 110–114. ISBN 978-0-500-05181-8.
  12. Лопес Рамос, Хуан Артуро (1987). Esplendor de la Antigua Mixteca . Мексика: от редакции Trillas. С. 99–109. ISBN 968-24-2613-8.
  13. ^ Justeson, Джон С. (февраль 1986). «Происхождение письменных систем: доклассическая Мезоамерика» (PDF) . Мировая археология . Лондон: Рутледж и Кеган Пол . 17 (3): 449. DOI : 10,1080 / 00438243.1986.9979981 . ISSN 0043-8243 . OCLC 2243103 . Архивировано из оригинала (онлайн-факсимиле) 22 ноября 2009 года . Проверено 9 июня 2009 .   
  14. ^ Роберт Т. Хименес и Патрик Х. Смит. (2008). Мезоамериканские грамотности: системы письма коренных народов и современные возможности. Ежеквартальное чтение исследований, 43 (1), 28.
  15. ^ MR Romero. (2003). Los zapotcos, la escritura y la historyia [Сапотеки, письменность и история]. В MA Romero Frizzi (Ed.), Escritura zapoteca: 2,500 anos de Historia [Сапотекское письмо: 2500 лет истории] Мексика, DF: Centro de Investigacion y Estudios Superiores en Antropologia Social.
  16. ^ Mendieta, G.de (1971). Historia Eclesiastica Indiana [Религиозная история индейцев]. Мексика, DF: редакция Porrua (оригинальная работа опубликована в 1945 г.)
  17. ^ Бердан, Френсис, и Патриция Рифф Anawalt. Кодекс Мендосы. 4 тт. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1992.
  18. ^ Sahagún, Бернардино де. El Códice florentino: Manuscrito 218-20 de la Colección Palatina de la Biblioteca Medicea Laurenziana . Fascimile ed., 3 vols. Флоренция: Джунти Барбера и Мексика: Secretaría de Gobernación, 1979.
  19. ^ Sahagún, Бернардино де. Всеобщая история вещей Новой Испании: Флорентийский кодекс. Перевод Артура Дж. О Андерсона и Чарльза Э. Диббла. 13 томов. Монографии Школы американских исследований 14. Санта-Фе: Школа американских исследований; Солт-Лейк-Сити: Университет Юты, 1950-82.
  20. ^ Дуран, Диего. История Индии в Новой Испании. Перевод Дорис Хейден. Норман: University of Oklahoma Press, 1994. Дуран, Диего. Книга богов и обрядов и древний календарь . Перевод Фернандо Хорказитас и Дорис Хейден. Норман: Университет Оклахомы Press, 1971.
  21. ^ a b c d Джозеф ДеЧикчис (2012), Современные тенденции в грамотности майя, В: Джон К. Махер, Елисава Добовсек-Сетна и Кэри Дюваль (ред.), Грамотность для диалога в многоязычных обществах. Труды Linguapax Asia Symposium 2011 , Токио 2012, стр. 71-82
  22. ^ Франсиско де ла Парра [кон Педро де Бетансос ]: Искусство, произношение и орфография де ... какчекель. РС.
  23. ^ «Древние письменности: мезоамериканские системы письма» . www.ancientscripts.com . Проверено 24 апреля 2020 .
  24. ^ "Обзор прогресса" . linguistics.berkeley.edu . Проверено 23 апреля 2020 .
  25. ^ Дир, Франциска; и другие. (2018). «Моделирование неопределенности - основанная на критериях система для качественной оценки чтения предложений по расшифровке классических иероглифов майя» (PDF) . Материалы семинара по вычислительным методам в гуманитарных науках 2018 (COMHUM 2018) .
  26. ^ Прагер, Кристиан; и другие. (2018). «Цифровое исследование иероглифического письма и языка майя». В Де Сантис, Аннамария; Росси, Ирэн (ред.). Перекрестный опыт цифровой эпиграфии: от практики к дисциплине . Де Грюйтер. С. 65–83. ISBN 978-3-11-060720-8.
  • Майкл Д. Коу и Джастин Керр, Искусство писца майя , Темза и Гудзон. 1997 г.
  • Мартинес, Ма. дель Кармен Родригес; Пончиано Ортис Себальос; Майкл Д. Коу; Ричард А. Диль; Стивен Д. Хьюстон; Карл А. Таубе; Альфредо Дельгадо Кальдерон; «Старейшие сочинения в Новом мире», в Science , 15 сентября 2006 г., т. 313, нет. 5793. С. 1610–1614.
  • Нильсен, Джеспер, Under slangehimlen , Ашехуг , Дания, 2000.
  • Сэмпсон, Джеффри. Системы письма: лингвистическое введение . Хатчинсон (Лондон), 1985.

Внешние ссылки [ править ]

  • Программа «Корпус иероглифических надписей майя», Музей археологии и этнологии Пибоди, Гарвардский университет.
  • Корпус иероглифических надписей майя, тома 1–9. Публикуется издательством Peabody Museum Press и распространяется издательством Harvard University Press.