Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Nothing to My Name " (также известная как " I Have Nothing ") - это рок- песня 1986 года на китайском языке Цуй Цзянь . Она широко считается самой известной и самой важной работой Цуя, а также одной из самых влиятельных песен в истории Китайской Народной Республики , и как основополагающая точка в развитии китайской рок- музыки, и как политическая сенсация. Песня была неофициальным гимном китайской молодежи и активистов во время протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году .

И в текстах, и в инструментах песня смешивает традиционные китайские стили с элементами современного рока. В тексте оратор обращается к девушке, которая презирает его, потому что у него ничего нет. Однако песня также была интерпретирована как об обездоленной молодежи того времени, потому что она вызывает чувство разочарования и отсутствия личной свободы, которое было обычным для молодого поколения в 1980-х годах.

Исторический контекст [ править ]

К концу 1970-х годов западная рок-музыка набирала популярность в континентальном Китае . После того, как в середине 1970-х годов закончилась культурная революция, и правительство начало период экономических реформ, называемых гайге кайфанг , многие студенты и бизнесмены уехали за границу и вернули западную музыку. Китайские певцы начали исполнять каверы на популярные западные рок-песни. [1]

В то же время китайское общество и китайское правительство быстро отказывались от маоизма и продвигали экономическую политику, имевшую более капиталистическую ориентацию. Многие китайские подростки и студенты разочаровывались в своем правительстве, которое, по их мнению, отказалось от своих идеалов. Из-за быстрых экономических изменений многие из них чувствовали, что у них нет ни возможностей, ни личной свободы. [2] Эти события сформировали фон, на котором в 1986 году появился «Nothing to My Name».

Музыка и тексты песен [ править ]

Музыкальный стиль [ править ]

Цуй Цзянь находился под сильным влиянием западных артистов, таких как Боб Дилан , The Beatles , The Rolling Stones и Talking Heads ; [3] в конце 1980-х он даже выступал с прической, смоделированной по образцу Джона Леннона . В "Nothing to My Name" и других песнях он намеренно изменил звучание традиционных китайских музыкальных инструментов , смешав их с элементами рок-музыки, такими как электрогитара . Он также намеренно отделил свой музыкальный стиль от стиля революционных песен и пролетарских опер, которые были обычным делом при председателе Мао Цзэдуне в годы правления.Культурная революция - например, он исполнял свою музыку очень громко, до 150 децибел, только потому, что Мао считал громкую музыку разрушительной для общественного строя.

По жанру эту песню часто называют первым произведением Xibeifeng , музыкального стиля 1980-х годов, пришедшего из Северо-Западного Китая . [4] Сам Цуй, однако, считает эту песню «чистым» рок-н-роллом. [5]

Тексты и смысл [ править ]

Интерпретация смысла песни варьируется от одного слушателя к другому; некоторые люди рассматривают ее как песню о любви и желании, в то время как другие понимают ее как политическую метафору, тексты которой адресованы как китайскому народу, так и девушке. [6] [7] [8] Этномузыколог Тимоти Брэйс описал этот общий анализ текстов песен как «переделку обстановки в этой пьесе из того, что мальчик разговаривает со своей девушкой, на сцену молодого поколения, говорящего с девушкой. нация в целом ". Неоднозначности усиливается структурой фразы YI WU Šuo ВАМИ , идиоматического Chengyu . Это буквально означает «не иметь ничего» и не имеет грамматического предмета . Следовательно,это может быть истолковано как значение "У меня ничего нет »(подразумевая, что это песня о двух людях) или« у нас ничего нет »(понимая это как социальный комментарий). [9] [10]

Рассказчик песни опасается, что девушка, к которой он обращается, проигнорирует его, потому что ему нечего ей дать; Точно так же публика песни в 1980-е годы - молодые студенты и рабочие - также страдала от нехватки средств для вступления в брак, общения со своими подругами и парнями или для привлечения представителей противоположного пола. [2] Тексты песен также выражают западные концепции индивидуализма и были одними из первых популярных песен в Китае, которые способствовали самовыражению и расширению прав и возможностей. Это резко контрастировало с предыдущей музыкой, которая подчеркивала соответствие и послушание. Как рассказчик позже в песне уверенно объявляет девушке, что он «схватит ее за руки» («我 要 抓起 你 的 双手»), а затем она пойдет с ним («你 这就 跟 我 走"), в конце он предлагает ей полюбить тот факт, что у него ничего нет ("莫非 你 是 正在 告诉 我 / 你 爱 我 一无所有"). С одной стороны, это говорит о том, что песня о" любви, побеждающей все ". , [11] но эта линия также была интерпретирована как угрожающая и наводящая на размышления о неортодоксальном и « дионисийском » сочетании любви и агрессии. [12]

Понимаемый как социальный комментарий, замена «мы» вместе с заменой каждого «вы» на коммунистическую партию означает, что песня становится ироническим ответом на китайские тексты « The Internationale ». [7]

Поднимайтесь рабы, вставайте!

Мы не можем сказать, что у нас ничего нет [yiwu suoyou]

Мы будем хозяевами всего под небесами.

-  Интернационал

Выпуск и воздействие [ править ]

Цуй Цзянь

Цуй сам написал "Nothing to My Name" [4] и впервые исполнил его на телевизионном музыкальном конкурсе в мае 1986 года со своей группой ADO . [3] [6] [11] Песня имела мгновенный успех, произвела «фурор» и превратила Цуй в культовую фигуру городской молодежи. [13] [14] Это был один из первых примеров китайской, в отличие от импортированной, рок-н-ролльной музыки, получившей популярность в Китае. [15] Контролируемая правительством People's Daily дала песне положительный отзыв, несмотря на ее политически чувствительный посыл. [16] Песня была включена в альбом 1989 года Цуй « Rock 'n' Roll on the New Long March»., выпущенный компанией China Tourism Sound and Video Publishing Company. (Версия альбома, выпущенная за границей, называлась Nothing to My Name . [17] ) К 1989 году она стала «боевой песней» [3] или «гимном» [18] среди молодежного движения. [6]

Цуй исполнил песню вживую на протестах на площади Тяньаньмэнь в 1989 году . [3] [19] Выступления Цуй и других рок-исполнителей во время протестов были охарактеризованы как «несколько революционных дней, потрясших нацию», и многие протестующие пели «Nothing to My Name», чтобы выразить свое восстание против правительство и их стремление к личной свободе и самовыражению. [20] Брейс описывает, как во время выступления Цуй на площади Тяньаньмэнь студенты «вскочили на ноги и начали петь» - практика, которая до того времени редко происходила на музыкальных представлениях в Китае. [21] Вскоре после Тяньаньмэнь Цуй был ограничен выступлениями на небольших площадках; он не играл перед большой публикой в ​​Пекине до 2005 года.[6]

Цуй стал известен как «Отец китайского рока» [22], а «Nothing to My Name» стала его самой известной песней. [11] [23] Он был описан как «самый большой хит в истории Китая» [3] [24] и начало китайского рока. [15]

Заметки [ править ]

  1. ^ Brace & Friedlander 1992 , стр. 119
  2. ^ а б Кэлхун 1994 , стр. 95
  3. ^ a b c d e ДеВоскин, Рэйчел. «Сила бессильных» . Слова без границ . Архивировано из оригинала 25 июня 2004 года . Проверено 28 февраля 2009 года .
  4. ^ a b Brace 1992 , стр. 152
  5. Перейти ↑ Brace 1992 , p. 165
  6. ^ a b c d "Цуй Цзянь: человек, который потрясает Китай" . Независимый . 14 ноября 2005 . Проверено 28 февраля 2009 года .
  7. ^ a b Blum & Jensen 2002 , стр. 301
  8. Перейти ↑ Calhoun 1994 , p. 94
  9. ^ Brace & Friedlander 1992 , стр. 121
  10. Перейти ↑ Brace 1992 , p. 154
  11. ^ a b c Кларк, Мэтью Корбин (13 февраля 2003 г.). «Рождение пекинской музыкальной сцены» . PBS Frontline . Проверено 28 февраля 2009 года .
  12. Перейти ↑ Chong 1991 , p. 72
  13. Перейти ↑ Brace 1992 , p. 164
  14. ^ Дональд 2000 , стр. 107
  15. ^ а б Стин 2000 . «История рок-музыки Китая началась в 1986 году, когда впервые на публике появилась знаменитая песня Цуй Цзянь« Nothing to My Name »(Yi Wu Suo You)».
  16. ^ Чжоу 2008 , стр. 116
  17. Перейти ↑ Chong 1991 , p. 58
  18. ^ "Тайм-аут героев Пекина" . Тайм-аут Пекин . Архивировано из оригинального 15 сентября 2012 года . Проверено 3 марта 2009 года .
  19. Перейти ↑ Blum & Jensen 2002 , pp. 292, 299
  20. Перейти ↑ Chong 1991 , p. 55
  21. ^ Brace & Friedlander 1992 , стр. 122
  22. ^ "崔健 老师 : 我 只想 给 你 一点 颜色 看看" [Профессор Цуй Цзянь, я просто хочу дать вам кое-что, на что можно взглянуть].医学 美学 美容 [Медицина, эстетика и косметология] (на японском). № 7. 2006. [崔健] 是 被 大家 称之为 "摇滚 之 父" 的 歌手 。。。
  23. ^ Brace & Friedlander 1992 , стр. 120
  24. ^ Ри, Деннис (2006). «LAND Tour и подъем джаза в Китае» . Жить в Запретном городе: музыкальные встречи в Китае и на Тайване . Архивировано из оригинала 7 июня 2008 года . Проверено 28 февраля 2009 года .

Ссылки [ править ]

  • Блюм, Сьюзан Дебра; Дженсен, Лайонел М (2002). Китай вне центра: отображение окраин Среднего царства . Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-2577-2.
  • Брейс, Тимоти Лейн (1992). Современность и музыка в современном Китае: кризис, идентичность и политика стиля (PDF) (докторская диссертация). Техасский университет в Остине .
  • Брейс, Тимоти Лейн; Фридлендер, Пол (1992). «Рок-н-ролл в новом долгом походе: популярная музыка, культурная идентичность и политическая оппозиция в Китайской Народной Республике». В Реби Гарофало (ред.). Rockin 'the Boat: Массовая музыка и массовые движения . South End Press. п. 120 . ISBN 0-89608-427-2. Цуй Цзянь Йи ву суо ты.
  • Калхун, Крейг C (1994). «Наука, демократия и политика идентичности». В Джеффри Н. Вассерстрем и Элизабет Дж. Перри (ред.). Популярный протест и политическая культура в современном Китае: уроки 1989 года . Westview Press. ISBN 0-8133-2043-7.
  • Чонг, Вой Лин (1991). «Голос молодого Китая 80-х: рок-звезда Цуй Цзянь». Информация о Китае . 6 (1): 55–74. DOI : 10.1177 / 0920203X9100600106 .
  • Дональд, Стефани (2000). Общественные секреты, общественные места: кино и цивилизованность в Китае . Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8476-9877-7.
  • Стин, Андреас (2000). «Звук, протест и бизнес. Компания« Модерн Скай »и новая идеология китайского рока». Берлинер Чайна-Хефте (19).
  • Чжоу, Сюэлинь (2008). Молодые повстанцы в современном китайском кино . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-962-209-849-7.