Народ Северного Таиланда или Тай Юань (ไทย วน,[taj˧ juan˧] ), самоназвание khon mu (e) ang (ฅ น เมือง,[xon˧ mɯːəŋ˧] , что означает «люди (возделанной) земли» или «люди нашей общины») являются этнической группой тай , родом из восьми провинций в Северном Таиланде , в основном в районе бывшего королевства Лан На. . [2] Какгруппа Тай , они тесно связаны с Тай Лю и Тай Кхун в отношении общей культуры, языка и истории, а также с доминирующей тайской этнической группойв Таиланде(в отличие от сиамских или центральных тайцев ). Есть приблизительно 6 миллионов Тай Юаней. Большинство из них живут в Северном Таиланде., С небольшим меньшинством 29,442 (перепись 2005) , проживающего за границей в провинции Bokeo и провинции Sainyabuli и Луанг Namtha провинции в Лаосе . Их язык называется северный тайский , ланна или кхаммуанг .
Всего населения | |
---|---|
6 миллионов [1] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Таиланд , Лаос ( Хуайсай , Бокэу , провинция Sainyabuli и Луанг Namtha провинция ) | |
Языки | |
Ланна (часто двуязычный с центральным тайским ) | |
Религия | |
Буддизм Тхеравады | |
Родственные этнические группы | |
Тайские народы |
Экзоним и эндоним
Центральный тайский язык может называть северных тайцев и их язык тайским юань, вероятно, происходящим от санскритского явана, что означает «незнакомец». [3] В повседневной речи слово «Тай» с приставкой к определенному месту понимается как « Тайский человек » этого места. [4] Английские колониальные правители в соседней Бирму называли их сиамской Шаной , чтобы отличить их от Shan собственно которого они называли бирманский Shan . [5]
Люди этой этнической группы называют себя кхон муанг , что означает «люди (возделанной) земли», «люди нашего сообщества» или «общество» ( муанг - это центральный термин на тайских языках, имеющий широкое значение, имеющий важное значение для социальная структура тайских народов). С этим именем они исторически идентифицировали себя как жители аллювиальных равнин, речных долин и плато своей родной местности, где они жили в местных общинах, называемых муанг, и выращивали рис на рисовых полях . Это отличало их от коренных народов этой местности (« горных племен »), таких как луа , которые жили в лесистых горах, занимаясь подсечно-огневым земледелием. Следовательно, принадлежность к этничности определялась скорее образом жизни, чем генетикой. В то же время это был термин отделения от бирманцев и сиамов , которые веками держали сюзеренитет над Королевством Ланна и не были «людьми нашего муанга ». [6] [7]
По тем же причинам собственное название кхон муанг для их языка - каммуанг или кхам муанг , где кам означает язык или слово; город муанг , отсюда и значение «городской язык», в отличие от языков многих горных племен в окружающих горных районах. [8]
После интеграции Ланна в Таиланд
Во время реформ Монтона в северном регионе на рубеже 20-го века регион Ланна был назначен Монтон Паяп ( มณฑล พายัพ ) от санскритского слова, означающего «северо-запад». [9] Алфавит Тай Там, ранее использовавшийся северными тайцами, также называется письмом Ланна. Из-за эффектов тайфикации после реформ Монтона , немногие северные тайцы могут читать или писать на нем, поскольку он больше не представляет собой точную орфографию разговорной формы. [8]
Смотрите также
- Этнолингвистика
- Лан Ксанг
- Лингвистическая антропология
- Shan States
- Социология языка
Рекомендации
- ^ Льюис, М. Пол (редактор), 2009. Этнолог: Языки мира, шестнадцатое издание. Въезд в Северный Тайский Даллас, Техас: SIL International.
- ↑ См .: Форбс, Эндрю, «Народы Чиангмая», в: Пент, Ханс и Форбс, Эндрю, Краткая история Лан На (Городской центр искусств и культуры Чиангмая, Чиангмай, 2004 г.), стр. 221 -256.
- ^ Фредерик Пейн (2008), «Введение в тайскую этнонимию: примеры из Шаня и Северного Таиланда» , Журнал Американского восточного общества
- ^ Яна Рендхен (10 октября 2005 г.). «Социально-политическая и административная организация муанга в свете лаосских исторических рукописей» (PDF 316 KB) . В статье 31 (ред.). Литературное наследие Лаоса: сохранение, распространение и перспективы исследования, Вьентьян: Национальная библиотека Лаоса . Литературное наследие конференции Лаоса, 2005 . Контент веб-сайта написан Харальдом Хундиусом и Дэвидом Уортоном, перевод на лаосский Oudomphone Bounyavong, под редакцией Харальда Хундиуса. Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz: Цифровая библиотека лаосских рукописей. изображение 4, страница 404 . Дата обращения 12 сентября 2013 .
Традиционно эти люди называли себя по месту своего поселения, сочетая термин «Тай» (человек) с топонимом, например Тай Муанг Фуан, Тай Муанг Сва (Луанг Пхабанг).
- ^ Эндрю Тертон (2004), «Насильственный захват людей для обмена на границах Карен-Тай в 1830-х годах», Структура рабства в Индийском океане, Африке и Азии , Лондон: Фрэнк Касс, стр. 73
- ^ Эндрю Тертон (2000), «Введение», « Вежливость и жестокость: социальная идентичность в штатах Тай» , Ричмонд, Суррей: Curzon Press, стр. 11
- ^ Чолтира Сатьявадна (1990), «Сравнительное исследование структуры и противоречий в австро-азиатской системе тайско-юннанской периферии», в Гехане Виджеевардене (ред.), Этнические группы через национальные границы в материковой части Юго-Восточной Азии , Сингапур: Институт Исследования Юго-Восточной Азии, стр. 76, ISBN 981-3035-57-9,
Существует известная северная тайская поговорка: Lua yea 'hai . Lua work swiddens Tai het na . Tai работают на рисовых полях.
- ^ а б Натнапанг Бурутпхакди (октябрь 2004 г.). Кхон Муанг Неу Кап Пхаса Муанг [ Отношение северной тайской молодежи к Каммуангу и сценарию Ланна ] (PDF) ( диплом магистра). Представлено на 4-м Национальном симпозиуме по исследованиям аспирантов, Чиангмай, Таиланд, 10–11 августа 2004 г. Ассистент. Проф. Д-р Кирк Р. Персон, советник. Чиангмай : Университет Паяп . Стр. 7, цифровое изображение 30. Архивировано из оригинала (PDF) 09.06.2013 . Дата обращения 8 июня 2013 .
Причина, по которой они назвали этот язык «Каммуанг», заключается в том, что они использовали этот язык в городах, где они жили вместе, которые были окружены горными районами, где было много горных племен.
- ^ Гленн Слейден, изд. (29 сентября 2013 г.). «พายัพ» (Словарь) . Словарь Королевского института - 1982 . Thai-language.com . Проверено 29 сентября 2013 .
Королевский институт - 1982 พายัพ / พา - ยับ / {санскрит: วาย วฺ ย ว่า ของ วายุ} [นาม] ชื่อ ทิศ ตะวันตก เฉียง เหนือ.
дальнейшее чтение
- Эндрю Форбс; Дэвид Хенли (1997). Кхон Муанг: Люди и княжества Северного Таиланда . Бангкок и Чиангмай: Книги из тикового дома.
- Волкер Грабовский, изд. (1995). Регионы и национальная интеграция в Таиланде 1892–1992 гг . Висбаден: Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-03608-7.
- Акико Иидзима (2003). Нюань в Шаябури и трансграничные связи с Нан . Противоречие видениям прошлого Лаоса. Историография Лаоса на распутье . Копенгаген: NIAS Press. С. 165–180. ISBN 87-91114-02-0.
- Эндрю С. Шахриари (2007). Кхон Муанг Музыка и танцевальные традиции в Северном Таиланде . Чиангмай: Белый лотос.