Мобилийский жаргон


Mobilian Jargon (также Mobilian торговый язык , Mobilian Trade Jargon , торговый язык чикасо-чокто , Yamá ) был пиджином , используемым в качестве лингва-франка среди групп коренных американцев , живших вдоль Мексиканского залива во времена европейского заселения региона. Это был основной язык среди индейских племен в этой области, в основном в Луизиане. Есть данные, указывающие на его существование еще в конце 17 - начале 18 века. Индийские группы, которые, как говорят, использовали его, были Алабама , Апалачи , Билокси , Чакато., Пакана, Паскагула , Таенса , Туника , Каддо , Чикасо , Хоума , Чокто , Читимача , Натчез и Офо . Считается, что это название относится к мобильным индейцам центрального побережья Мексиканского залива, но произошло не от этой группы; Мобильный жаргон лингвистически и грамматически отличается от языка, на котором традиционно говорят мобильные индейцы.

Мобильный жаргон облегчил торговлю между племенами, говорящими на разных языках, и европейскими поселенцами. Продолжаются споры о том, когда впервые начали говорить на мобилианском жаргоне. Некоторые ученые, такие как Джеймс Кроуфорд, утверждали, что мобильный жаргон берет свое начало в лингвистически разнообразной среде после основания французской колонии Луизиана . Другие, однако, предполагают, что уже лингвистически разнообразная среда нижнего бассейна Миссисипи вызвала потребность в общем методе общения до регулярных контактов с европейцами.

Коренные американцы побережья Мексиканского залива и долины Миссисипи всегда говорили на нескольких языках, в основном на языках других племен, населявших ту же территорию. Мобилийцы, как и эти соседние племена, тоже говорили на нескольких языках. К началу 19 века мобилианский жаргон превратился из языка общения между людьми в средство личной идентификации. В связи с растущим присутствием посторонних в сообществе побережья Индийского залива мобилианский жаргон служил способом узнать, кто действительно был уроженцем этого района, и позволял мобилианцам быть социально изолированными от расширения неиндейского населения с севера. [1]

Mobilian использовался от северо-западного побережья Флориды и области нынешней границы Алабамы и Джорджии на запад до восточного Техаса и на севере от нижней части долины Миссисипи (в настоящее время южный и центральный Иллинойс ) до южной части дельты реки Миссисипи .регион на юге. Известно, что его использовали алабама, апалачи, билокси, чакато, пакана, паскагула, таенса, туника, каддо, чикасо, чокто, читимача, натчез и офо. Хотя есть некоторые свидетельства того, что мобилианский жаргон использовался примерно в 500 милях вверх по течению реки Миссури, недалеко от индейцев ойо или осейдж в конце 18 века. У некоторых ученых также есть основания полагать, что этот язык использовался или каким-то образом вступал в контакт с группами, использующими алгонкинские языки от Северо-Востока до Среднего Запада, с которыми мобильный жаргон имеет много общих слов, таких как papo (s) или papoš, что означает « младенец, ребенок», что, несомненно, напоминает наррагансетское слово с тем же значением, pápūs. Неизвестно, как произошел переход между языками; некоторые возможности включают прямой контакт с говорящими на алгонкинском языке народами в Вирджинии и Северной Каролине или, возможно, контакт с французскими исследователями, использующими алгонкинский язык в то время. Другие европейцы также выучили язык, но не так, чтобы понять его культурные аспекты; достаточно, чтобы они могли торговать с индейцами.[ нужна ссылка ]