Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Моя прекрасная леди является 1964 американскими музыкальной драма фильма адаптирована из 1956 Лернер и Loewe этапа музыкальных основанные на Джордж Бернард Шоу 1913 этапа игра «s Пигмалион . По сценарию Алана Джея Лернера и режиссера Джорджа Кьюкора в фильме изображена беднаяпродавщица цветов кокни по имени Элиза Дулиттл, которая подслушивает высокомерного профессора фонетики Генри Хиггинса, который небрежно делает ставку на то, что сможет научить ее говорить на "правильном" английском языке. , тем самым сделав ее презентабельной в высшем обществе эдвардианского Лондона .

В фильме снимались Одри Хепберн в роли Элизы Дулиттл и Рекс Харрисон в роли Генри Хиггинса, а также Стэнли Холлоуэй , Глэдис Купер и Уилфрид Хайд-Уайт в ролях второго плана. Получивший признание критиков и коммерческий успех, фильм стал вторым самым кассовым фильмом 1964 года и получил восемь премий Оскар , включая лучший фильм , лучшую мужскую роль и лучшую режиссуру . [4] В 1998 году Американский институт киноискусства назвал его 91-м величайшим американским фильмом всех времен . В 2006 году он занял восьмое место в рейтинге лучших мюзиклов AFI. список.

В 2018 году фильм был выбран для сохранения в США Национальный реестр кинокартин по Библиотеке Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимым.»

Сюжет [ править ]

В Лондоне профессор Генри Хиггинс, ученый- фонетик , считает, что акцент и тон голоса определяют перспективы человека в обществе («Почему не могут англичане?»). Однажды вечером на овощном рынке Ковент-Гардена он знакомится с полковником Хью Пикерингом, экспертом по фонетике, приехавшим из Индии, чтобы увидеть его. Хиггинс хвастается, что может научить любого говорить так хорошо, что он может выдать их за герцога или герцогиню на посольском балу , даже девушку с сильным акцентом кокни по имени Элиза Дулиттл, которая пытается продать им цветы.. Амбиция Элизы - работать в цветочном магазине, но из-за ее акцента это невозможно («Было бы так мило»). На следующее утро Элиза появляется в доме Хиггинса в поисках уроков. Пикеринг заинтригован и предлагает покрыть все сопутствующие расходы, если Хиггинсу удастся. Хиггинс соглашается и описывает, как женщины разрушают жизнь («Я обычный мужчина»).

Отец Элизы, Альфред П. Дулиттл, мусорщик , узнает о новом месте жительства своей дочери («С небольшой долей удачи»). Через три дня он появляется в доме Хиггинса, якобы, чтобы защитить добродетель своей дочери, но на самом деле, чтобы получить немного денег от Хиггинса, и выкупается за 5 фунтов стерлингов. Хиггинс впечатлен честностью этого человека, его природным даром речи и особенно его наглым безнравственностью. Хиггинс рекомендует Альфреда богатому американцу, интересующемуся моралью.

Элиза переносит требовательные методы обучения Хиггинса и обращение с ней лично («Погоди, погоди»), в то время как слуги чувствуют как раздражение из-за шума, так и жалость к Хиггинсу («Хор слуг»). Она не делает никаких успехов, но как только она, Хиггинс и Пикеринг собираются сдаться, Элиза, наконец, «понимает» («Дождь в Испании»); она сразу же начинает говорить с безупречным акцентом высшего класса и очень рада своему прорыву («Я могла танцевать всю ночь»).

В качестве пробного заезда Хиггинс берет ее на ипподром Аскот («Аскот Гавот»), где она сначала производит хорошее впечатление, только чтобы шокировать всех внезапным переходом к вульгарному кокни, подбадривая лошадь. Хиггинс частично скрывает ухмылку за рукой. В Аскоте она встречает Фредди Эйнсфорд-Хилла, молодого человека из высшего общества, который влюбляется в нее («На улице, где вы живете»).

Затем Хиггинс берет Элизу на бал в посольстве для финального теста, где она танцует с иностранным принцем. Также присутствует Золтан Карпати , венгерский эксперт по фонетике, обученный Хиггинсом, который разбирается в самозванцах. После того, как он танцует с Элизой, он заявляет, что она венгерская принцесса.

После этого упорный труд Элизы почти не признается, а вся похвала Хиггинсу («Ты сделал это»). Это и его бессердечное отношение к ней, особенно его безразличие к ее будущему, заставляет ее уйти от него, но не раньше, чем она бросает в него туфли Хиггинса, оставив его озадаченным ее неблагодарностью ("Просто погоди (Реприза)") . Снаружи Фредди все еще ждет («На улице, где ты живешь (Реприза)») и приветствует Элизу, которую он раздражает, поскольку все, что он делает, это болтает («Покажи мне»). Элиза пытается вернуться к своей старой жизни, но обнаруживает, что она больше не подходит. Она встречает своего отца, которому богатый американец оставил большое состояние, которому его порекомендовал Хиггинс, и смиряется с тем, чтобы жениться на мачехе Элизы. Альфред чувствует, что Хиггинс его погубил,сетуя на то, что он теперь связан «моралью среднего класса», которой он напивается перед днем ​​свадьбы («Отведи меня в церковь вовремя»). В конце концов, Элиза навещает мать Хиггинса, которая возмущена бездушным поведением сына.

На следующий день Хиггинс обнаруживает, что Элиза ушла, и ищет ее («Гимн Ему»), в конце концов находя ее в доме своей матери. Пикеринг, понимая, что Хиггинс был виноват в его жестоком обращении, оставляет Хиггинса. Хиггинс пытается уговорить Элизу вернуться к нему. Он злится, когда она объявляет, что собирается выйти замуж за Фредди и стать помощницей Карпати («Без тебя»). Он делает свой путь домой, упорно предсказывают, что она будет приполз обратно. Однако он приходит к тревожному осознанию того, что она стала важной частью его жизни («Я привык к ее лицу»). Пока он слушает запись голоса Элизы, она снова появляется в дверном проеме позади него, выключает запись и говорит со своим старым акцентом кокни: «Я вымыла руки и лицо перед тем, как кончить, я это сделала.«Хиггинс выглядит удивленным, затем довольным и говорит:« Элиза ... Где, черт возьми, мои тапочки? », Имея в виду тапочки, которые Элиза бросила в Хиггинса накануне вечером.

В ролях [ править ]

  • Одри Хепберн в роли Элизы Дулитл
  • Рекс Харрисон, как профессор Генри Хиггинс
  • Стэнли Холлоуэй в роли Альфреда П. Дулиттла
  • Уилфрид Хайд-Уайт в роли полковника Хью Пикеринга
  • Глэдис Купер в роли миссис Хиггинс
  • Джереми Бретт в роли Фредди Эйнсфорд-Хилла
  • Теодор Бикель в роли Золтана Карпати
  • Мона Уошборн - миссис Пирс, домработница Хиггинса
  • Изобель Элсом в роли миссис Эйнсфорд-Хилл
  • Джон Холланд в роли дворецкого

В титрах:

  • Генри Даниэлл в роли посла Великобритании (в его последней роли в кино)
  • Чарльз Фредерикс в роли короля в фантазиях Элизы
  • Лилиан Кембл-Купер - женщина-посол (в желтом платье) на балу
  • Куини Леонард в роли свидетельницы кокни
  • Мойна Макгилл в роли леди Боксингтон
  • Алан Напье в роли джентльмена, сопровождающего Элизу к королеве
  • Бетти Блайт - леди на балу
  • Марджори Беннетт в роли кокни с трубкой
  • Фило Маккалоу в роли Ball Guest
  • Барбара Пеппер - партнерша Дулиттла по танцам [5]
  • Баронесса Ротшильд в роли королевы Трансильвании
  • Уолтер Берк в роли свидетеля Кокни, рассказывающего Элизе о Хиггинсе, который делает заметки о ней

Музыкальные номера [ править ]

  1. «Увертюра» - играет оркестр.
  2. "Почему англичане не могут научиться говорить?" - в исполнении Рекса Харрисона, Уилфрида Хайд-Уайта и Одри Хепберн.
  3. « Разве это не было бы любовно? » - исполняет Одри Хепберн (дублированная Марни Никсон) и хор
  4. «Обычный человек» - исполняет Рекс Харрисон.
  5. " With a Little Luck " - в исполнении Стэнли Холлоуэя, Джона Алдерсона, Джона Маклайама и хора.
  6. "Just You Wait" - в исполнении Одри Хепберн (частично дублированный Никсоном) и Чарльзом Фредериксом.
  7. "Servants Chorus" - в исполнении Моны Уошборн и хора.
  8. « Дождь в Испании » - в исполнении Рекса Харрисона, Уилфрида Хайд-Уайта и Одри Хепберн (частично озвучена Никсоном)
  9. « Я мог танцевать всю ночь » - в исполнении Одри Хепберн (дублированная Никсоном), Моны Уошборн и хора.
  10. «Аскот Гавот » - в исполнении хора.
  11. «Аскот Гавот (Реприза)» - в исполнении хора
  12. « На улице, где ты живешь » - в исполнении Джереми Бретта (дублированный Билл Ширли)
  13. «Антракт» - играет оркестр.
  14. «Трансильванский марш» - играет оркестр.
  15. «Посольский вальс» - играет оркестр.
  16. "You Did It" - в исполнении Рекса Харрисона, Уилфрида Хайд-Уайта и хора.
  17. "Just You Wait (Reprise)" - в исполнении Одри Хепберн
  18. "На улице, где ты живешь" (реприза) - в исполнении Джереми Бретта (дублирует Ширли)
  19. «Покажи мне» - исполняют Одри Хепберн (дублированная Марни Никсон) и Джереми Бретт (дублированная Ширли)
  20. "Не будет ли это любовно" (реприза) - в исполнении Одри Хепберн (дублированная Марни Никсон) и хором
  21. " Get Me to the Church on Time " - в исполнении Стэнли Холлоуэя, Джона Алдерсона, Джона Маклайама и хора.
  22. «Гимн Ему (Почему женщина не может быть больше похожа на мужчину?)» - в исполнении Рекса Харрисона и Уилфрида Хайд-Уайта.
  23. «Без тебя» - исполняют Одри Хепберн (дублировал Никсон) и Рекс Харрисон.
  24. « Я привык к ее лицу » - исполняет Рекс Харрисон.
  25. «Финал» - играет оркестр

Частично озвученное исполнение песен Харрисона - хорошо известный пример Sprechgesang . [6] [7]

Производство [ править ]

Оператор Гарри Стрэдлинг позирует с Одри Хепберн в роли Элизы Дулиттл на съемках фильма

Глава CBS , Уильям С. Палей , расфасованные деньги для оригинального бродвейского производства в обмен на права на литом альбома (через Columbia Records ). Warner Bros. купила права на экранизацию в феврале 1962 года за беспрецедентную для того времени сумму в 5,5 миллиона долларов плюс 47¼% от общей суммы, превышающей 20 миллионов долларов. [8] Было решено, что права на фильм вернутся к CBS через семь лет после выпуска. [9]

Порядок музыкальных номеров [ править ]

Порядок песен в шоу соблюдался неукоснительно, за исключением "With a Little Bit of Luck". Песня указана как третий музыкальный номер в пьесе; в фильме он четвертый. На сцене песня разделена на две части, исполненные в двух разных сценах. Часть песни поет Дулиттл и его друзья сразу после того, как Элиза отдает ему часть своего заработка, непосредственно перед тем, как она принимает решение пойти в дом Хиггинса, чтобы попросить уроки речи. Вторую половину песни поет Дулитл сразу после того, как он обнаруживает, что Элиза теперь живет с Хиггинсом. В фильме вся песня поется в одной сцене, которая происходит сразу после того, как Хиггинс спел «Я обычный человек». Однако в песне между куплетами есть сцена диалога (разговор Дулиттла с квартирной хозяйкой Элизы).

Инструментальная «Последовательность уличного музыканта», открывающая пьесу сразу после увертюры, - единственный музыкальный номер пьесы, пропущенный в киноверсии. Тем не менее, в этой пьесе есть несколько элементов, которые можно услышать, когда мы видим Элизу под дождем, пробирающуюся сквозь машины и экипажи Ковент-Гардена.

Все песни в фильме были исполнены почти полностью; однако были некоторые пропуски стихов, которые иногда встречаются в киноверсиях бродвейских мюзиклов. Например, в песне «With a Little Bit of Luck» куплет «У него нет Таппенса в кармане», который исполнялся припевом, был опущен из-за места и длины. Вместо этого был использован оригинальный стих из «Show Me».

Строфы "You Did It", появившиеся после того, как Хиггинс сказал, что "она - принцесса", изначально были написаны для бродвейской версии, но Харрисон ненавидел тексты и отказывался исполнять песню до тех пор, пока эти тексты не были пропущены, каковыми они и были. в большинстве бродвейских версий. Однако Кьюкор настоял на том, чтобы пропущенные тексты были восстановлены для киноверсии, иначе он вообще не стал бы режиссером, в результате чего Харрисон согласился. Пропущенная лирика заканчивается словами «Венгерская рапсодия», после чего слуги трижды выкрикивают «Браво» под звуки «Венгерской рапсодии» Листа перед тем, как слуги поют «Поздравления, профессор Хиггинс». [10]

Дубляж [ править ]

Пение Хепберн было признано недостаточным, и она озвучивает Marni Nixon , [11] , который спел все песни , кроме «Ну, погодите», где был оставлен голос Хепберна undubbed во время сурового-тонированного хора песни и Никсон спел раздел мелодичного моста . Хепберн в слезах спела короткую репризу песни. Некоторые из оригинальных вокальных исполнений Хепберн для фильма были выпущены в 1990-х годах, что дало зрителям возможность судить о необходимости дублирования. Менее известен дубляж песен Джереми Бретта (в роли Фредди) Биллом Ширли . [12]

Харрисон отказался предварительно записать свои музыкальные номера для фильма, объяснив, что он никогда не повторял песни одинаково дважды и, следовательно, не мог убедительно синхронизировать губы с воспроизведением во время съемок (как это делали музыкальные звезды, по словам Джека. Л. Уорнер , делал это годами. «Мы даже окрестили Рин-Тин-Тин» [13] ). Джордж Гровс решил использовать беспроводной микрофон , первое подобное использование во время съемок фильма. [14] Звуковой отдел получил премию Оскар за свои усилия.

Антракт [ править ]

Одно из немногих структурных отличий между сценической версией и фильмом - это размещение антракта. В спектакле антракт наступает после посольского бала, на котором Элиза танцует с Карпати. В фильме антракт предшествует балу, когда Элиза, Хиггинс и Пикеринг отправляются в посольство.

Художественное направление [ править ]

Джин Аллен , Сесил Битон и Джордж Джеймс Хопкинс получили премию Американской киноакадемии за лучший продакшн за художественное руководство фильма. Вдохновение Битон для библиотеки в доме Хиггинса, где большая часть действия происходит, была комната в Шато - де - Groussay , Монфор-l'Amaury , во Франции, который был украшен пышно его владельцем Карлос де Beistegui . [ необходима цитата ] Шляпы были созданы парижской модисткой Полетт  [ фр ] по просьбе Битон.

Выпуск [ править ]

Премьера фильма состоялась в театре Criterion в Нью-Йорке в среду, 21 октября 1964 года. Обычный показ фильма начался на следующий день с авансом в 500 000 долларов. [15]

Прием [ править ]

С производственным бюджетом в 17 миллионов долларов « Моя прекрасная леди» был самым дорогим фильмом, снятым в США до того времени. [16] Фильм был переиздан в 1971 году, а его прокат в США и Канаде составил 2 миллиона долларов. Он был переиздан снова в 1994 году после тщательной реставрации. [17] В 2019 году 17 и 20 февраля фильм был переиздан в ограниченном количестве театральным переизданием через Turner Classic Movies и Fathom Events в рамках TCM Big Screen Classics.

Моя прекрасная леди в настоящее время имеет 95% -ный рейтинг одобрения Rotten Tomatoes на основе 57 отзывов со средним рейтингом 8,34 / 10. Консенсус гласит: «Элегантная, красочная адаптация Джорджа Кьюкора любимой сценической пьесы поднялась на новый уровень благодаря победным выступлениям Одри Хепберн и Рекса Харрисона». [18]

Босли Кроутер из The New York Times открыл свой современный обзор: «Как Генри Хиггинс, возможно, воскликнул:« Клянусь Джорджем, они все поняли! » Они сняли превосходный фильм из музыкального спектакля «Моя прекрасная леди» - фильма, который очаровательно передает богатство знаменитых театральных постановок в свежей и плавной кинематографической форме ». [19] Филип К. Шойер из Los Angeles Times сообщил с премьеры в Нью-Йорке, что «когда занавески сошлись на финише всего за три часа трехчасовой развлекательной программы Technicolored, я услышал, как я почти повторяю гордое заключение полковника Пикеринга. выступлений Элизы Дулиттл в роли герцогини на посольском балу - это «полный триумф» ».[20] Роберт Дж. Лэндри изVariety написала: «У него богатство сюжета, юмора, актерской игры и производственных ценностей, выходящих далеко за рамки обычной большой картины. Это Голливуд в лучшем виде, вершина карьеры Джека Л. Уорнера и фильм, который будет продолжаться без того, что теперь можно предвидеть [ sic ? ] ограничения плей-офф в политике зарезервированных мест и мировой аренде ". [21] Ежемесячный бюллетень фильмовиз Великобритании заявили, что «с размахом таланта, вкуса и абсолютного профессионализма в работе, начиная с Шоу, Warners вряд ли смогла бы снять фильм, который бы не нравился большинству людей большую часть времени. Их инвестиции в размере 17 миллионов долларов выглядят как безопасно, как дома ". В обзоре высказывалось мнение, что Кьюкор руководил с «большим тактом», но с «довольно ненужной осмотрительностью. Сцены движутся в устойчивом, равномерном темпе, как будто каждое слово на вес золота (возможно, с учетом цены, заплаченной за права, это почти было). В частности, декор имеет тенденцию сдерживать, а не высвобождать пленку ". [22] Брендан Гилл из The New Yorkerнаписал, что фильм «почти без изменений пережил всегда рискованный прыжок со сцены на экран», добавив: «Мисс Хепберн не особенно убедительна в роли цветочницы кокни, но, освоив свои гласные и согласные под дождем в Испании. 'сцена, она вступает в свои права ". [23] Ричард Л. Коу из Washington Postтакже предположил, что кастинг Хепберн был «основным недостатком фильма», описывая ее как «узнаваемую изысканную - но не 21-летнюю - как цветочницу, и в более поздних сценах она привносит настоящее кокетство, совсем не шавианское». Тем не менее, Коу заметил, что «есть некоторые чудесные вещи, которые сделают этот фильм давно любимым», в том числе Рекс Харрисон, показывающий «одно из классических экранных представлений», которое, как он правильно предсказал, будет «абсолютной уверенностью для получения Оскара в следующем году». [24]

Критик Chicago Sun-Times Роджер Эберт поставил фильму четыре звезды из четырех, а в 2006 году он включил его в свой список «Великих фильмов», высоко оценив игру Хепберн и назвав фильм «лучшим и самым невероятным из мюзиклов». [25] Джеймс Берардинелли написал в ретроспективе, «Немногие жанры фильмовкак волшебныйкак мюзиклы, и несколько мюзиклыкак умный и живойкак Моя прекрасная леди. Это классический не потомучто группа душных киноведов пометил его как такое, но потому что это было и всегда будет чистой радостью испытать ». [26]

Награды и номинации [ править ]

Восстановление [ править ]

Фильм был восстановлен в 1994 году Джеймсом К. Кацем и Робертом А. Харрисом , восстановившими « Спартак» тремя годами ранее. Реставрация была заказана и профинансирована CBS, к которой права на фильм вернулись от Warner Bros. в 1971 году. [1] CBS позже наняла Харриса, чтобы он поделился своим опытом в восстановлении фильма в разрешении 4K для выпуска на Blu-ray 2015 года. работа с 8K-сканированием оригинального негатива камеры и других уцелевших 65-миллиметровых элементов. [28]

Планируемый ремейк [ править ]

Новый фильм мюзикла был запланирован на 2008 год по сценарию Эммы Томпсон, но проект так и не состоялся. Кира Найтли , Кэри Маллиган и Колин Ферт были среди тех, кто претендовал на главные роли. [29] [30] [31]

Саундтрек [ править ]

См. Также [ править ]

  • Список американских фильмов 1964 года

Заметки [ править ]

  1. ^ CBS получила права на фильм в 1971 году. [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Граймс, Уильям (15 августа 1994 г.). «В« Моей прекрасной леди »Одри Хепберн наконец поет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 апреля 2010 года .
  2. ^ a b c "Моя прекрасная леди" . Box Office Mojo .
  3. ^ "Моя прекрасная леди (1964)" . IMDb . 25 декабря 1964 . Проверено 25 ноября 2015 года .
  4. ^ a b "Нью-Йорк Таймс: Моя прекрасная леди" . NY Times . Проверено 21 декабря 2008 года .
  5. ^ "Барбара Пеппер" . Классические фильмы Тернера . Архивные материалы TCM: WarnerMedia . Проверено 11 марта 2019 года .
  6. ^ Кеннеди, Майкл; Кеннеди, Джойс Борн (15 августа 2013 г.). Оксфордский словарь музыки (Шестое изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 805. ISBN 9780199578542. Хорошо известным примером Sprechgesang является Рекс Харрисон ... в роли профессора Хиггинса в "Моя прекрасная леди".
  7. ^ Джексон, Артур (1979). Лучшие мюзиклы от Show boat до хоровой линии: Broadway, Off Broadway, London . Crown Publishers. п. 57. ISBN 9780517538814.
  8. ^ " ' Mancha' To UA: 2 250 000 долларов плюс". Ежедневное разнообразие . п. 1.
  9. Мец, Роберт (21 июля 1975 г.). "Самый крупный человек в сфере радиовещания" (стр. 48-50) New York Magazine , Vol. 8, №29.
  10. ^ Лернер, Алан Джей (1985). Улица, на которой я живу . Da Capo Press. ISBN 0-306-80602-9.
  11. ^ Лоусон, Кайл. «Марни Никсон в моей прекрасной леди » , Республика Аризона , 10 июня 2008 г.
  12. ^ Билл Ширли в IMDb
  13. ^ Стирлинг, Ричард. Джули Эндрюс: интимная биография . 2007, Портрет; ISBN 978-0-7499-5135-1 , стр. 127 
  14. ^ Джордж Гровс Sound История «Изготовление My Fair Lady» Проверено 27 ноября 2014 года.
  15. ^ «B'way все еще пятнистый, но« Poppins »Smash 157G,« Topkapi »Sock $ 53 000;« Outrage »36G, 2d;« Lilith »35G, 3д». Разнообразие . 21 октября 1964 г. с. 15.
  16. ^ Ричард Barriors (8 апреля 2014). Опасный ритм: Почему важны мюзиклы из фильмов . ISBN 9780199973859. Проверено 20 октября, 2016 .
  17. ^ "Большой прокат фильмов 1973 года". Разнообразие . 9 января 1974 г. с. 19.
  18. ^ " Моя прекрасная леди (1964)" . Тухлые помидоры . Фанданго . Проверено 21 июля 2020 года .
  19. Crowther, Bosley (22 октября 1964 г.). «Экран: много конфет для мисс Элиза Дулитл». Нью-Йорк Таймс . п. 41.
  20. ^ Scheuer, Филип К. (22 октября 1964). «Фильм« Прекрасная леди »- это полный триумф». Лос-Анджелес Таймс . Часть IV, стр. 13.
  21. Лэндри, Роберт Дж. (28 октября 1964 г.). «Рецензии на фильм: Моя прекрасная леди». Разнообразие . п. 6.
  22. ^ "Моя прекрасная леди". Ежемесячный бюллетень фильмов . 32 (374): 35. Март 1965 г.
  23. Гилл, Брендан (31 октября 1964 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . 134.
  24. Коу, Ричард Л. (22 октября 1964 г.). «Прекрасная леди» теперь фильм ». Вашингтон Пост . C14.
  25. Эберт, Роджер (1 января 2006 г.). «Великие фильмы: Моя прекрасная леди» . Rogerebert.com . Проверено 5 февраля 2014 года .
  26. ^ Берардинелли, Джеймс. «Моя прекрасная леди» . Reelviews.net . Проверено 8 апреля 2019 года .
  27. ^ "37-я церемония вручения премии Оскар (1965) номинанты и победители" . oscars.org . Проверено 24 августа 2011 года .
  28. ^ «ЛЮБИТЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО! ВЫСОКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЮБИМОГО МУЗЫКАЛЬНОГО МУЗЫКА» (пресс-релиз). ГОЛЛИВУД, Калифорния: Paramount Home Entertainment. 15 сентября 2014 г.
  29. Саймон Рейнольдс, « Найтли ведет переговоры о« Моей прекрасной леди » », Digital Spy (6 июня 2008 г.).
  30. ^ «Кира Найтли - моя прекрасная леди» . ComingSoon.net. 6 июня 2008 . Проверено 5 февраля 2014 года .
  31. ^ Кэмерон Макинтош делится обновленной информацией о фильмах MISS SAIGON и MY FAIR LADY - один выключен! Broadwayworld.com, дата обращения 3 мая 2014 г.

Библиография [ править ]

  • Лис, Джин (2005). Музыкальные миры Лернера и Лёве . Книги Бизона . ISBN 978-0-8032-8040-3.
  • Грин, Бенни, изд. (1987). Гимн Ему: Слова Алана Джея Лернера . Хэл Леонард Корпорейшн . ISBN 0-87910-109-1.
  • Лернер, Алан Джей (1985). Улица, на которой я живу . Da Capo Press . ISBN 0-306-80602-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Моя прекрасная леди в каталоге Американского института кино
  • Моя прекрасная леди на IMDb
  • Моя прекрасная леди в базе данных фильмов TCM
  • Моя прекрасная леди в кассе Моджо
  • Моя прекрасная леди в ресторане Rotten Tomatoes