Оно-но Такамура (小野 篁) , также известный как Санги-но Такамура (参議 篁, 802 - 3 февраля 853 г.) , был ранним ученым и поэтом периода Хэйан .
Жизнь [ править ]
Такамура был потомком Оно-но Имоко, который служил Кэндзуиси , а его отцом был Оно-но Минемори . Он был дедушкой Оно-но Мичикадзе , одного из трех известных каллиграфов (三 筆, санпицу ) . В 834 году он был назначен в Кинтоши , но в 838 году после ссоры с посланником Фудзивара-но Цунецугу он оставил свои профессиональные обязанности, притворившись больным, и вызвал гнев отставного императора Саги , который отправил его в провинцию Оки . В течение двух лет он восстановил благосклонность двора и вернулся в столицу, где получил званиеСанги .
Такамура является героем ряда странных историй и легенд. Одна из самых необычных легенд - это утверждение, что каждую ночь он спускался в колодец в ад и помогал Яме (閻 魔 大王, enma daiō ) в его суждениях (裁判, сайбан ) . В Сатаку , Киото , есть могила, которая, как говорят, принадлежит Такамуре. Рядом с этой могилой находится могила, отмеченная Мурасаки Сикибу , согласно легенде, она была помещена туда самим дьяволом в наказание за похоть (愛欲, айоку ), ради которой Мурасаки Сикибу сошел в ад.
Такамура в более поздней литературе [ править ]
Такамура фигурирует в нескольких более поздних произведениях сэцува, таких как Удзишуи Моногатари и Такамура Моногатари .
Удзишуи Моногатари [ править ]
В « Удзишуи Моногатари» есть следующая история о Такамуре, которая иллюстрирует его остроумие. Однажды во дворце Саги Тенно кто-то установил свиток с надписью «無 悪 善». Никто во дворце не смог разгадать его значение. Затем император приказал Такамуре прочитать его, и тот ответил:
«Будет хорошо, если не будет зла (悪 無 く ば 善 か ら ん, сага накуба ёкаран ) »,
читая символ зла (悪, аку ) как «Сага», чтобы указать на Сагу Тенно. Император был возмущен его дерзостью и заявил, что, поскольку только Такамура мог читать свиток, он, должно быть, был первым, кто его выложил. Однако Такамура сослался на свою невиновность, сказав, что он просто расшифровывал значение свитка. Император сказал: «О, так ты можешь расшифровать любое письмо, а?» и попросил Такамуру прочитать строку из двенадцати знаков для ребенка (子) :
Такамура сразу ответил:
неко но ко конеко, сиси но ко кодзиси (猫 の 子 子 猫 、 獅子 の 子 子 獅子) ,
используя варианты прочтения ne , ko, shi, ji для символа (子). Это переводится как «котенок кошки, детеныш льва» или с примечаниями:
« детеныш кошки (猫, нэко ) , котенок (子 猫, конеко ) и детеныш льва (獅子, сиси ) , детеныш (子 獅子, кодзиси ) ».
Императора позабавило остроумие Такамуры, и он снял обвинение.
Такамура Моногатари [ править ]
Такамура - главный герой сказки Такамура Моногатари , где у него романтический роман со своей сводной сестрой. Дата работы сильно оспаривается, и немногие ученые считают ее исторически достоверной. [ необходима цитата ]
Потомки [ править ]
Хотя такие люди, как Оно-но Мичикадзе, являются прямыми потомками Такамуры , у него также было несколько духовных потомков среди самураев . В частности, некоторые имена самураев, такие как Notarō (野 太郎) , Onota (小野 太) , Yatarō (弥 太郎) , Koyata (小 弥 太), могут быть прослежены до Takamura.
Репрезентативные стихи [ править ]
Одно из его стихотворений вошло под № 11 в « Огура Хякунин Ишшу» Фудзивара-но Тейки :
Японский текст [1] | Романизированный японский [2] | Перевод на английский [3] |
|
|
|
Такамура написал шесть стихотворений для Kokin Wakashū : # 335, 407, 829, 845, 936 и 961.
Японский текст [4] | Романизированный японский [5] | английский перевод |
|
|
|
[ править ]
- Тацумия . мейкай денсэцу: такамура но идо 冥界 伝 説: た か む ら の 井 戸[ Истории из Царства Мертвых: Колодец Такамуры ].
- Юко Сацума . Фудая Ичирен! 札 屋 一 蓮!.
- Ю Ито (1997). они-но хаши 鬼 の 橋[ Дьявольский мост ]. ISBN 4-8340-1571-8.
См. Также [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Оно-но Такамура . |
- Японская литература
Ссылки [ править ]
- ^ Suzuki et al. 2009: 21.
- Перейти ↑ McMillan 2010: 157.
- ^ Макмиллан 2010: 13.
- ^ Katagiri 2009: 328.
- ↑ Хирофуми Ямамото, 2007. [ http://warbler.ryu.titech.ac.jp/~yamagen/gromit-the-db/KW/html/KW000829.html Запись в базе данных Кокин Вакашу о стихотворении 829. Токийский технологический институт .
Библиография [ править ]
- Катагири Юити 2009 (2-е изд .; 1-е изд. 2005 г.). Кокин Вакашу . Токио: Кинума Сёин.
- Макмиллан, Питер 2010 (1-е изд. 2008 г.). Сто поэтов, по одному стихотворению . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.
- Судзуки Хидео, Ямагути Синъити, Йода Ясуси, 2009 г. (1-е изд. 1997 г.). Геншоку: Огура Хякунин Ишшу . Токио: Бунэйдо.