Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из раздела "Написание новостей" )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Новости стиль , публицистический стиль , или газетный стиль письма является прозой стиля , используемым для новостей отчетности в средствах массовой информации , такие как газеты , радио и телевидение .

Написание новостей пытается ответить на все основные вопросы о любом конкретном событии - кто, что, когда, где и почему ( Пять W ), а также часто как - в начале статьи . Эту форму структуры иногда называют « перевернутой пирамидой », чтобы указать на уменьшающуюся важность информации в последующих параграфах.

Новостные сообщения также содержат по крайней мере одну из следующих важных характеристик, относящихся к целевой аудитории: близость, известность, своевременность, человеческий интерес, странность или последствия.

Родственный термин « журнальный» иногда используется, обычно уничижительно [1], для обозначения новостного стиля. Другой - заголовок .

Обзор [ править ]

Газеты обычно придерживаются пояснительного стиля написания . С течением времени и места журналистская этика и стандарты менялись в зависимости от степени объективности или сенсационности, которую они включают. Считается неэтичным не приписывать сенсацию журналистам, которые опубликовали статью, даже если они работают в конкурирующей организации. Определения профессионализма в разных информационных агентствах различаются; их репутация, согласно как профессиональным стандартам, так и ожиданиям читателей, часто связана с видимостью объективности. В своей наиболее идеальной форме написание новостей стремится быть понятным для большинства читателей, увлекательным и лаконичным. В этих пределах новости также стремятся быть исчерпывающими. Однако здесь задействованы и другие факторы, некоторые стилистические, а некоторые проистекающие из формы медиа.

Среди более крупных и уважаемых газет справедливость и сбалансированность - главный фактор в представлении информации. Комментарии обычно ограничиваются отдельным разделом, хотя у каждой статьи может быть разный общий уклон. Редакционная политика диктует использование прилагательных, эвфемизмов и идиом. Например, газеты с международной аудиторией, как правило, используют более формальный стиль письма.

Конкретные варианты выбора, сделанные редактором или редакционной коллегией новостного агентства, часто собираются в руководстве по стилю ; общие руководства по стилю включают книгу стилей AP и книгу стилей новостей США . Основные цели написания новостей можно резюмировать азами журналистики: точность, краткость и ясность. [2]

Условия и структура [ править ]

Журналистская проза ясна и точна, старается не полагаться на жаргон. Как правило, журналисты не употребляют длинное слово, когда подойдет короткое. Они используют конструкцию субъект-глагол-объект и яркую, активную прозу (см. Грамматику ). Они предлагают анекдоты , примеры и метафоры и редко зависят от обобщений или абстрактных идей. Авторы новостей стараются избегать использования одного и того же слова более одного раза в абзаце (иногда это называется «эхо» или «зеркало слова»).

Заголовок [ править ]

Заголовок (также заголовок , голова или название , или хед в журналистике жаргоне [3] ) в истории , как правило , полное предложение (например, «Pilot Мухи Ниже Bridges , чтобы сохранить Divers»), часто со вспомогательными глаголами и статей удалены (например , , «Остатки в лагере Колорадо связаны с пропавшим человеком из Чикаго»). Однако в заголовках иногда опускается тема (например, «Прыгает с лодки, ловит колесо») или глагол (например, «Женщине-кошке повезло»). [4]

Подзаголовок [ править ]

Подзаголовок (также суб-заголовок , подзаголовок , субтитры или дека ) может быть либо подчиненные названия под главным заголовком, или заголовок подраздела статьи. [5] [ требуется полная ссылка ] Это заголовок, который предшествует основному тексту или группе абзацев основного текста. Это помогает инкапсулировать весь кусок или информирует читателя о теме его части. Длинные или сложные статьи часто имеют более одного подзаголовка. Таким образом, подзаголовки являются одним из типов точек входа, которые помогают читателям сделать выбор, например, с чего начать (или прекратить) чтение.

Рекламный щит [ править ]

Рекламный щит статьи представляет собой краткий текст, часто состоящий из одного предложения или фрагмента, который помещается в боковую панель или текстовое поле (напоминающее уличный рекламный щит ) на той же странице, чтобы привлечь внимание читателя, когда они листают страницы, чтобы побудить их. остановиться и прочитать эту статью. Когда он состоит из (иногда) сжатого образца текста статьи, он известен как выноски или выноски , и когда она состоит из цитаты (например , из статьи субъекта, информатора или опрашиваемого), то упоминается как извлеченная цитата или извлекаемая цитата. Дополнительные рекламные щиты любого из этих типов могут появиться позже в статье (особенно на последующих страницах), чтобы побудить к дальнейшему чтению. Журналистские веб-сайты иногда используют методы анимации для замены одного рекламного щита на другой (например, слайд с призывом может быть заменен фотографией с цитатой по прошествии некоторого короткого времени). Такие рекламные щиты также используются в качестве указателей на статью в других разделах публикации или сайта или в качестве рекламы статьи в других публикациях или сайтах.

Свинец [ править ]

Пресс-релиз правительства Швейцарии. Типичная структура с заголовком, ведущим абзацем (резюме выделено жирным шрифтом), другими абзацами (подробностями) и контактной информацией.

Наиболее важным структурным элементом истории является ведущим (также интро или Lede в журналистике жаргоне), в том числе сюжета первой, или ведущий, или два предложения, которые почти всегда образуют свой собственный пункт. Написание Lede ( / л я д / с раннего современного английского языка ) также используется в американском английском , первоначально , чтобы избежать путаницы с пресс печатного типа , ранее изготовленного из металлического свинца или связанной с ними типографским термином « ведущий ». [6]

Чарни заявляет, что «эффективное зацепление - это« краткое, резкое изложение существенных фактов истории ».» [7] [ требуется полная цитата ] [ требуется разъяснение ] Зацепкой обычно является первое предложение или, в некоторых случаях, первые два предложения , а в идеале - 20–25 слов. Лид должен уравновесить идеал максимального количества передаваемой информации с ограничением нечитабельности длинного предложения. Это превращает написание лида в задачу оптимизации, цель которой состоит в том, чтобы сформулировать наиболее всеобъемлющее и интересное утверждение, которое писатель может сделать в одном предложении, учитывая материал, с которым он или она должны работать. В то время как эмпирическое правило гласит, что наводка должна отвечать на большую часть или все пять W, немногие отведения могут соответствовать всем этим.

Ссылки на статьи иногда делятся на жесткие и мягкие. А жесткие свинцовые цели обеспечить комплексный тезис , который говорит читателю , что эта статья будет охватывать. Мягкий свинец представляет тему в более творческой, внимание ищущих моды, и, как правило , сопровождается скорлупа пункта (или гайки Graf) , краткое изложение фактов. [8]

Пример жесткого абзаца
НАСА предлагает еще один космический проект. Объявленный сегодня бюджетный запрос агентства включал план отправки еще одной миссии на Луну. На этот раз агентство надеется создать долгосрочный объект, который станет отправной точкой для других космических приключений. Бюджет требует около 10 миллиардов долларов на проект.
Пример предложения с мягким вводом
Люди снова отправятся на Луну. Объявление НАСА было сделано, когда агентство запросило 10 миллиардов долларов на проект.

" Off-Lead " - вторая по важности новость на первой полосе дня. Отведение появляется либо в верхнем левом углу, либо прямо под отведением справа. [9]

« Похоронить зацепку » - значит начать статью с исходной информации или деталей, имеющих второстепенное значение для читателей [10], заставляя их читать статью более глубоко, чем они должны были бы, чтобы обнаружить существенный (-ые) момент (-ы) . Это распространенная ошибка в пресс - релизах , [11] , но характеристика академического письма стиля. [12]

Краткий абзац [ править ]

Скорлупа пункт (также просто скорлупа или гайка граф» , гайка Graf , nutgraf и т.д., в журналистике жаргоне) краткий абзац (иногда может быть больше , чем один) , который суммирует новости ценность истории, иногда пули указывает и / или засчитывается в коробке. Абзацы из ореховой скорлупы используются, в частности, в тематических статьях (см. « Стиль элементов » ниже) .

Пункты [ править ]

Пункты (укороченныекак «графики , графики , Grafs или Рагз в журналистском жаргоне) составляют основную часть статьи. Обычно одно или два предложения образуют отдельный абзац.

Структура перевернутой пирамиды [ править ]

Журналисты обычно описывают организацию или структуру новостного сюжета как перевернутую пирамиду. Существенные и наиболее интересные элементы рассказа помещаются в начало, а вспомогательная информация приводится в порядке убывания важности.

Такая структура позволяет читателям прекратить чтение в любой момент и при этом уловить суть рассказа. Это позволяет людям исследовать тему только на той глубине, которая соответствует их любопытству, и без навязывания деталей или нюансов, которые они могут счесть несущественными, но все же делает эту информацию доступной для более заинтересованных читателей.

Структура перевернутой пирамиды также позволяет обрезать статьи до любой произвольной длины во время макета, чтобы они уместились в доступном пространстве.

Писателей часто предостерегают: «Не хороните свинец!» чтобы убедиться, что они сначала представляют наиболее важные факты, вместо того, чтобы заставлять читателя просматривать несколько абзацев, чтобы найти их.

Некоторые писатели начинают свои рассказы с "отведения 1-2-3", но существует множество вариантов отведения. Этот формат неизменно начинается с первого абзаца «Five Ws» (как описано выше), за которым следует косвенная цитата, которая служит для поддержки основного элемента первого абзаца, а затем прямая цитата для поддержки косвенной цитаты. [ необходима цитата ]

Кикер [ править ]

Кикер может относиться к нескольким вещам:

  • Последний сюжет в выпуске новостей; "счастливая" история, чтобы закончить шоу. [13] [14] [15]
  • Короткое, броское слово или фраза, сопровождающая основной заголовок, «предназначенная для того, чтобы вызвать интерес, передовицу или ориентацию» [16]

Стиль функции [ править ]

Новости - не единственный вид материалов, которые публикуются в газетах и ​​журналах. Более длинные статьи, такие как обложка журнала статьи и части , которые ведут секции внутри газеты, известны как особенность . Тематические статьи по-разному отличаются от обычных новостей. Прежде всего, это отсутствие прямых новостей в большинстве случаев. Вместо того, чтобы предлагать суть истории заранее, авторы статей могут попытаться привлечь читателей.

В то время как прямые новостные сюжеты всегда остаются от третьего лица , в тематических статьях часто встречается вид от первого лица . Журналист часто детализирует взаимодействие с предметами интервью , делая материал более личным.

Первые абзацы функции часто связаны с интригующим моментом или событием, как в «анекдотическом поводе». От подробностей человека или эпизода его взгляд быстро расширяется до общих сведений о предмете рассказа.

Раздел, который сигнализирует о том, о чем идет речь, называется графиком орехов или рекламным щитом . Рекламные щиты отображаются в виде третьего или четвертого абзаца сверху и могут иметь длину до двух абзацев. В отличие от свинца, рекламный щит редко все выдает. Это отражает тот факт, что авторы статей стремятся удерживать внимание своих читателей до конца, что требует пробудить любопытство и предложить «вознаграждение». Особые абзацы обычно длиннее, чем в новостях, с более плавными переходами между ними. Авторы статей используют конструкции с активным глаголом и конкретные объяснения прямых новостей, но часто вкладывают больше индивидуальности в свою прозу.

Очерки часто заканчиваются «кикером», а не просто исчезают.

Другие страны [ править ]

В других культурах существуют в целом похожие форматы с некоторыми особенностями, присущими отдельным странам.

Япония [ править ]

Письменный японский язык в целом и написание новостей в частности делает упор на краткость, в нем широко используется китайско-японская лексика и отсутствует грамматика, которая могла бы использоваться в речи. Чаще всего двухсимвольные соединения кандзи используются для краткого выражения концепций, которые в противном случае потребовали бы длинного предложения при использовании разговорной речи. Также распространена номинализация, часто сжимающая фразу в строку кандзи. Аббревиатуры также встречаются часто, сокращая термин или состав кандзи только до начальных символов (как в акронимах в алфавитных системах письма.); эти сокращенные термины могут не использоваться в разговорной речи, но их можно понять, если посмотреть на символы в контексте. Кроме того, заголовки пишутся в стиле телеграмм , в результате чего получаются вырезанные фразы, не являющиеся грамматическими предложениями. Большие статьи, особенно статьи на первой полосе, также часто имеют в начале резюме из одного абзаца. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Уилсон, Кеннет Г. (1993). Колумбийский справочник по стандартному американскому английскому . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета / MJF Books. Запись "ЖУРНАЛ", стр. 260. ISBN 1-56731-267-5.
  2. ^ Билл Паркс. "Основы написания новостей" (PDF) . Проверено 29 июля 2009 .
  3. ^ "Что, черт возьми, Hed / Dek? Изучение жаргона в периодических изданиях Дженен Маскарелла" . WritersWeekly.com . 20 июля 2005 . Проверено 29 июля 2009 года .
  4. ^ Моррисон, Дэниел. «Как писать заголовки и колоды (хеды и колоды)» . Info-Truck: блог о доставке информации грузовиками .
  5. ^ Словарь американского наследия
  6. ^ "Слово дня Mavens" . Случайный дом . 28 ноября 2000 . Проверено 29 июля 2009 года .
  7. ^ Чарни 1966: 166
  8. ^ Кенслер, Крис (2007). Распакованный! Написание новостей . ISBN 9780768924923.
  9. ^ "Объяснитель: Объясняя Сегодняшнюю Papers" , по Скотт Шугер , Slate , 7 сентября 1998 года, обновленной 14 декабря 2005 г. (получен 28 декабря 2018 год)
  10. ^ "Похороните лед" . Викисловарь . Проверено 8 апреля 2018 .
  11. ^ Старр, Дуглас Перре; Дансфорд, Дебора Уильямс (14 января 2014 г.). Работа над историей: руководство по освещению и написанию новостей для журналистов и специалистов по связям с общественностью . Роуман и Литтлфилд . п. 122. ISBN 9780810889125.
  12. Коттер, Коллин (11 февраля 2010 г.). News Talk: исследование языка журналистики . Издательство Кембриджского университета . п. 167. ISBN. 9781139486941.
  13. ^ Томпсон, Мэлоун, Роберт, Синди (2004). Справочник по телевещательной журналистике: Руководство по выживанию в телевизионных новостях . Роуман и Литтлфилд. С.  182 . ISBN 0-7425-2506-6.
  14. ^ Бойд, Эндрю. Радиовещательная журналистика: методы радио- и телевещания . Тейлор и Фрэнсис. п. 422.
  15. ^ Стюарт, Александр, Питер, Рэй. Радиовещательная журналистика: методы радио- и телевещания . Рутледж. п. 170.
  16. ^ «Как журналисты пересматривают слово« кикер » » . www.merriam-webster.com . Проверено 26 марта 2019 .

Библиография [ править ]

  • Линда Йоргенсен. Информационные бюллетени реального мира (1999)
  • Марк Левин. Записная книжка репортера: инструменты для письма студентам-журналистам (2000)
  • Бак Райан и Майкл О'Доннелл. Набор инструментов редактора: Справочное руководство для начинающих и профессионалов, (2001)
  • Аллан М. Сигал и Уильям Г. Коннолли. Руководство по стилю и использованию New York Times: официальное руководство по стилю, используемое писателями и редакторами самой авторитетной газеты мира, (2002)
  • ML Stein, Susan Paterno и R. Christopher Burnett, The Newswriter's Handbook Introduction to Journalism (2006).
  • Брайан А. Гарнер. Отчет о победе: 100 советов для убедительного брифинга в суде первой инстанции и апелляционном суде (1999)
  • Филип Джерард, Творческая документальная литература: исследование и создание историй из реальной жизни (1998)
  • Стив Пеха и Марго Кармайкл Лестер, Будь писателем: ваш путеводитель по писательской жизни (2006)
  • Андреа Сатклифф. Руководство автора публичной библиотеки Нью-Йорка по стилю и использованию, (1994)
  • Билл Уолш, Слоны стиля: множество советов по важным вопросам и серым областям современного американского английского (2004)

Внешние ссылки [ править ]

  • Основы написания новостей
  • Диаграмма - Настоящие и фальшивые новости (2014) ( 2016 ) / Pew Research Center