Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ния , Niye , а также Ний из Тутмос I «s Древнего Египта , а также Нии из букв Амарны и НИГЭ и т.д. было царство в Сирии или Северной Сирии.

В Амарна писем переписки с 1350 - 1335 г. до н.э. , Нии упоминается только в двух письмах, но каждый имеет определенное значение. Город Тунип на севере Леванта пытался связаться с египетским фараоном в течение двух десятилетий и, наконец, обратился к другому письму, EA 59: под названием «От граждан Тунипа» ( EA означает « эль- Амарна »). Город-государство в Arqa также направил письмо фараону с просьбой помощи (EA 100).

Другое письмо, в котором говорится о Нии, касается отдельного Этаккама , его сговора с хеттами и захвата территорий, «городов-государств» и народов в северном и западном Леванте.

Буквы Амарны "Nii" , 2 буквы [ править ]

EA 59, заголовок: «От жителей Тунипа » [ править ]

«Царю Египта, нашему господину: Послание« граждан Тунипа », вашего слуги. Ибо все у вас может быть хорошо. И мы падаем к ногам моего господина.
Милорд, так говорит «Тунип», ваш слуга: Тунип - кто правил им в прошлом? Не Manakhpirya - (т.е. "мужчин- Kheper - РЗ - -iya"): AM-ма-ти-у-АМЕРИКАНСКОЙ (ваш предок) исключить его?
Боги и ...: на-аб-ри-ил-ла-ан (=?) Царя Египта, нашего господина, обитают в Тунипе, и он должен спросить своих древних: ам-ма-ти ( древний), когда мы не принадлежали нашему господину, царю Египта (по имени: Мизри ).
И вот уже 20 лет мы продолжаем писать королю, нашему господину, но наши посланники остаются с королем, нашим господином. А теперь, господин наш, мы просим сына «Aki- Teššup» от короля, нашего господина. Да отдаст его наш господин.
Милорд, если царь Египта отдал сына Аки-Тешупа , почему царь, наш господин, отзывает его обратно из путешествия?
И теперь Азиру услышит, что на территории хеттов враждебная судьба настигла вашего слугу, правителя (и) вашего садовника.
Если его (королевские) войска и его колесницы будут задержаны, Азиру поступит с нами так же, как он поступил с Нии .
Если мы сами проявим небрежность и царь Египта ничего не сделает с тем, что делает Азиру, то он, несомненно, направит свою руку против нашего господина.
Когда Азиру вошел в Сумур , он сделал с ними, что хотел, в доме царя, нашего господина. Но наш господин ничего не сделал с этим.
И теперь Тунип , твой город, плачет, и слезы текут, а руки нашей нет.
Мы писали царю, нашему господину, царю Египта уже 20 лет, и до нас не дошло ни одного слова о нашем господине ». -EA 59, строки 1-46 (полностью)

EA 53, название: «Злодея Аитукама » [ править ]

EA 53 - это 70-строчное письмо о местных интригах, - (написано «принцем Акизи » из Катны ). Буква, начинающаяся со строки 35:

"....
«Моя [л] ога, Teu [ш] ATTI из L [апа] на и [A] rsawuya из Ruhizzi поставить себя в распоряжение Aitukama , и он посылает [U] пу , земля господина моего, в огне .
Мой господин, так же, как я люблю короля, господин [y], так и король Нухаши , король Нии , король Зинзара ( Шайзар ) и король Тунанаба ; все эти короли - слуги моего господина.
Насколько может король, милорд, он соглашается. Но] сказано: «Царь, мой господин, не выйдет». [ И так ] пусть царь, мой господин, пошлет лучников, [чтобы] они могли присоединиться [ко мне] к этой стране. [Si] nce, мой господин, эти короли - те, кто любит его, пусть магнат короля, мой господин, (придет (?), Просто назовите свои дары, чтобы они могли дать их, (им ( ?)).
Милорд, если он сделает эту землю предметом заботы моего лорда, то пусть милорд пошлет лучников, чтобы они пришли сюда. (Только) посланники моего господина прибыли сюда.
Мой господин, если Арсавуя из Рухицци и Теуватти из Лапаны останутся в Упу, а Ташша (город) останется в Ам [ку] , мой господин также должен знать о них, что Упу не будет принадлежать моему господину. Ежедневно они пишут Аитукаме и говорят следующее: «Приди, так [э] Упу целиком».
Мой господин, просто Димашки в Упу: ка4-ди-хи (падает) к вашим ногам, так пусть Катна : ка4-ди-ху-ли-эш (падает) к вашим ногам. Милорд, перед моим посланником просят о жизни. Я не боюсь [ в аль ] л в присутствии лучников господина моего, так как лучники принадлежат господину моему. Если он пришлет (их) ко мне, они войдут в [тер] Катну ». -EA 53 (завершено: только строки 35-70 (конец)).

Район Упу сосредоточен в Дамаске, а Амку - это регион долины Бекаа на западе и северо-западе. Нии и Нухаше находятся на севере и северо-востоке (?). [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Арка - ( Ирката )
  • Нухашше
  • Amqu -The Бекаа
  • Упу

Ссылки [ править ]

  • Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN  0-8018-6715-0 )