Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Oxford English )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Oxford правописание (также Оксфордский словарь английского языка орфография , Оксфорд стиль , или Оксфорд английской орфографии ) является стандартной орфографии , которая предписывает использование британской орфографии в сочетании с суффиксом -ize в словах , как себе представляют и организации , в отличие от использования -ise окончаний .

Оксфордское правописание используется многими британскими академическими / научными журналами (например, Nature ) и многими международными организациями (например, ООН и ее агентствами). [1] [2] [3] Это обычное дело для академических, официальных и технических писем для международного читателя (см. Использование ). В цифровых документах оксфордское написание может обозначаться языковым тегом IETF en-GB-oxendict (или исторически en-GB-oed ). [4]

Определение функции [ править ]

Оксфордское написание использует суффикс ‑ize вместе с ‑yse : организация , приватизация и узнаваемость , а не организация , приватизация и узнаваемость - наряду с анализом , параличом и т. Д. Oxford University Press заявляет, что вера в то, что ‑ize является исключительно североамериканским вариантом, неверна . [5] Оксфордское написание затрагивает около 200 глаголов и является предпочтительным по этимологическим причинам, поскольку ‑ize более близко соответствует греческому корню ,‑Izo , из большинстваглаголов ‑ize . [6]

Суффикс ‑ize используется в Великобритании с 15 века [5] и представляет собой вариант написания, используемый в североамериканском английском . OED перечисляет форму ‑ise слов отдельно, как «частое написание ‑IZE ...»:

Эта практика, вероятно, сначала началась на французском языке; в современном французском суффикс стал - iser , как в словах греческого языка, как baptiser, évangéliser, организатор , так и образовавшимися после них из латинского как civiliser, cicatriser, humaniser .

Следовательно, некоторые использовали правописание в английском языке, как и во французском, для всех этих слов, а некоторые предпочитают использовать слова, образованные во французском или английском языках из латинских элементов, сохраняя ‑ize для слов, образованных из греческих элементов.

Однако сам суффикс, к какому бы элементу он ни был добавлен, по своему происхождению имеет греческое - ιζειν , латинское - izāre ; и, поскольку произношение также с буквой z, нет причин, по которым в английском языке следует придерживаться специального французского написания, в противоположность тому, которое одновременно является этимологическим и фонетическим. В этом Словаре окончание единообразно пишется ‑ размером. (В греческом - ιζ - i было коротким, поэтому изначально на латыни, но двойной согласный z (= dz, ts) делал слог длинным; когда z превратился в простой согласный, / ‑idz / превратился в īz, откуда Английский / ‑aɪz /.)

Оксфордское использование ‑ize не распространяется на написание слов, не связанных с греческим суффиксом ‑izo . Одна группа таких слов - это слова, оканчивающиеся на ‑lyse , такие как анализировать , парализовать и катализировать , которые происходят от греческого глагола λύω , лио , совершенная (аористская) основа которого - ‑lys- : ибо эти ‑lyse тем более этимологическое написание. Другие включают в себя возникают , наказав , маскировку , приз (в том смысле , открытых), и по телевидению , [7]хотя последнее слово - гибрид .

В дополнение к словарям OUP «Оксфорд», другие британские издатели словарей, которые сначала перечисляют суффиксы, включают Cassell , Collins и Longman . [8]

Использование [ править ]

Оксфордское правописание используется Oxford University Press (OUP) для британских публикаций [9], в том числе его Oxford English Dictionary ( OED ) и его влиятельного британского руководства по стилю Hart's Rules , а также другими издателями, которые, по словам Мерриама, «разбираются в этимологии» -Вебстер . [10]

Оксфордское правописание (особенно первая форма, указанная в Кратком Оксфордском словаре английского языка , двенадцатое издание) является официальным или фактическим стандартом правописания, используемым в руководствах по стилю международных организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций . [2] Это включает Всемирную организацию здравоохранения , Международный союз электросвязи , Международную организацию труда , Мировую продовольственную программу , Международный Суд и ЮНЕСКО , а также все договоры и декларации ООН, такие как Всеобщая декларация прав человека .[11]

Другие международные организации, которые придерживаются этого стандарта, включают Международную организацию по стандартизации (ISO), Всемирную торговую организацию (ВТО), Организацию Североатлантического договора (НАТО), Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), Интерпол , Международный комитет Красный Крест , Всемирный фонд дикой природы (WWF), Amnesty International , Всемирный экономический форум и Глобальный информационный фонд по биоразнообразию (GBIF) . [11]

Оксфордское правописание используется в ряде академических публикаций, в том числе в лондонском научном журнале Nature и всех других британских журналах под брендом Nature, Philosophical Transactions of the Royal Society и Journal of Physiology . Его используют The Times Literary Supplement , Encyclopdia Britannica и Cambridge University Press . [11] Газеты и журналы в Великобритании обычно используют -ise . Руководство по стилю The Times рекомендовало -ize до 1992 года, когда оно переключилось на -ise . [7] Главный редактор газеты Ричард Диксон так писал об изменении:

В споре о -ize и -ise в последнее время The Times предпочла простоту своего рода эрудиции ... Но в Руководстве по стилю 1992 года появилась следующая запись: "-ise, -isation: избегайте конструкции z в почти во всех случаях ". Это вулканический грунт, с обычным употреблением, искажающим корку классической этимологии. Это руководство представляет собой переработку греческого корня дзета в направлении латинского окончания и общего употребления: извиняться, организовывать, подчеркивать, передавать по телевидению, обрезать. Единственный по-настоящему неудобный результат - это опрокидывание, которое следует оставить в его греческом мире. [7]

В обоих Библии короля Джеймса и произведений Шекспира , -ize окончаний используются повсеместно. [12] Известные литературные произведения, использующие оксфордское написание, включают «Властелин колец » Дж. Р. Р. Толкина ( профессора Оксфордского университета ), « И тогда не было никого » Агаты Кристи (замужем за археологом « Всех душ» ) и «Лев». колдунья и волшебный шкаф на CS Льюис (а сотрудник в колледже Магдалены , Оксфорд).

Оксфордское правописание не обязательно соблюдается сотрудниками Оксфордского университета . В 2011, 2012 и 2013 годах веб-сайт университета рекомендовал использовать -ise в своих материалах по связям с общественностью. [13]

Сравнение языковых тегов [ править ]

В следующей таблице приведены некоторые общие различия в написании четырех основных правил правописания. Примечание: en-GB просто означает британский английский; не указано ли -ize или -ise следует использовать. Языка тегов en-GB-oxendictоднако требует использования -ize и -ization .

См. Также [ править ]

  • Канадское правописание
  • Словарь Macquarie (австралийское использование)
  • Оксфордская запятая
  • Орфографические различия: -ise, -ize

Ссылки [ править ]

  1. ^ «50 вещей, которые вы могли не знать о химии природы» . Дата обращения 5 мая 2016 . [Мы] используем оксфордское правописание. Итак, для всех вас, задающихся вопросом, почему мы использовали буквы z в большом количестве слов, которые, по вашему мнению, нам не следует, надеюсь, это ответит на ваш вопрос.
  2. ^ a b «Редакционное руководство Организации Объединенных Наций» . Нью-Йорк: публикации Организации Объединенных Наций. 1983 г.
  3. ^ Еще три примера:
    1.  Руководство по стилю (2-е пересмотренное издание). ЮНЕСКО . 2004 г.
    2.  Hindle, WH (1984). Терон, Йохан; Малания, Лео (ред.). Руководство по письму для Организации Объединенных Наций (2-е изд.). Департамент конференционного обслуживания ООН.
    3.  «Слова, оканчивающиеся на -ize, -ise и -yse». Руководство по стилю ВОЗ . Женева: Всемирная организация здравоохранения. 2004. С. 77–78. Там , где есть выбор между использованием суффиксом -ize или -ise (например , организовывать или организовать), -ize , происходит от греческого «-izo», является предпочтительным, в соответствии с первым написанием таких слов , приведенных в Конспективном Оксфордском словаре [ sic ].
    Все используют британское написание -our с оксфордским -ize / -ization , за исключением имен собственных, которые имеют организацию .
  4. ^ Реестр языковых вложенных тегов IANA , IANA , с добавлением "en-GB-oed", добавленным 9 июля 2003 г., помеченным как устаревший, и устаревшим с 17 апреля 2015 г., с предпочтительным вариантом "en-GB-oxendict" (доступ осуществлен в 2015-08- 08).
  5. ^ a b "‑ize or ‑ise?" . Оксфордские словари . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинального 11 мая 2019 года . Проверено 9 августа 2013 года .

    «Есть ли варианты написания вроде« приватизировать »и« организовать »американизмы?» . AskOxford . Издательство Оксфордского университета . Проверено 14 июля 2008 года .

  6. ^ Риттер, RM New Hart's Rules . Oxford University Press, 2005, стр. 43.

    То, что это влияет на около 200 глаголов, см. Upward, Christopher and Davidson, George. «Суффикс ‑IZE / ‑ISE» , История орфографии английского языка . John Wiley & Sons, 2011, стр. 220.

  7. ^ a b c Ричард Диксон, «Ответы на вопросы» , The Times , 13 января 2004 г.
  8. ^ Макартур, Том (ред.). "The ‑ize and ‑ise group" , краткий оксфордский компаньон по английскому языку . Oxford University Press, 2005, стр. 124.
  9. ^ Стиль дома OUP: -ize, -yse
  10. ^ "ize" , Словарь английского языка Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер, 1994, стр. 568.
  11. ^ a b c «Какой стандарт правописания в английском языке? 'Oxford Spelling'» , Университет Помпеу Фабра .
  12. ^ Некоторые случайные мысли о глаголах -ise и -ize в британском английском. [ самостоятельно опубликованный источник ]
  13. ^ "Орфография" , Инструментарий брендинга Оксфордского университета .

    « Использование слов и правописание » и « Руководство по стилю Оксфордского университета, архивировано 22 октября 2013 г. в Wayback Machine », Управление по связям с общественностью Оксфордского университета, 19 декабря 2012 г.

  14. Согласно Канадскому Оксфордскому словарю , 2004 г.

Библиография [ править ]

  • Оксфордский словарь английского языка (1-е изд.)
  • Оксфордский словарь английского языка 2-е изд. (20 тт.)
  • Оксфордский словарь английского языка , Oxford: Oxford University Press (последнее издание: в WWW)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Форма регистрации языковых тегов IANA для en-GB-oed
  • AskOxford: Орфографии, подобные приватизации и упорядочиванию американизма?
  • Британский медицинский журнал : размер вправо
  • World Wide Words: окончания "-ise" и "-ize"
  • Подробное сообщение в блоге о глаголах -ise и -ize в британском английском.
  • Тикен-Бун Ван Остаде, Ингрид. Введение в поздний современный английский . Издательство Эдинбургского университета, 2009, стр. 38.