Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Nisenan (или в качестве альтернативы, Южный Maidu, Neeshenam, Nishinam, Pujuni или Wapumni) является почти вымершим Maiduan языка , на котором говорит Nisenan (или Южные майдут и т.д. , как описано выше) люди центральной Калифорнии в предгорьях Сьерры, в весь сток рек Американ, Медведь и Юба.

"Этнолог" утверждает, что остался только один спикер. Однако считается, что осталось еще несколько выступающих, хотя их количество неизвестно. Большинство говорящих также говорят на одном или нескольких диалектах.

Недавно было предпринято небольшое усилие по возрождению языка. В частности, выпуск «Nisenan Workbook» (на данный момент три тома), выпущенного Аланом Уоллесом, который можно найти в Государственном Индийском музее Калифорнии в Сакраменто и Центре интерпретации Майду в Розвилле.

Поскольку нисенанцы (как и многие аборигены центральной Калифорнии) были не одним большим племенем, а совокупностью независимых "трибелетов" (меньших племен по сравнению с группами коренных жителей на востоке), которые сгруппированы вместе в основном по языковому сходству, было много диалектов в той или иной степени вариации. Это привело к некоторой несогласованности имеющихся лингвистических данных, прежде всего в отношении фонем.

Фонология [ править ]

Фонология Нисенана похожа как на Конков, так и на Майду . Принимая во внимание различные диалекты, кажется, что в диалектах существует изрядное количество аллофонов .

Согласные [ править ]

Единственный аффрикатный согласный чаще всего описывается как альвеолярный [ts] , хотя некоторые источники описывают его как постальвеолярный [t] . Согласно Nisenan Workbook Алана Уоллеса, [tʃ] и [ts] появляются в дополнительном распределении. Например, слово «десять» транскрибируется как «маачам» (/ c / реализуется как [tʃ] ) в Рабочей тетради №1 и «маатсам» в Рабочей тетради №2. Подобная аллофония встречается между [s] и [ʃ] .

/ pʼ tʼ kʼ / были перечислены как отрывочные (lenis ejectives в соответствии с «Центральными холмами Нисенанские тексты с грамматическим наброском» Эндрю Итоу), в то время как другие источники пометили их просто как решительные, не уточняя, как они контрастируют с простыми взрывчатыми веществами. Рабочие тетради Нисенана изображают их в транскрипции, хотя звуковые гиды еще не смогли отличить их от простых взрывных устройств.

Один источник отметил слышимый щелчок с / b / и / d / среди некоторых более старых носителей хотя бы одного диалекта одного из языков Майдуан. Звуковые гиды в Рабочих тетрадях Нисенана содержат / b / и / d / как озвученные взрывные устройства, как и в английском языке.

Некоторые слова имеют двойной согласный звук (например, wyttee [один], dappe [койот], konna [девушка]), но неясно, связано ли это с геминацией в качестве двойных согласных в японском языке или просто с тем же согласная, находящаяся в конце одного слога и в начале следующего.

Гласные [ править ]

Все гласные входят в пары длинных / коротких.

Долгие гласные обозначаются удвоением гласной.

/ e / немного ниже, на уровне / ə / , где-то между кардиналом [e] и [ɛ]

/ ɨ / иногда дальше назад, ближе к кардиналу [ɯ]

/ u / и / o / немного ниже и более централизованы, чем записанные кардинальные формы.

Числа [ править ]

Примечание: из-за диалектных различий от племени к племени в некоторых источниках могут использоваться разные слова. Они взяты из рабочих тетрадей Нисенана.

1 = wyttee
2 = peen
3 = sap'yj
4 = cyyj
5 = maawyk
6 = tymbo
7 = top'yj
8 = peencyyj
9 = peli'o
10 = maacam

11 = maacam na wyttee (букв. 10 и 1 или 10 + 1; 'na' = + / и)
12 = maacam na peen (и т. Д. Для 13 и старше)

20 = peenmaacam (букв. 2 10 или 2x10)
30 = sap'yjmaacam (и т. Д. Для 40 и старше)

100 = маавихаапа

См. Также [ править ]

  • Нисенан
  • Майду
  • Языки майдуань

Ссылки [ править ]

  1. ^ Nisenan в Ethnologue (шестнадцатый изд., 2009)

Внешние ссылки [ править ]

  • Этнолог: Нисенан
  • Центр интерпретации Майду: [1]
  • Отрывки из рабочей тетради Нисенана с аудиоклипами [2]
  • Обзор нисенского языка в Обзоре Калифорнии и других индийских языков
  • Ресурсы OLAC на нисенском языке и о нем

Библиография [ править ]

  • Кэмпбелл, Лайл . (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509427-1 .
  • Ешьте, Эндрю. (1999). Тексты Центрального холма Нисенана с грамматическим зарисовкой . Беркли: Публикации Калифорнийского университета по лингвистике, 132.
  • Гордон, Раймонд Г., младший (ред.). (2009). Этнолог: Языки мира (16-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN 978-1-55671-216-6 . 
  • Хайзер, Роберт Ф. (1966). Языки, территории и названия племен калифорнийских индейцев .
  • Митхун, Марианна . (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 (нсз); ISBN 0-521-29875-X .  
  • Уоллес, Алан. (2008). Рабочая тетрадь Nisenan №1 и №2 .