Музей португальского языка ( Португальский : Museu да Língua Portuguesa ,[muˈzew dɐ ˈlĩɡwɐ poɾtuˈɡezɐ] , локально [muˈzew da ˈlĩɡwɐ poɾtuˈɡezɐ] ) - это интерактивный музей португальского языка и лингвистики / развития языков в целом в Сан-Паулу , Бразилия . Он расположен нажелезнодорожной станции Estação da Luz , в одноименном городском районе. Триста тысяч пассажиров прибывают и покидают вокзал каждый день, и выбор здания для открытия музея связан с тем, что именно здесь в основномприезжаюттысячи иммигрантов, не говорящих по-португальски,из Европы и Азии в Сан-Паулу. через порт Сантоспознакомился с языком впервые. Идея музея-памятника языка была задумана министром культуры Сан-Паулу совместно с Фондом Роберто Мариньо и обошлась в 37 миллионов реалов . [2]
Museu da Língua Portuguesa | |
Учредил | 20 марта 2006 г. |
---|---|
Место расположения | Estação da Luz , Сан-Паулу , Бразилия |
Координаты | 23 ° 32'6,12 ″ ю.ш. 46 ° 38'11,82 ″ з.д. / 23,5350333 ° ю.ш. 46,6366167 ° з.д.Координаты : 23 ° 32'6,12 ″ ю.ш. 46 ° 38'11,82 ″ з.д. / 23,5350333 ° ю.ш. 46,6366167 ° з.д. |
Посетители | 580,000 [1] (2006) |
Директор | Антонио Сартини |
Куратор | Жоау Мануэль Рендейру |
Доступ к общественному транспорту | Луз Луз |
Веб-сайт | Museulp.org.br |
Задача музея - создать живое представление о португальском языке, где посетители могут быть удивлены и обучены необычным и незнакомым аспектам их родного языка . Во-вторых, смотрители музея, как сказано на официальном сайте, «желают, чтобы в этом музее публика имела доступ к новым знаниям и размышлениям в интенсивной и приятной манере», поскольку они замечают взаимосвязь языка с другими. , а также его протоязыки. Музей ориентирован на португалоговорящее население, состоящее из людей из многих регионов и социальных слоев, но у которых до сих пор не было возможности получить более широкое представление о происхождении, истории и непрерывной эволюции языка.
История
Разработка
Проект был задуман в 2001 году. [3] Многие источники предполагают, что Сан-Паулу был выбран местом расположения музея из-за его символики, поскольку это крупнейший португалоязычный город и столичный регион в мире, с населением 20 миллионов человек. жители.
Среди партнеров проекта были Gilberto Gil , IBM Brazil , Brazilian Postal Service , Rede Globo , Petrobras , Vivo , AES Eletropaulo , Grupo Votorantim и BNDES . [4] Эти усилия также поддержали Фонд Галуста Гюльбенкяна , Сообщество португальских стран , мэрия Сан-Паулу, CPTM , Otis Elevator Company , Carrier и Luso-Brazilian Foundation . [5]
Идея музея португальского языка принадлежит Ральфу Аппельбауму , который также создал Мемориальный музей Холокоста в США в Вашингтоне, округ Колумбия , и комнату окаменелостей Американского музея естественной истории в Нью-Йорке. Архитектурный проект был осуществлен бразильский отец-сын дуэт Пауло и Педро Мендес да Роша . [6] Директором музея является социолог Иса Гринспун Ферраз , которая координировала работу группы из тридцати специалистов по португальскому языку для создания музея. Художественный руководитель - Марчелло Дантас . [7]
Церемония открытия
Музей был посвящен в понедельник, 20 марта 2006 г., в присутствии министра культуры и певца Жилберто Хиля , представляющего президента Бразилии Луиса Инасио Лула да Силва . Также присутствовали министр культуры Португалии, Изабель Пирес де Лима , то губернатор Сан - Паулу , Джералдо Алкмин , бывший президент Фернандо Энрике Кардозо , то мэр из Лиссабона Антониу Кармона Родригес , то министр иностранных дел в Гвинее-Бисау Антониу Исаак Монтейру , президент Фонда Галуста Гюльбенкяна и другие представительные органы из всех португалоговорящих стран . Жилберто Хиль говорил во время церемонии:
Язык говорит за вас. Цель изучения языка и взаимодействия с ним в музее, культурные программы и программы обмена, орфографические договоренности и разработка новых слов показывают, насколько это важно. Язык - наша мать. Этот музей охватывает большинство, если не все, аспекты письменного и устного языка, динамического языка, языка взаимодействия, языка привязанности, языка жестов и любых других аспектов, которые этот музей призван продвигать. [8]
Сильвия Finguerut, директор Имущества и окружающей среды для Roberto Marinho основания, утверждал , что не существует в мире музей , посвященный исключительно к языку. Фингуерут отметил символичность расположения музея на Estação da Luz:
В течение многих десятилетий иностранные иммигранты, достигавшие Сан-Паулу, высаживались на этой станции, месте, где другие языки встречались с нашим португальским. [2]
Джеральдо Алькмин отметил важность музея для португалоговорящего сообщества, студентов, профессоров и сохранения самого языка.
Это еще раз показывает важную роль Бразилии в развитии португальского языка. Это выдающаяся инициатива по укреплению солидарности между народами, говорящими на португальском языке. [8]
Хосе Роберто Мариньо завершил церемонию:
Очень важно, чтобы люди общались. Чтобы углубиться в несколько предметов, необходимо знать язык. И в этом пространстве мы находим средства направления людей к изучению языка и интерес к нему, а также возможность пересечения академического мира с повседневной жизнью. [8]
На следующий день, 21 марта, двери музея были открыты для публики.
Estação да Лузы , здание корпуса музея.
Вход в музей.
2015 огонь
21 декабря 2015 года в музее произошел крупный пожар , в результате которого было повреждено здание и один пожарный погиб от вдыхания дыма. [9] [10] Инсталляции были отреставрированы, и музей снова открылся 12 марта 2020 года.
Музей
В самом музее представлены инновационные и преимущественно виртуальные экспонаты, сочетающие искусство , технологии и интерактивность, при этом не забывая об историческом здании, в котором расположен музей. Он состоит из разнообразных выставок с практическими занятиями, видео, звуками и изображениями о Развитие лингвистики и португальского языка .
Музей занимает три этажа Estação da Luz и занимает площадь 4 333 м². При входе в музей находится трехэтажная скульптура «Древо языка» , созданная бразильским архитектором Рафиком Фарахом . Листья - это очертания предметов, а корни образованы словами, которые дали начало этим словам на португальском языке. При использовании лифта дерево видно сквозь прозрачные стены.
Первым проектом музея стал «Проект воспитания педагогов», координируемый Государственным секретарем Сан-Паулу и Фондом Роберто Мариньо . Основная цель этой программы - обучение 4800 учителей португальскому языку , литературе , художественному образованию , географии и истории в около 300 государственных школах . [5]
Внутренние пространства
В состав музея входят следующие залы и экспонаты:
Зрительный зал
В зрительном зале есть большой экран шириной девять метров, на котором воспроизводится короткометражный фильм, созданный Антонио Рисерио и снятый Тадеу Джангл . Этот фильм рассказывает о становлении человеческого языка , его истории, разнообразии, силе и важности. На экране появляется вращающаяся дверь, которая ведет на «Площадь Языка».
Большая галерея
Это гигантское пространство содержит гораздо больший экран, 106 метров в длину, на котором одновременно транслируется одиннадцать фильмов режиссеров Марчелло Дантаса , Виктора Лопеса и Карлоса Надера . Каждая проекция имеет ширину девять метров и длину шесть минут и посвящена определенной теме; к ним относятся танцы , вечеринки, карнавалы , футбол , музыка , человеческие отношения , еда , ценности , знания и португальская культура. Экран в Большой галерее считается одним из самых больших проекционных экранов в мире, его ширина составляет 106 метров.
Аллея слов
В этой области посетители развлекаются, перемещая изображения, содержащие фрагменты слов, включая префиксы , суффиксы и радикалы, в игре, чтобы попытаться сформировать законченные слова. Когда это будет сделано, таблица преобразуется в экран, на котором запускается анимация о происхождении и значении данного слова. Это было разработано Марсело Тас при поддержке этимолога Марио Виаро.
Карта выступающих
Этот интерактивный дисплей показывает различные диалекты Бразилии . Посетители могут перемещаться по карте и получать доступ к аудиоклипам из выступающих в различных штатах Федерации.
Кроссворды
В этом пространстве есть треугольные мультимедийные тотемы, посвященные языкам, которые сформировали бразильский португальский и повлияли на него , в том числе два тотема для африканских языков , два для южноамериканских языков , один для испанского, один для английского и французского языков, один для языков иммигрантов и последний для Португальский в мире. У каждого тотема есть три интерактивных монитора, по одному на каждой грани. Их цель - показать богатое культурное наследие языка и вклад многих различных областей языка и бразильской самобытности.
Площадь языка
Эта территория, напоминающая амфитеатр с террасами, представляет собой «планетарий слов» с визуальными эффектами, которые проецируются на потолок и освещенный пол. Проекции включают великие классические произведения прозы и поэзии на португальском языке, а также звуки и изображения. Образы были созданы Эдуардо Менезесом , Гильерме Шпехтом и Андре Виссенбахом с художественным руководителем Марчелло Дантасом, а музыку спродюсировал Кака Мачадо .
В сборник вошли стихи Карлоса Драммонда де Андраде , Грегорио де Матоса , Фернандо Песоа и Луиса де Камоэнса , тексты Жоао Гимарайнша Розы , Эвклида да Куньи и Мачадо де Ассиса, а также песни Ноэля Розы и Винисиуса де Мораеса . Работа была собрана профессорами литературы и музыкантами Хосе Мигелем Висником и Артуром Нестровски .
Презентация состоит из трех стихов по двадцать минут каждый. Рассказчики - Арнальдо Антунес , Бете Коэльо , Чико Буарк , Хука де Оливейра , Мария Бетания , Пауло Хосе и Зелия Дункан .
График
На большой панели показаны отдаленные индоевропейские истоки языков. История и эволюция португальского языка прослеживаются от архаической латыни до классической латыни , вульгарной латыни и старых романских языков до трех элементов, составляющих сердце современного португальского: лузитанский португальский , языки коренных народов Бразилии и африканские языки . Панель охватывает шесть тысяч лет истории человечества и является результатом исследования профессора Аталибы де Кастильо .
Коллекция из 120 крупных произведений бразильской литературы дополняет выставку по истории языка.
Временные выставки
Здесь выставлены временные экспонаты музея. Первая выставка в этом пространстве посвящена 50-летнему юбилею Grande Sertão: Veredas . Эта выставка содержит семь путей, каждый из которых соответствует персонажу или важному аспекту книги.
Смотрите также
- Музей
- португальский язык
- Lusophony Игры
- Estação da Luz
- Instituto Camões
Рекомендации
- ^ ALFANO, Ана Паула (11 января 2008). Истоэ Женте (ред.). "Museu da Língua Portuguesa é o mais visitado" .
- ^ а б "Museu da Língua Portuguesa aberto ao público no dia 20" . Notícias Lusofonas . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ "Museu desperta a importância da língua portuguesa" . Revista Museu . 21 марта 2005 г. Архивировано из оригинала на 2007-09-28 . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ "Museu da Língua Portuguesa será inaugurado em SP" . Revista Museu . 2005-04-16. Архивировано из оригинала на 2007-09-28 . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ а б «Museu da Língua Portuguesa inaugurado в Сан-Паулу» . Жорнал де Сан-Томе . 21 марта 2006 г. Архивировано из оригинала на 2007-09-28 . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ "Estação histórica abre espaço para acervo virtual da língua" . Exhibição de Notícias . Centro Brasileiro da Construção em Aço . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ "Museu da Língua Portuguesa é inaugurado hoje em São Paulo" . Диарио де Нотисиас . 2006-03-06. Архивировано из оригинала на 2007-07-08 . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ а б в "Ministro da Guiné Bissau destaca importância do Brasil" . О Глобо . 21 марта 2006 г. Архивировано из оригинала на 2006-05-19 . Проверено 29 июня 2006 .
- ^ "Бразилия: Огонь охватил музей португальского языка в Сан-Паулу, один убит"
- ^ "Fogo na centenária estação da Luz destrói museu e mata funcionário"
Внешние ссылки
- Официальный сайт (на португальском)