Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Мукавкиса )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Письмо Мухаммеда Мукавкису

Аль-Мукавкис ( арабский : المقوقس , коптский : ⲭⲁⲩⲕⲓⲁⲛⲟⲥ, ⲕⲁⲩⲭⲓⲟⲥ [1] ) упоминается в исламской истории как правитель Египта , который переписывался с исламским пророком Мухаммедом . Его часто отождествляют с Киром, патриархом Александрии , который управлял Египтом от имени христианской Византийской империи . Однако эта идентификация оспаривается, поскольку основана на несостоятельных предположениях. Альтернативная точка зрения отождествляет аль-Мукавкиса с сасанидским правителем Египта . Он был грек человек и был известен как Киролос, лидер коптов.

Рассказ мусульманских историков [ править ]

Ибн Исхак и другие мусульманские историки отмечают, что где-то между 628 и 632 годами Мухаммад разослал письма арабским и неарабским лидерам, включая византийского правителя аль-Мукавкиса:

Апостол (Мухаммад) разослал некоторых из своих товарищей в разных направлениях к царям арабов и неарабцев, приглашая их принять ислам в период между аль-Худайбийей и его смертью ... [Он] послал ... Хатиб ибн Аби Балтаа - правителю Александрии аль-Мукавкису . Он передал ему письмо апостола, и мукауки подарили апостолу четырех египетских служанок в качестве общего для правителей той эпохи четырех рабынь из его собственной коллекции, одной из которых была Мэрайя , сыгравшая в то время большую роль в жизнь апостола и стала матерью единственного сына апостола Ибрагима ... [ Эта цитата требует цитирования ]

Табари утверждает, что делегация была отправлена ​​в зуль-хиджа 6 хиджры (апрель или май 628 г.). [2] Ибн Саад утверждает, что мукауки отправили свои дары Мухаммаду в 7 г. хиджры (после мая 628 г.). [3] Это согласуется с его утверждением, что Мария родила сына Мухаммеда Ибрагима в конце марта или в апреле 630 года, [4] поэтому Мария прибыла в Медину до июля 629 года.

Письмо с приглашением в ислам [ править ]

Письмо, которое Мухаммад послал аль-Мукавкису через своего эмиссара Хатиба ибн Аби Балтааха, и его ответ доступны. Письмо гласило: [5]

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. Это письмо от Мухаммада, раба Аллаха и его посланника: Мукавкису, наместнику Египта.

Мир тому, кто следует правильным путем. Кроме того, я приглашаю вас принять ислам, и если вы станете мусульманином, вы будете в безопасности, а Аллах удвоит вашу награду, и если вы отклоните это приглашение ислама, вы совершите грех, введя в заблуждение своих подданных. (И я повторяю вам заявление Аллаха :)

«О люди Писания! Приходите к общему для вас и нас слову, что мы никому не поклоняемся, кроме Аллаха, и что мы ничего не связываем в поклонении с Ним, и что никто из нас не должен принимать других в качестве Господа, кроме Аллаха. Затем, если они отвернутся, скажите: «Свидетельствуйте, что мы мусульмане (те, кто сдались Аллаху)» (Коран: сура 3, аят 64).

Печать: Божий пророк Мухаммед

Аль-Мукавкис приказал положить письмо в шкатулку из слоновой кости и надежно хранить в правительственной сокровищнице, и прислал следующий ответ:

От Мукавкиса я прочитал ваше письмо и понял, что вы написали. Я знаю, что еще предстоит пришествие Пророка . Но я думал, что он родится в Сирии - я отнесся к вашему посланнику с уважением и почтением. Посылаю вам в подарок двух служанок. Эти служанки принадлежат к очень респектабельной семье среди нас. Кроме того, я пришлю вам одежду и далдул (конь) для верховой езды. Да ниспошлет вам Бог безопасности.

Упомянутые две служанки - Мария аль-Кибтийя и ее сестра Сирин . [ необходима цитата ]

Письмо Мухаммеда Мукавкису в конечном итоге сохранилось в христианском монастыре Ахмим в Египте . [ необходима цитата ] Отшельник наклеил это на свою Библию . Письмо написано на пергаменте. Оттуда французский востоковед получил его и продал его султан Абдюлмецид из Турции , для рассмотрения £ 300. [ править ]Султан закрепил письмо в золотой рамке и хранил его в сокровищнице королевского дворца вместе с другими священными реликвиями. Некоторые мусульманские ученые утверждают, что письмо было написано Абу Бакром . [ необходима цитата ]

Современная аналитическая историография сомневается в точном содержании письма (вместе с аналогичными письмами, отправленными нескольким влиятельным фигурам древнего Ближнего Востока). [ необходимая цитата ] Подлинность сохранившихся образцов и подробных отчетов средневековых исламских историков о событиях, связанных с письмом, также подвергалась сомнению современными историками. [6]

Диалог с Мугирой ибн Шуабой [ править ]

Согласно другому сообщению, Аль-Мукавкис также вел диалог с Мугирой ибн Шуабой до того, как Мугира стал мусульманином. Мугира сказал:

Однажды я пошел в суд Мукавкиса, который спросил меня о семье Святого Пророка. Я сообщил ему, что он принадлежит к высокому и знатному роду. Мукавкис заметил, что Пророки всегда принадлежат к благородным семьям. Затем он спросил, знаю ли я правдивость Пророка. Я сказал, что он всегда говорил правду. Поэтому, несмотря на нашу оппозицию ему, мы называем его Амин (достойный истины). Мукавкис заметил, что человек, который не лжет людям, как он может лгать о Боге? Затем он поинтересовался, что за люди его последователи и что делают евреи.думай о нем. Я ответил, что его последователи в основном бедняки, но евреи были его заклятыми врагами. Мукавкис заявил, что вначале последователи Пророков обычно бедны, и что он должен быть Пророком Бога. Он также заявил, что евреи выступили против него из зависти и ревности, иначе они должны были быть уверены в его правдивости и что они тоже ждали пророка. Мессия также проповедовал , что после и представление Святого Пророка имеет важное значение и что независимо от качества его было упомянуто, то же было качество предыдущих Пророков.

Расшифровка названия [ править ]

Название Мукаукис объясняется как арабизации от греческого слова Μεγαλειότατε , что означает «Его Величество», титул , который был использован в качестве интронизации в Византийской империи и ее патриархов. [ необходима цитата ] Впоследствии это слово использовалось арабскими писателями для обозначения некоторых других христианских патриархов в Александрии. Однако неясно, применялся ли этот эпитет ко всем наместникам Египта, включая наместников в течение короткого периода Персидской империи, правления Сасанидов или позже, во время греко-римского правления, к патриархам. [ необходима цитата ]Поскольку империя Сасанидов простиралась до Кавказа , вполне возможно, что сасанидского наместника Египта звали Пикаукас, а позже арабы использовали тот же эпитет для последующих правителей Египта. [ необходима цитата ]

Идентификация [ править ]

Аль-Мукавкиса часто отождествляют с Киром, патриархом Александрии , который управлял Египтом от имени Византийской империи. Это широко распространенное мнение оспаривается как основанное на несостоятельных предположениях. Рассматривая исторические факты, противники идентификации указывают, что:

  • Кир не так и не удалось до Престола Александрии до 630 г. н.э., после того, как Ираклий был отбит Египет . После персидского вторжения «коптский патриарх Андроник остался в стране, испытывая и становясь свидетелями страданий в результате оккупации (Evetts, 1904, стр. 486, лл. 8-11). Его преемник в 626 г., Вениамин I , остался в стране. пост после окончания оккупации; в его время сасаниды в определенной степени сдерживали свою политику ". [7]

Сторонники этой критики заявляют, что аль-Мукавкис был не патриархом, а персидским правителем в последние дни персидской оккупации Египта. Должно быть, после резни осталось много александрийских женщин. « Северус бен аль-Мокаффа ... также сообщил, что в Александрии каждый мужчина в возрасте от восемнадцати до пятидесяти лет был зверски убит (Evetts, 1904, стр. 485, л. 10-486, л. 3)». [7] Таким образом, из числа плененных женщин, кажется, что Мукауки взяли двух сестер-коптов и отправили их Мухаммеду в качестве подарков, понимая, что византийцы набирают силу и вскоре снова захватят Александрию.

Одна из возможных причин того, что сасанидский наместник был добр к Мухаммеду, заключается в том, что, как утверждается, арабы-христиане помогли персам в победе над византийцами, а аль-Мукавкис просто хотел наградить Мухаммеда, которого он считал одним из арабских королей. «Согласно несторианской сирийской хронике, приписываемой Илии, епископу Мерва (?), Александрия была взята предательством. Предателем был араб-христианин, который прибыл с контролируемого Сасанидами северо-восточного побережья Аравии». [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Вернер., Vycichl (1984) [1983]. Этимологический словарь английского языка . Левен: Петерс. ISBN 9782801701973. OCLC  11900253 .
  2. ^ Табари, Тарих ал-Rusul wa'l-Мулук , об. 8. Перевод М. Фишбейна (1997). Победа ислама , стр. 98. Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка.
  3. ^ Ибн Саад, Табакат об. 8. Перевод Бьюли А. (1995). Женщины Медины . Лондон: Издательство Ta-Ha.
  4. ^ Бьюли / Саад стр. 149.
  5. ^ Перевод писем и комментариев
  6. О.Г. Большаков. История Халифата (История Халифата)
  7. ^ a b c ЕГИПЕТ iv. Отношения в сасанидский период