Bánh Pâte Šo ( вьетнамский: [ɓǎjŋ̟ PÃ тэ ʂo] , «горячая выпечка пирог»), также известный как паштет CHAUD ( французское произношение: [паштет ʃo] ), является вьетнамским соленым слоеным тестом . [1] Выпечка состоит из легкой слоистой слоистой структуры с мясной начинкой. Традиционно начинка состоит из свиного фарша, но сейчас также широко используются курица и говядина. Эта выпечка вдохновлена французами, но теперь ее часто можно найти в пекарнях как во Вьетнаме, так и в диаспоре , как и гаитянское пирожное .
Тип | Кондитерские изделия |
---|---|
Место происхождения | Ханой , Вьетнам |
Основные ингредиенты | Мясо ( свинина , курица или говядина ) |
|
Этимология
Французское существительное мужского рода « pâté » в сочетании с «chaud» (горячий) было названием «горячего пирога» во французском колониальном Вьетнаме . Это было то же употребление, что и во Франции в то время; например, Урбен Дюбуа (1818–1901) в своей « Классической кухне 1868 года» описывает Pâté-chaud à la Marinière как формованный мясной пирог. [2] Однако эта формулировка теперь устарела в современном французском языке, где пирог обозначается tourte , а pâté просто означает «смесь мелко нарезанного мяса». [3] Однако более подходящим переводом для вьетнамского bánh patê sô будет «pâté en croûte», иначе говоря , «смесь мяса в корочке».
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Келли Джаггерс The Everything Пирог Cookbook 2011 - Страница 195 "bánh Pâte Šo (Hot Meat Pie)"
- ↑ Urbain Dubois, La Cuisine classique Dentu - 1868, стр. 212 «Pâté-chaud à la Marinière. (Dessin n ° 54). Foncez un moule à pâté-chaud, cuisez la croûte, en procédant com il est dit pour le pâté-chaud. à la financière; tenez cette croûte au chaud ".
- ^ Ларусс, Издания. "Определения: паштет - Французский словарь Ларусс" . www.larousse.fr (на французском) . Проверено 19 июля 2019 .