Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( декабрь 2020 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Древневосточнославянский | |
---|---|
словеньскыи ꙗзыкъ словенский языкŭ | |
Область, край | Восточная Европа |
Эра | 7–14 вв .; [1] впоследствии превратились в восточнославянские языки |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | orv [2] |
orv | |
Glottolog | oldr1238 |
Древнерусский язык или Старый русский [3] ( самоназвание : словеньскыи ꙗзыкъ , [4] Русский : Древнерусский язык) [5] был язык , используемый в течение 10-го 15 - го веков восточных славян в Киевской Руси и государств , которые развились после распада Киевской Руси, из которой позже произошли русский , белорусский , украинский и русинский языки.
Терминология [ править ]
Хотя этот язык иногда называют «древнерусским» [6] ( белорусский : старажытнаруская мова , старажытнарусская мова ; русский : Древнерусский язык , древнерусский язык ; и украинский : давньоруська мова , давньоруська мова ) «с поклоном традиции» , этот термин является неправильным, потому что начальные этапы языка, который он обозначает, предшествуют диалектным разделениям, которые отмечают зарождающееся различие между современными восточнославянскими языками (русским, белорусским и украинским). Поэтому древневосточнославянский - более подходящий термин. [3] Некоторые ученые, напримерХорэс Лунт , [7] также использует термин «Rusian» (с одним «S») для языка, хотя это наименее часто используемая форма. [3]
Некоторые ученые используют термин «восточно- старославянский » для этого языка. [4]
Общие соображения [ править ]
Этот язык был потомком праславянского языка и точно сохранил многие его черты. Поразительным нововведением в эволюции этого языка стало развитие так называемой плеофонии (или полногласие «полная вокализация»), которая стала отличать недавно появившийся восточнославянский диалект от других славянских диалектов. Например, общеславянское * гордъ 'поселение, город' отражалось как ОЭСл. городъ , общеславянское * melko 'молоко'> др. молоко , и общеславянское * korva 'корова'> ОЭСл корова . Другие славянские диалекты отличаются разрешением кластеров закрытого слога * eRC и * aRC какжидкий метатезис ( южнославянский и западнославянский ), или вообще без изменений ( подробное описание см. в статье о славянском жидком метатезисе и плеофонии ).
Поскольку дошедшие до нас письменные упоминания о языке немногочисленны, трудно оценить уровень его единства. Учитывая количество племен и родов, составлявших Киевскую Русь , вероятно, существовало много диалектов древневосточного славянского языка. Следовательно, сегодня мы можем окончательно говорить только о языках сохранившихся рукописей, которые, согласно некоторым интерпретациям, демонстрируют региональное расхождение с начала исторических записей. Тем не менее, к 1150 году в нем было больше единства, чем в любой другой ветви славянского языка, и было обнаружено наименьшее количество местных вариаций. [7]
Со временем он превратился в несколько более разнообразных форм, которые были предшественниками современных белорусского , русского , русинского и украинского языков. Региональные языковые различия на древнерусских землях имели место между 1300 и 1800 годами. [8] Таким образом, возникли различные вариации русского языка в регионах Новгорода, Москвы, юга России, и в то же время сформировался украинский язык. Разделение русского и белорусского произошло к 1700 году. [7] Каждый из этих языков сохраняет большую часть древневосточной грамматики и лексики. В особенности русский язык заимствует большую часть лексики из церковнославянского . [8]
Однако находки русского лингвиста Андрея Зализняка позволяют предположить, что в XI веке новгородский русский язык отличался от киевского, а также от всех других славянских языков гораздо больше, чем в более поздние века, а это означает, что не было общего древневосточнославянского языка. Киевской Руси, от которой украинский, русский и белорусский языки расходятся, но русский язык развился как конвергенция новгородского языка и других русских диалектов. [9] Также русский лингвист Сергей Николаев, анализируя историческое развитие системы акцента славянских диалектов, пришел к выводу, что ряд других племен Киевской Руси происходили из разных славянских ветвей и говорили на далеких славянских диалектах. [10]
Другой русский лингвист Г.А. Хабургаев [11], а также ряд украинских лингвистов ( Степан Смаль-Стоцкий , Иван Огиенко , Георгий Шевелов , Евгений Тимченко, Всеволод Ханцов, Елена Курило) отрицают существование единого древневосточнославянского языка в любое время. в прошлом. [12] По их мнению, диалекты восточнославянских племен постепенно эволюционировали из общего протославянского языка без каких-либо промежуточных этапов. [13]
Когда после конца «татарского ига» на территории бывшей Киевской Руси была поделена между Великим княжеством Литовским и средневековой Руси княжества Великого княжества Московского , [14] два отдельных литературные традиции появились в этих государствах, русинский в запад и средневековая русская на востоке.
Литературный язык Киевской Руси [ править ]
Политическое объединение региона в государство под названием Киевская Русь , от которого происходят современные Беларусь , Россия и Украина , произошло примерно за столетие до принятия христианства в 988 году и утверждения южнославянского старославянского языка как литургического. и литературный язык. Был введен старославянский язык. Документация по языку этого периода скудна, что в лучшем случае затрудняет полное определение взаимосвязи между литературным языком и его разговорным диалектом.
В арабских и византийских источниках есть упоминания о дохристианских славянах в Европейской России, использующих ту или иную форму письма. Несмотря на некоторые наводящие на размышления археологические находки и подтверждение монаха X века Черноризца Грабара, что древние славяне писали « штрихами и надрезами », точная природа этой системы неизвестна.
Хотя глаголица была представлена на короткое время, о чем свидетельствуют церковные надписи в Новгороде , вскоре она была полностью вытеснена кириллицей . Образцы берестяной письменности, обнаруженные при раскопках в Новгороде , предоставили важную информацию о чистом народном языке X века на Северо-Западе России , почти полностью свободном от церковнославянского влияния. Также известно, что заимствования и кальки из византийского греческого языка начали входить в обиход в это время, и что одновременно литературный язык, в свою очередь, начал изменяться в сторону восточнославянского.
Следующие отрывки иллюстрируют два самых известных литературных памятника.
ПРИМЕЧАНИЕ . Правописание оригинального отрывка было частично модернизировано. Переводы - это лучшая попытка быть буквальным, а не литературным.
Первичная летопись [ править ]
c. 1110 , из Лаврентьевского кодекса 1377 г .:
Оригинал | Се повѣсти времѧньны х лѣ т ‧ ѿкꙋдꙋ єсть пошла рꙋскаꙗ земѧ ‧ кто въ києвѣ начались первѣє кнѧжи т ‧ и ѿкꙋдꙋ рꙋскаꙗ землѧ стала єсть | ~ |
---|---|
Русский [15] [16] | Это повести прошлых лет, откуда пошла русская земля, кто в Киеве начал первым княжить, и откуда русская земля стала быть. |
Украинский [17] [18] | Это повісті минулих літ, звідки пішла Руська земля, хто в Киві почав перший княжити, і звідки Руська земля стала бути. |
Белорусский [19] | Вось аповесці мінулых гадоў: адкуль пайшла руская зямля, хто ў Кіеве першым пачаў княжыць, і адкуль руская зямля паўстала. |
Английский [20] | Это повествования давно минувших лет о происхождении земли Руси, первых киевских князей и от источника земли Руси. |
Ранний язык; Падение Yers в ходе или , возможно , полных (несколько слов заканчиваются согласная; кнѧжит «правлению» <кънѧжить, современный Uk княжить , R княжить , B княжыць ). Южнославянские черты включают времѧньнъıх «ушедшее»; современные R прошлых , современные укр минулих , современные B мінулых . Правильное употребление перфект и аорист : єсть пошла «есть / пришла» (современный R пошла ), начались «началось» (современный R начал как развитие старого перфекта). Обратите внимание на стиль пунктуации.
Сказка о полку Игореве [ править ]
Слово о пълку Игоревѣ. c. 1200 г. , из Псковской рукописи, XV в.
Оригинал | Не лѣпо ли ны бяшетъ братїє, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстїй о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй пѣсни по былинамъ сего времени, а не по замышленїю Бояню. Боянъ бо вѣщїй, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земле, шизымъ орломъ подъ облакы. [21] |
---|---|
Транслитерация | Ne lěpo li ny bjašetŭ bratije, načjati starymi slovesy trudnyxŭ pověstij o pŭlku Igorevě, Igorja Svjatslaviča? Načati že sia tŭj pěsni po bylinam sego time, a ne po zamyšleniju Bojanju. Bojanŭ bo věščij, ašče кому xotjaše pěsnĭ tvoriti, to rastěkašetsja mysliju po drevu, sěrym vŭlkomŭ po zemli, šizymŭ orlomŭ podŭ oblaky. |
английский | Не уместно ли нам, братья, начать со старых слов боевое повествование о полководце Игоря, об Игореве Святославличе? И начать с истинных сказок этого времени, а не с изобретений Бояна. Ибо мудрый Боян, если бы он захотел посвятить кому-нибудь [свою] песню, полетел бы в мыслях по деревьям, как серый волк над землей, как голубоватый орел под облаками. |
Иллюстрирует воспетые эпосы с типичным использованием метафор и сравнений.
Было высказано предположение, что фраза «растекаться мыслью по древу» (бегать в мыслях по дереву / по дереву), ставшая пословицей в современном русском языке со значением «говорить витиевато, пространно, чрезмерно», является неправильным толкованием оригинального мысію. (похоже на мышь "мышь") от "бегать, как белка / мышка по дереву"; однако чтение «мыслью» присутствует как в рукописном экземпляре 1790 г., так и в первом издании 1800 г., а также во всех последующих научных изданиях.
Древневосточная славянская литература [ править ]
В этом разделе не процитировать любые источники . Декабрь 2020 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Древневосточный славянский язык развил свою собственную литературу, хотя большая часть ее (наряду с теми из славянских языков, которые, в конце концов, были записаны) находилась под влиянием религиозных текстов, написанных на церковнославянском языке, в плане стиля и лексики. Выжившая литературные памятники включают в себя юридический кодексе юстиции русов ( Руська правда / Руська правда / ), свод агиографии и поучение , эпическая песня Игоря ( Слово о полке игорев / Слово о полке iɡorʲevʲe / ) и самый ранний манускрипт Primary Chronicle ( Повесть временных лет / повести vrʲemʲennix LET /) - Лаврентьевский список ( Лаврентьевский список / lavrentʲjevskij spʲisok / ) 1377 г.
Самые ранние датированные образец древнерусской восточнославянской (или, скорее, церковно - славянском с выраженным вмешательством восточнославянской) следует считать написанное Слово о zakone я blagodati , по Илариону , митрополиту из Киева . В этом произведении есть панегирик киевскому князю Владимиру , герою восточнославянской народной поэзии. Эта тонкая и изящная речь превосходно соответствует предписаниям византийского красноречия. С ним конкурирует другой панегирик Владимиру, написанный десятилетием спустя преподобным Яковом.
Другие писатели XI века - это Феодосий, монах Киево-Печерской Лавры , писавший о латинской вере и некоторых Пучени, или Наставлениях , и Лука Жидята , епископ Новгорода , оставивший нам любопытную беседу с братьями.. Из писаний Феодосия мы видим, что многие языческие привычки все еще были в моде среди людей. Он обвиняет их в том, что они позволяли так продолжаться, а также в их пьянстве; и монахи не избегают его порицания. Жидиата пишет более разговорным языком, чем многие его современники; он избегает декламационного тона византийских авторов. И здесь можно упомянуть многочисленные жития святых и отцов, которые можно найти в раннеславянской литературе, начиная с двух житий святых Бориса и Глеба , написанных в конце XI века и приписываемых монаху Иакову и Нестору Великому. Летописец .
Так называемой « Первичной летописью» , также приписываемой Нестору, начинается длинная серия русских летописцев. Существует регулярная катена этих хроник, простирающаяся всего с двумя перерывами до семнадцатого века. Помимо произведения, приписываемого Нестору Летописцу , у нас есть летописи Новгорода , Киева , Волыни и многие другие. Каждый крупный город мог похвастаться своими летописцами, в том числе Псков и Суздаль . В некоторых отношениях эти компиляции, постановки монахов в их монастырях, напоминают нам Геродота., сухие детали, чередующиеся с кое-где живописным происшествием; и многие из этих анналов изобилуют причудливыми историями.
В XII веке мы видим проповеди епископа Туровского Кирилла , которые представляют собой попытки подражать в древневосточнославянском языке витиеватому византийскому стилю. В своей проповеди на Страстную неделю , христианство представлено в форме весной, язычества и иудаизма под что зимой, и дурные мысли говорят как о неистовых ветров.
Есть также замечательные работы ранних путешественников, таких как игумен Даниил, посетивший Святую Землю в конце одиннадцатого и начале двенадцатого века. Более поздним путешественником был Афанасий Никитин , купец из Твери , который посетил Индию в 1470 году. Он оставил летопись своих приключений , которая была переведена на английский язык и опубликована для Общества Хаклютов .
Любопытный памятник славянски раза в Pouchenie (Instruction), написанный Владимиром Мономахом в пользу его сынов. Это сочинение обычно встречается в Хрониках Нестора; он дает прекрасную картину повседневной жизни славянского князя. Патерик Киево-Печерского монастыря - это типичный средневековый сборник историй из жизни монахов, рассказывающий о бесах, ангелах, привидениях и чудесных воскресениях.
Теперь мы переходим к знаменитому « Слову о полку Игореве» , повествующему о походе князя Новгородско-Северского Игоря Святославича на половцев . Это не эпос и не стихотворение, а написано ритмичной прозой . Интересным аспектом текста является смесь христианства и древнеславянской религии . Жена Игоря Ярославна взывает к природным силам из стен Путивля . Христианские мотивы присутствуют наряду с обезличенными языческими богами в виде художественных образов. Еще один аспект, который отличает книгу от современных западных эпосов, - это многочисленные и яркие описанияприрода и роль, которую природа играет в жизни человека. Из всей древневосточной славянской литературы «Слово» - единственное произведение, знакомое каждому образованному русскому или украинцу. Его задумчивый поток образов, мутные метафоры и постоянно меняющийся ритм еще не были успешно переведены на английский язык. Действительно, значения многих слов, найденных в нем, не были удовлетворительно объяснены учеными.
« Задонщина» - это своего рода стихотворение в прозе, во многом напоминающее « Сказку о полку Игореве» , и сходство последнего с этим произведением служит дополнительным доказательством его подлинности. Этот отчет о Куликовской битве , полученный Дмитрием Донским над монголами в 1380 году, сохранился в трех важных версиях.
Первые законы нынешних многих особенностей Русы интересы, в том числе Русской Правды от Ярослава Мудрого , который сохранился в летописи Новгорода; дата - между 1018 и 1072 годами. Согласно законам, Русь в то время находилась в цивилизованном состоянии на одном уровне с остальной Европой.
Исследование [ править ]
Первые попытки составить исчерпывающий лексикон древневосточнославянского языка были предприняты Александром Востоковым и Измаилом Срезневским в XIX веке. Материалы Срезневского для словаря древнерусского языка на основе письменных источников (1893–1903), хотя и были неполными, оставались стандартным справочником до появления 24-томного академического словаря в 1975–1999 годах.
Известные тексты [ править ]
- Bylinas
- Сказка о полку Игореве - самое выдающееся литературное произведение на этом языке
- Русская правда - кодекс XI века, изданный Ярославом Мудрым
- Молитва Даниила Непорочного
- Путешествие за три моря
См. Также [ править ]
- Старославянский
- Белорусский язык
- История восточнославянских языков
- русский язык
- Русинский язык
- Русинский язык
- Славянские языки
- Украинский язык
- Список латышских слов, заимствованных из древневосточнославянских
Ссылки [ править ]
- ^ "Обычный русский" . www.encyclopediaofukraine.com . Проверено 14 мая 2019 .
- ^ «Документация по идентификатору ISO 639: orv» . SIL International (ранее известный как Летний институт лингвистики) . Проверено 19 сентября 2018 года .
- ^ a b c «Древнерусский» . Техасский университет в Остине . Проверено 31 мая 2017 года .
- ^ a b Тексты на восточно-церковнославянском языке
- ^ "древнерусский язык - Викисловарь" . ru.m.wiktionary.org . Проверено 10 ноября 2020 .
- ^ Лингвистический ėнт︠с︡иклопедический словарь . Сов. ėnt︠s︡iklopedii︠a︡ . Юртуснева, В.Н. (Виктория Николаевна), 1906–1999., Арутильюйнова, Н.Д. (Нина Давидовна), Издательство «Советская энтэсниклопедия». Научно-редакторский совет., Institut i︠a︡zykoznanii︠a︡ (Академия наук СССР). Москва. 1990. стр. 143. ISBN. 5-85270-031-2. OCLC 23704551 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- ^ a b c Лант, Гораций Г. Старославянская грамматика, седьмое издание , 2001 г.
- ^ а б «Украинский язык» . Британская энциклопедия . Проверено 2 августа 2020 .
- ↑ Зализняк Андрей Анатольевич. «Об истории русского языка» . elementy.ru . Школа Муми-Тролля . Проверено 13 декабря 2020 .
- ^ inslav.ru . Институт славистики https://inslav.ru/publication/dybo-v-zamyatina-gi-nikolaev-sl-osnovy-slavyanskoy-akcentologii-m-1990 . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - ^ Khaburgaev, Георгий Александрович (2005). Языки мира. Славянские языки . Москва: Academia. С. 418–437.
- ^ "Мова (В.В.Німчук). 1. Исторія української культури" . Litopys.org.ua . Проверено 22 мая 2012 .
- ^ "Юрій Шевельов. Исторична фонологія української мови" . Litopys.org.ua. 1979 . Дата обращения 8 мая 2016 .
- ^ "Великое княжество Московское | средневековое княжество, Россия" . Британская энциклопедия . Проверено 22 октября 2018 .
- ^ Пушкинский дом, «Повесть временных лет » архивации 2015-03-16 в Wayback Machine
- ^ Интернет-библиотека BBM, "Повесть Временных лет"
- ^ Библиотека украинской литературы «minulikh Povist» горит»
- ^ Российские интернет-издания, "Повесть минулих освещенных"
- ^ Старажитная литература успехнич славян XI - XIII стадий
- ^ Кросс, Сэмюэл Хаззард; Шербовиц-Ветзор, Ольгерд П. (1953). Русская Древняя летопись: Лаврентьевский текст . Средневековая академия Америки. п. 51. ISBN 9780915651320.
- ^ "СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЂ. Слово о полку Ігоревім. Слово о полку Игореве" . izbornyk.org.ua . Проверено 17 ноября 2017 .
- Чисхолм, Хью, изд. (1911). . Британская энциклопедия . 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 227–228.
- Миннс, Эллис Ховелл (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 228–237.
Внешние ссылки [ править ]
Старый тест восточнославянские изВикипедиинаВикимедиа Инкубатор |
- Старый русский Интернет Тодд Б. Krause и Джонатан Слокума, бесплатные онлайн занятия в научно - исследовательский центр лингвистики в Университете штата Техас в Остине
- Остромирово Евангелие онлайн
- Электронная библиотека древнерусских текстов (на русском языке)
- Пушкинский дом , 12-томное собрание древних текстов XI – XVII веков с параллельными русскими переводами.
- Изборник , библиотека древневосточных славянских летописей с украинскими и русскими переводами.