Премии Северного Совета литературы присуждаются за произведение литературы , написанное на одном из языков Северных стран , что соответствует «высоким литературным и художественным стандартам». [1] Премия учреждена в 1962 году и присуждается ежегодно, ее размер составляет 350 000 датских крон (2008 г.). [1] Приемлемыми произведениями обычно являются романы, пьесы, сборники стихов, рассказов или эссе или другие произведения, которые были опубликованы впервые за последние четыре года, или в случае произведений, написанных на датском , норвежском или шведском языках. , в течение последних двух лет. Эта премия - одна из самых престижных наград, которую могут получить североевропейские авторы.
Литературная премия Северного Совета | |
---|---|
Присуждается за | «произведение художественной литературы, написанное на одном из скандинавских языков» |
Дата | Ежегодный, победитель объявлен весной |
Страна | Скандинавские страны |
Представлено | Северный Совет |
Награда (ы) | 350 000 датских крон |
Первый награжден | 1962 г. |
Победитель определяется судейской комиссией, назначаемой Северным советом . Комитет состоит из десяти членов, по два из Дании , Финляндии , Исландии , Норвегии и Швеции . Члены комитета, как правило, являются знатоками литературы своей страны, а также соседних стран. [1] В дополнение к постоянным членам, в комитет могут быть добавлены дополнительные члены, если работы выдвинуты из Аландских островов , Фарерских островов , Гренландии или региона саамского языка . Помимо денежного вознаграждения, цель премии - «повысить интерес к литературе соседних стран, а также к культурному общению северных стран». [1]
Состав комитета по состоянию на 2019 год
По состоянию на 2019 год жюри состоит из следующих должным образом избранных членов [2]
- Сунна Дис Масдоттир , председатель (Исландия)
- Ане Фарсетос , заместитель председателя (Норвегия)
- Аманда Свенссон (Швеция)
- Элизабет Фриис (Дания)
- Хенрика Рингбом (Финляндия)
- Кристиина Ляхде (Финляндия)
- Кристьян Йоханн Йонссон (Исландия)
- Лизе Вандборг (Дания)
- Руне Кристиансен (Норвегия)
- Сара Абдоллахи (Швеция)
Кроме того, в состав жюри входят заместители, назначенные члены и члены ex officio.
Список победителей
Ниже приводится полный список лауреатов литературной премии Северного совета: [3]
Год | Английское название | Оригинальное название | Автор | Страна | Исходный язык | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|---|
1962 г. | Дни Его Милости | Hans nådes tid | Эйвинд Джонсон | Швеция | Шведский | |
1963 г. | Под Полярной звездой 3: Примирение | Täällä Pohjantähden alla 3 | Вяйнё Линна | Финляндия | Финский | |
1964 г. | Ледовый дворец | Ис-слоттет | Тарьей Весаас | Норвегия | норвежский язык | |
1965 г. | Из ада в рай | Från Helvetet till Paradiset | Улоф Лагеркранц | Швеция | Шведский | |
Хорошая надежда | Det gode Håb | Уильям Хайнесен | Фарерские острова | Датский | ||
1966 г. | Диван о принце Эмгионе | Dīwān över Fursten av Emgión | Гуннар Экелоф | Швеция | Шведский | |
1967 | Романист Най | Романист Най | Йохан Борген | Норвегия | норвежский язык | |
1968 г. | Полет орла | Ингенйор Андреес Люфтфард | Пер Улоф Сундман | Швеция | Шведский | |
1969 г. | Легионеры | Legionärerna | Пер Олов Энквист | Швеция | Шведский | |
1970 г. | Анна, я, анна | Анна, Джег, Анна | Клаус Рифбьерг | Дания | Датский | |
1971 г. | Берег рабов , корабли рабов и острова рабов | Slavernes kyst , Slavernes skibe и Slavernes øer | Торкильд Хансен | Дания | Датский | |
1972 г. | Sju ord på tunnelbanan | Sju ord på tunnelbanan | Карл Веннберг | Швеция | Шведский | |
1973 | Керсантин пойка | Керсантин пойка | Вейо Мери | Финляндия | Финский | |
1974 г. | Уден мол - ог мед | Уден мол - ог мед | Вилли Соренсен | Дания | Датский | |
1975 г. | Siinä näkijä missä tekijä | Siinä näkijä missä tekijä | Ханну Салама | Финляндия | Финский | |
1976 г. | Að laufferjum и Að brunnum | Að laufferjum и Að brunnum | Олафур Йоханн Сигурёссон | Исландия | исландский | |
1977 г. | I de mörka Rummen, I de ljusa | I de mörka Rummen, I de ljusa | Бо Карпелан | Финляндия | Шведский | |
1978 г. | Дален Портленд | Дален Портленд | Кьяртан Флёгстад | Норвегия | норвежский язык | |
1979 г. | Пубертет | Пубертет | Ивар Ло-Йоханссон | Швеция | Шведский | |
1980 г. | Сарай Вреденс | Сарай Вреденс | Сара Лидман | Швеция | Шведский | |
1981 г. | Hauströkkri yfir mér | Hauströkkri yfir mér | Снорри Хьяртарсон | Исландия | исландский | |
1982 г. | Сэмюэлс Бок | Сэмюэлс Бок | Свен Дельблан | Швеция | Шведский | |
1983 г. | Ом фьортен даге | Ом фьортен даге | Питер Сиберг | Дания | Датский | |
1984 | Рождественская оратория | Юлоратория | Йоран Тунстрём | Швеция | Шведский | |
1985 г. | День в Остроботнии | Похьянмаа | Антти Туури | Финляндия | Финский | |
1986 г. | Líkasum | Líkasum | Рой Патурссон | Фарерские острова | Фарерские острова | |
1987 г. | Hudløs Himmel | Hudløs Himmel | Хербьорг Вассмо | Норвегия | норвежский язык | |
1988 г. | Правосудие отменено | Grámosinn glóir | Тор Вильяльмссон | Исландия | исландский | |
1989 г. | Роман 1987 | Роман 1987 | Даг Солстад | Норвегия | норвежский язык | |
1990 г. | Для живых и мертвых | För levande och döda | Томас Транстрёмер | Швеция | Шведский | |
1991 г. | Солнце, мой отец | Beaivi, áhčážan | Нильс-Аслак Валкеапяя | Саамский языковой ареал | Саами | |
1992 г. | Ночной дозор | Meðan nóttin líður | Fríða Á. Sigurðardóttir | Исландия | исландский | |
1993 г. | Byen og Verden | Byen og Verden | Пер Хультберг | Дания | Датский | |
1994 г. | Черная вода | Händelser vid vatten | Керстин Экман | Швеция | Шведский | |
1995 г. | Ангелы Вселенной | Englar alheimsins | Эйнар Мар Гудмундссон | Исландия | исландский | |
1996 г. | Hva skal vi gjøre i dag og andre новеллер | Hva skal vi gjøre i dag og andre новеллер | Ойстейн Лённ | Норвегия | норвежский язык | |
1997 г. | Хлопнуть. Роман с Германом Бангом | Хлопнуть. Роман с Германом Бангом | Доррит Виллумсен | Дания | Датский | |
1998 г. | Проведя ночь среди лошадей | Efter att ha tillbringat en natt bland hästar | Туа Форсстрём | Финляндия | Шведский | |
1999 г. | Королевские ворота | Dronningeporten | Пиа Тафдруп | Дания | Датский | |
2000 г. | Drømmebroer | Drømmebroer | Хенрик Нордбрандт | Дания | Датский | |
2001 г. | Первооткрыватель | Oppdageren | Ян Кьерстад | Норвегия | норвежский язык | |
2002 г. | Сводный брат | Halvbroren | Ларс Сааби Кристенсен | Норвегия | норвежский язык | |
2003 г. | Revbensstäderna | Revbensstäderna | Ева Стрём | Швеция | Шведский | |
2004 г. | Juoksuhaudantie | Juoksuhaudantie | Кари Хотакайнен | Финляндия | Финский | |
2005 г. | Голубая лисица | Скугга-Бальдур | Sjón | Исландия | исландский | |
2006 г. | Океан | Oceanen | Йоран Сонневи | Швеция | Шведский | |
2007 г. | Drömfakulteten | Drömfakulteten | Сара Стридсберг | Швеция | Шведский | |
2008 г. | Бабуин | Бавийский | Наджа Мари Эйдт | Дания | Датский | |
2009 г. | Я проклинаю реку времени | Джег форбаннер tidens elv | Пер Петтерсон | Норвегия | норвежский язык | |
2010 г. | Удалять | Пухдистус | Софи Оксанен | Финляндия | Финский | |
2011 г. | Между деревьями | Милли Трянна | Дирджир Элиассон | Исландия | исландский | |
2012 г. | Дни в истории тишины | Дагер I stillhetens Historyie | Мерет Линдстрём | Норвегия | норвежский язык | |
2013 | Пророки Вечного фьорда | Profeterne fra Evighedsfjorden | Ким Лейн | Дания | Датский | [4] |
2014 г. | Мираж 38 | Хэгринг 38 | Кьелл Вестё | Финляндия | Шведский | [5] |
2015 г. | Андваке , Олавс драумар и Квелдсвёвд | Андваке , Олавс драумар и Квелдсвёвд | Джон Фосс | Норвегия | норвежский язык | [6] |
2016 г. | Песни и формулы | Sånger och formler | Катарина Фростенсон | Швеция | Шведский | [7] |
2017 г. | Воспоминания о любви | Erindring om krligheden | Кирстен Торуп | Дания | Датский | [8] |
2018 г. | Отель Тишина | Или же | Auður Ava lafsdóttir | Исландия | исландский | [9] |
2019 г. | После солнца | Эфтер Солен | Йонас Эйка | Дания | Датский | [10] |
2020 г. | Кто убил Бэмби? | Vem dödade bambi? | Моника Фагерхольм | Финляндия | Шведский | [11] |
Рекомендации
- ^ a b c d «О литературной премии» . norden.org . Северный Совет . Архивировано из оригинала на 2012-05-14 . Проверено 13 ноября 2011 .
- ^ "Bedømmelseskomitéen для Nordisk Råds Litteraturpris - Nordisk samarbeid" . www.norden.org .
- ^ «Победители - Литературная премия Северного Совета» . norden.org . Северный Совет . Проверено 5 января 2019 .
- ^ "Dansker for Nordisk Råds Litteraturpris" . политикен.dk . Проверено 21 апреля 2018 года .
- ^ «Nordisk Råds litteraturpris - Nordisk samarbejde» . www.norden.org . Проверено 21 апреля 2018 года .
- ^ NRK. "Fosse vant Nordisk råds litteraturpris" . nrk.no . Проверено 21 апреля 2018 года .
- ^ «Лауреат литературной премии Северного Совета 2016 года - Северное сотрудничество» . 27 декабря 2016 года Архивировано из оригинала 27 декабря 2016 года . Проверено 21 апреля 2018 года .
- ^ "Overvældet Kirsten Thorup takker для nordisk litteraturpris" . DR. Ритцау. 1 ноября 2017 . Проверено 2 ноября 2017 года .
- ^ «Литературная премия Северного Совета 2018 вручается Auður Ava lafsdóttir» . norden.org . 2018 . Проверено 5 января 2019 .
- ^ «Йонас Эйка выиграл Литературную премию Северного Совета 2019 | Северное сотрудничество» . www.norden.org .
- ^ «Моника Фагерхольм становится лауреатом литературной премии Северного совета 2020 | Северное сотрудничество» . www.norden.org .
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт