«Пафнутий» или «Обращение блудницы Таис» - это пьеса, первоначально написанная на латыни Хроцвитой из Гандершейма (935–1002). Это касается отношений между Санкт - Таис , некогда куртизанки из Александрии в римском Египте , и Пафнутий аскет , [1] отшельниккоторый предложил ей обращение в христианство. Герои спектакля жили в 4 веке. Много позже в Европе, начиная с раннего средневековья , повесть о Сент-Таисе также пользовалась большой популярностью. [2]
Пафнутий | |
---|---|
Написано | Hrotsvitha |
Символы | Таис , Пафнутий Подвижник |
Дата премьеры | неизвестно (написано 10 век н.э.) |
Исходный язык | латинский |
Жанр | Схоластическая драма |
Параметр | Римский Египет, 4 век нашей эры |
Очевидно, Хроцвита использовала в качестве источника для своей пьесы Vita Thaisis , многовековой перевод на латинский язык жизни святого Таиса (оригинал на греческом языке). Драматург, бенедиктинский Канонисса из Саксонии (северо - запад Германии), опираясь на традиции, по- видимому , создал повествовательную линию и отличительный знак для Санкт - Таис подходящей к средневековому христианскому мировоззрению. [3] [4]
Играть
Возможно, неожиданно, пьеса начинается с научного диалога между клериками относительно гармонии, присущей сотворенному миру. Тема согласия создает сцену для драмы беспорядочной жизни куртизанок Таис. «Она сияет в удивительной красоте», но она также «угрожает людям гнусным позором». [5]
В пьесе Таис представлен как человек, «всегда стремившийся накопить богатство». [6] Святой Пафнутий объясняет своим ученикам, что «не только легкомысленная молодежь тратит на нее немного имущества своих семей, но даже уважаемые мужчины растрачивают свои драгоценные сокровища, расточая ей дары ...». [7] Современный писатель отмечает: «Таис Хроцвита стала проституткой из-за своей любви к деньгам. Корень ее безнравственности - жадность, которая в сочетании с ее огромной красотой привела к выбору проституции в качестве карьеры». [8]
После своего обращения в христианство она «уничтожает» 400 фунтов золота и сжигает другие сокровища перед своими бывшими покровителями. Пафнутий восклицает Таису: «О, как ты изменился по сравнению с прежним состоянием, когда ты горел нечестивыми страстями и был воспламенен жадностью к собственности!» [9]
Изображение ее обращения , ее перехода от куртизанки к христианке может показаться современной аудитории довольно урезанной. Впоследствии Пафнутий описывал это событие одному из религиозных братьев: «Я посетил ее, замаскированный под любовника, тайно и победил ее похотливый ум сначала увещеваниями и лестью, а затем я напугал ее резкими угрозами». [10]
Их первая встреча частично представлена следующим образом:
- Пафнутий: Разве нет другой комнаты, где мы можем поговорить более конфиденциально, той, которая спрятана?
- Таис: Есть один такой скрытый, такой секретный, что никто, кроме меня, не знает его внутри, кроме Бога.
- Пафнутий: Что за Бог?
- Таис: Истинный Бог.
- Пафнутий: Вы верите, что Он знает, что мы делаем?
- Таис: Я знаю, что ничто не скрыто от Его взгляда.
- Пафнутий: Вы верите, что Он не обращает внимания на дела нечестивых или что Он вершит правосудие должным образом?
- Таис: Я верю, что Он взвешивает заслуги каждого человека справедливо на Своих весах и что каждый по заслугам получает от Него награду или муки » [11].
Затем Пафнутий прямо осуждает ее действия как заслуживающие проклятия . Таис без возражений соглашается с точкой зрения Пафнутия; она становится тревожной. Видимо, ей удалось скрыть от себя знание своего греха. Когда Пафнутий противостоит ей, Таис быстро осознает свой самообман. Затем она пришла к тому, чтобы услышать внутри себя разлад, который привел к ее неуравновешенной жизни с ее разрушительными последствиями. Она раскаивается. [12]
Вступив в процесс духовной трансформации, Таис говорит Пафнутию, что «все ангелы воспевают Его хвалу и Его доброту, потому что Он никогда не пренебрегает смирением раскаявшейся души». [13] Таис сжигает свои сокровища, добытые нечестным путем; Затем она следует за Пафнутием в пустыню, в монастырь, где она будет жить под руководством настоятельницы в течение нескольких лет. Там, в уединении, затворничестве и раскаянии , она в новом свете пересмотрела свою прежнюю жизнь и искала прощения . [14]
Здесь Пафнутий, доставляя новообращенную Таис к месту ее духовного убежища и уединения, обращается к настоятельнице монастыря в египетской пустыне относительно ее недавнего прошлого и ее должного ухода:
«Я принесла вам полумертвую козочку, недавно вырванную из волчьих зубов. Я надеюсь, что благодаря вашему состраданию [ее] убежище будет застраховано, и что благодаря вашей заботе [она] выздоровеет, и что, отбросив грубую шкуру козла, она оденется в мягкую шерсть ягненка ». [15]
Позже, когда к ней приближается смерть, Таис молится Богу: «Ты, создавший меня, помилуй меня ...». Пафнутий также молится, «чтобы Таис воскресла точно такой, какой она была, человеческим существом, и, присоединившись к белым ягнятам, может войти в вечные радости». [7]
Комментарий
«Философские идеи гармонии во всем творении», представленные в начале пьесы, обязывают нас «интерпретировать греховность Таис не как торжество зла, а как дисбаланс или разлад между частями ее сотворенного существа. Хроцвит смотрит на эту женщину, которая действует. как вулкан похоти ... То, что она видит ... это ... диссонанс ее musica humana тела и души ... Однажды Пафнутий направил Таис к действиям, которые приводят ее тело и его поведение в соответствие с ее знаниями о Бог «существует» между телом и душой как сущностью человека ». [16] Игра Хроцвитхи не лишена тонкости.
Производство
Пьеса поставлена в 1890-х годах Театром Пантина Альфреда Жарри в версии с участием марионеток. [17]
Смотрите также
Рекомендации
- ↑ Или, как вариант, Пафнутий Фиванский . Оба почитаются как святые.
- ^ Жизнь святых Таис : Введение архивация 2015-06-30 в Wayback Machine повторно «RHRobbin библиотеку, Camelot Project». Проверено: 8 января 2013 г.
- ↑ Кэтрин Н. Уилсон (перевод с введением), Драмы Хроцвита из Гандершейма (Саскатун: Peregina Publishing Co., 1985), драма «Обращение тайской проститутки» в 92–112 гг.
- ^ Кэтрин Н. Уилсон (США), пьесы Хросвиты Гандерсгеймский из Gandersheim (НьюЙорк: Garland Publishing Co. 1989), пьеса Pafnutius на 93-122.
- ^ Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985) на 98. Уилсон (тр.), Пьесы Хроцвита (1989) на 102-103. Она «готова заманить в ловушку своей красотой всех мужчин и увлечь их за собой в вечную погибель». Идентификатор.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985) на 103. Уилсон (тр.), Пьесы Хросвита Гандерсгеймский (1989) на 111.
- ^ a b Уилсон (тр.), Драмы Хроцвита (1985), стр. 110–111. Уилсон (тр.), The Plays of Hrotsvitha (1989), стр. 122.
- ^ Стивен Л. Wailes, духовность и политика в трудах Hrotsvit из Гандерсхайма (Selingrove: Саскуэхано University Press 2006), глава по Таис на 181-189, выше цитат на 185. «Корень ее разврат ее алчность, радикс перечисление luxuriae cupiditas , и поэтому она стала крахом для многих мужчин, чья старость привела их к бедности ". Идентификатор.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985) на 102. Уилсон (тр.), Пьесы Хросвита Гандерсгеймский (1989) на 110, 109.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985) на 118. Уилсон (тр.), Пьесы Хросвита Гандерсгеймский (1989) на 108.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985) на 100. Уилсон (тр.), Пьесы Хросвита Гандерсгеймский (1989) на 118.
- ^ Уэйлс, духовность и политика в трудах Хроцвита из Гандершейма (2006), его глава о Тайсе в 181–189.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985) в 109-110. Уилсон (тр.), The Plays of Hrotsvitha (1989), стр. 121.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985) на 104. Уилсон (тр.), Пьесы Хросвита Гандерсгеймский (1989) на 112.
- ^ Вильсон (тр.), Драмы Hrotsvit (1985), на 104. Уилсон (тр.), Пьесы Хросвита Гандерсгеймский (1989), на 112.
- ^ Уэйлс, духовность и политика в работах Хроцвита из Гандершейма (2006), 188–189.
- ^ https://wepa.unima.org/en/alfred-jarry/
Внешние ссылки
- Полный текст Пафнутия в Wikisource