Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Отто Маннинен (13 августа 1872 г., Кангасниеми - 6 апреля 1950 г., Хельсинки ) был финским писателем, поэтом и известным переводчиком мировых классиков на финский язык. [1] Вместе с Эйно Лейно в начале 20 века он считается пионером финской поэзии. Маннинен перевел на финский язык сочинения Гомера , Софокла , Еврипида , Гейне , Ибсена , Петефи и Рунеберга .

Жизнь [ править ]

Маннинен родился в Кангасниеми в семье фермера. Он был одним из десяти детей Топиаса и Матильды Маннинен. После сдачи аттестата зрелости в 1892 году он был принят в Хельсинкский университет , где получил степень бакалавра гуманитарных наук в 1897 году. В 1898-99 годах он был помощником редактора периодического издания Valvoja . Его ранние переводы Гейне были опубликованы в Koitar , студенческий журнал университета в 1897. Части Гейне Saksanmaa ( Deutschland. Ein Wintermärchen ) были опубликованы в Valvoja в 1900 году в то время как полный перевод был опубликован в 1904 году.

В 1907–1909 годах Маннинен работал в Финском национальном театре . В 1913 году он стал преподавателем финского языка в Хельсинкском университете, где оставался до 1937 года. Маннинен был членом редакционного коллектива нескольких научно-популярных книг, в том числе энциклопедии под названием Tietosanakirja (1909–21), и председателем правления Национальный совет по литературе почти пятнадцать лет. Во время гражданской войны (1918) Маннинен поддерживал законное правительство и был членом гражданской гвардии.

10 февраля 1907 года Маннинен женился на Анни Свон , известной писательнице сказок и детских книг. У них было три сына: Антеро (1907–2000), Сулеви (1909–36) и Мауно (1915–1969). С 1910 - х годов на, семья Manninen проводили лето на острове Kotavuori в Puulavesi , где они построили дом. В безмятежной обстановке Котавуори Маннинен проводил большую часть своего времени, сочиняя стихи и завершая свои переводы.

В 1939 году он получил медаль Венгерского ПЕН-клуба . Маннинен умер в Хельсинки 6 апреля 1950 года после непродолжительной болезни. В 1954 году в Миккели была установлена его статуя скульптора Вяйне Аалтонена .

Литературные произведения [ править ]

Первая антология стихов Маннинена Säkeitä I была опубликована в 1905 году. Ряд стихов из этого сборника уже появлялся в других антологиях. В этой работе Маннинен использовал свой огромный словарный запас древней письменности, архаизмов и собственных неологизмов, которые остались незамеченными. В обзорах сочли трудным из-за сжатого выражения.

Маннинен издавал свои работы через большие промежутки времени. В 1910 году был опубликован его второй сборник стихов « Сакейта II ». И снова потребовалось еще 15 лет, чтобы закончить его следующую работу « Виррантвен» (1925). Виррантвен в основном состоит из стихов, написанных к разным годовщинам, переводов и патриотических стихов, написанных после Гражданской войны 1918 года.

Последний прижизненный сборник стихов Маннинена, « Маткамиес» , был опубликован в 1938 году. В него вошли несколько стихотворений, таких как « Нит» (ныне) и « Каукайнен галстук» («Дальний путь»), в которых говорится о потере его сына Сулеви. В этих стихотворениях Маннинен описал его как путеводную звезду, помогающую отцу принять свою судьбу. Антология его стихов Muistojen tie была издана посмертно в литературном имении поэта в 1951 году.

Manninen перевел ряд мировых классиков на финский язык, в том числе Софокли 's Эдипа (1937), Еврипид ' s Медею (1949), Homer 's Илиады (1919) и Одиссеев (1924) и Гете ' s Faust (второй частью 1934, первая часть 1936) и Герман и Доротея (1929). В своих переводах Маннинен старался быть верным оригиналу.

Он перевел ряд произведений шведоязычного народного поэта Финляндии Йохана Людвига Рунеберга . Он вместе с Юхани Ахо , Пааво Каяндер , Арви Ианний , Эйно Лейно и Алпо Noponen переведены Рунеберга Fänrik Stals Sagner ( Vänrikki Stoolin tarinat на финском языке) в 1909. Он перевел также Runebarg в Hanna (1940), кунг Фъялара (1944) и Nadeschda (1948 ).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Raavila Пааво. Финский литературный читатель . Лондон: RoutledgeCurzon. п. 153. ISBN. 0-7007-0844-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Отто Маннинена в Project Gutenberg