Притча о десяти девах , также известная как Притча о мудрых и неразумных девах или Притча из десяти подружек , [Matthew 25: 1-13] является одним из притч Иисуса . Согласно Матфея 25: 1-13 , десять дев ждут жениха; пятеро принесли достаточно масла для своих светильников на ожидание, а масло у остальных пяти кончилось. Пять дев, приготовленных к приезду жениха, награждаются, а пятеро, которые пошли покупать дополнительное масло, пропускают приезд жениха и отвергаются.
Притча имеет четкую эсхатологическую тему: приготовьтесь к Судному дню . [1] Это была одна из самых популярных притч средневековья, оказавшая влияние на готическое искусство , скульптуру и архитектуру немецких и французских соборов .
Рассказ по Евангелию от Матфея [ править ]
В притче о десяти девственницах Иисус рассказывает историю о группе дев, возможно, подружек невесты [2] или факелоносцев для процессии [3], выбранных для участия в свадьбе . Каждая из десяти дев несет лампаду или факел [3], ожидая прихода жениха , которого они ожидают в какое-то время ночи. Пятеро дев мудрые и принесли масло для светильников. Пятеро глупы и принесли только свои лампы.
В полночь все девы слышат призыв выйти на встречу с женихом. Понимая, что их светильники погасли, глупые девы просят у мудрых масла, но они отказываются, говоря, что им определенно не хватит (греч. Ou mē ) [4] , чтобы им поделиться. Пока неразумные девы уезжают, пытаясь добыть еще масла, приходит жених. Затем мудрые девы сопровождают его на праздник. Остальные прибывают слишком поздно и исключаются.
Тогда будет Царство Небесное, как десять дев, которые взяли свои светильники и вышли навстречу жениху. Пятеро из них были глупыми, а пятеро - мудрыми. Неразумные, когда брали светильники, не брали с собой масла, а мудрые брали масла в сосуды со своими светильниками. Теперь, пока жених медлил, все спали и спали. Но в полночь раздался крик: «Вот! Жених идет! Выходи ему навстречу!» Тогда все те девы встали и поправили свои светильники. Неразумные сказали мудрым: «Дайте нам вашего масла, потому что наши светильники гаснут». Но мудрые отвечали: «А что, если нам и вам не хватит? Лучше пойдите к продающим и купите себе». Когда они уходили покупать, пришел жених,и те, кто были готовы, пошли с ним на брачный пир, и дверь была заперта. Потом подошли и другие девы и сказали: «Господи, Господи, открой нам». Но он ответил: «Конечно, говорю вам, я вас не знаю». Итак, бодрствуйте, потому что вы не знаете ни дня, ни часа, в которыйГрядет Сын Человеческий .
Интерпретации [ править ]
Притча представляет собой последовательность ответов на вопрос в Матфея 24: 3 :
И когда он сидел на масличной горе, ученики подошли к нему наедине и сказали: скажи нам, когда это будет? И каким будет знамение твоего пришествия и конца света?
- Матфея 24: 3, Версия короля Якова
Другие притчи в этой последовательности включают притчу о растущей смоковнице (от Матфея 24: 32–35) и притчу о верном Рабе (от Матфея 24: 42–51). Притча о десяти девственницах усиливает призыв к готовности перед лицом неопределенного времени этого второго «пришествия». [2] Это было описано как «притча о наблюдении». [5] Подобно притче о потерянной монете , это притча о женщинах, которая следует сразу же за тем же, что и в предыдущей притче о мужчинах. [а]
В этой притче Иисус Христос - жених, [2] [5] повторяя ветхозаветный образ Бога как жениха в Иеремии 2: 2 и подобных отрывках [2], а девы - это христиане. [6] Ожидаемое событие - Второе пришествие Христа . [2] [5] RT France пишет, что притча является «предупреждением, адресованным специально тем, кто в исповедующей церкви, которые не должны предполагать, что их будущее безусловно обеспечено». [2]
Притча не критикует дев за то, что они спят, поскольку обе группы делают это, [3] но за то, что они были неподготовленными, поскольку они не принесли масла (неясно, удастся ли глупым девам купить какое-либо масло той ночью: [7] большинство магазины не были бы открыты [8] [9] ). Исследователь Нового Завета Дэн О. Виа рассматривает историю подружек невесты как пример трагической притчи с перевернутым U-образным сюжетом . [10] Восходящее действие притчи - это подготовка к приходу жениха, но когда жених задерживается, наступает кризис. Это поворотный момент (разворот или перипетия ), который ведет к катастрофе.
Притча написана не для восхваления девственности [5], и действительно, Людовик Гранадский в своем «Путеводителе для грешников» 1555 года пишет: «Никто не ходатайствует перед Женихом за пять неразумных дев, которые презирали плотские удовольствия. и подавив в своих сердцах огонь похоти, более того, соблюдая великий совет девственности, пренебрегли заповедью смирения и возгордились из-за своей девственности ». [11]
Спенсер В. Кимбалл дал LDS взгляд на различие между мудрым и неразумных дев, и почему они не смогли поделить нефть: «Это не было эгоизмом или недоброжелательность Вид масла, которое необходимо , чтобы осветить путь и загореться. темноту невозможно разделить. Как можно разделить послушание принципу десятины; умиротворение ума от праведной жизни; накопление знаний? Как можно поделиться верой или свидетельством? Как можно разделить отношение или целомудрие ... должен получить такое масло для себя ". [12] [13]
Подлинность [ править ]
Притча встречается во всех древних рукописях Нового Завета , с небольшими вариациями в некоторых словах. [14] Библейские комментаторы и ученые не полностью согласны с природой притчи: является ли это подлинной притчей об Иисусе, основанной на подлинной притче, но значительно измененной, или полностью изобретением ранней церкви. Согласно Яну Ламбрехту , «значительное число экзегетов на самом деле полагают, что притча о« Мудрых и глупых девах »в конечном итоге восходит к Иисусу». [15] Другие ученые считают, что эта притча была отредактирована лишь незначительно. [16]
Аргумент в пользу модификации объясняется эсхатологической природой притчи , которая, кажется, более прямо говорит о ситуации в ранней церкви, а не о ситуации во время жизни Иисуса ( Sitz im Leben ). [6] Подавляющее большинство участников семинара Иисуса , например, назвали притчу просто похожей на то, что мог сказать Иисус, или просто недостоверной («серой» или «черной»). [17] Барт Эрман писал, что притча имеет смысл в контексте Церкви в период времени до того, как было написано Евангелие от Матфея, примерно в 60–90 годах нашей эры. Многие ранние христиане верили во Второе пришествие Иисусаи установление Царства Божьего было неизбежно, но этого не произошло. В притче жених «задержался». Таким образом, притча ободряет христиан, которые ожидали, что Иисус уже вернулся, бодрствовать и быть готовыми. [6]
Литургическое использование [ править ]
В католической церкви притча - это чтение Евангелия в 32-е воскресенье обычного времени в цикле A; в необычной форме римского обряда (Тридентская месса) притча является чтением Евангелия для месс девственниц и девственниц-мучеников .
В Армянской Православной Церкви притча является главной темой Великого понедельника . Во вторник вечером Страстной недели проводится особая церковная служба, разыгрывающая притчу о десяти девственницах . [ необходима цитата ]
В сирийской православной церкви , притча используется в память о воскресной вечерне службе Nahire . Они верят, что Нахир символизирует жизнь в соответствии с десятью девственницами, и что только через жизнь, полную посвящения, бдительности, поста и молитвы, мы можем быть готовы к самому Жениху.
Притча представляет собой чтение Евангелия на 27-е воскресенье после Троицы в традиционном лютеранском лекционарии. В Пересмотренном Общем лекционарии притча читается в Правиле 27 (32-е воскресенье обычного времени) . [18]
В искусстве [ править ]
Эта притча была популярным предметом для живописи, скульптуры, музыки и драмы.
Живопись [ править ]
Притча была изображена на нескольких картинах, в том числе на запрестольных образах в Северной Европе. Недавний пример из 1954 года принадлежит Туве Янссон . В XIX веке этой темой занялись и художники движения назареев .
Скульптура [ править ]
Скульптуры мудрых и неразумных дев были обычным мотивом в средневековой церковной архитектуре в Европе, особенно для украшения дверных проемов, а резные фигуры, представляющие их, появляются во многих средневековых церквях и соборах готического стиля , в том числе:
- Амьенский собор
- Осерский собор
- Лаонский собор
- Собор Парижской Богоматери
- Собор Нотр-Дам, Реймс
- Страсбургский собор
- Эрфуртский собор
- Магдебургский собор
Девы также изображены на соборах Швейцарии и других стран; На портале, ведущем в главную церковь Ованаванка (1216-1221) в Армении, вырезаны сцены из притчи о мудрых и неразумных девах.
Вездесущность таких скульптур вдохновила на создание вымышленного описания: резные фигурки на дверях собора Кингсбридж в романе Кена Фоллетта « Мир без конца» , действие которого происходит в позднем средневековье .
Музыка [ править ]
Эта притча вдохновлена несколькими религиозными музыкальными композициями. Его послание было сформулировано в гимне Филиппа Николаи « Wachet auf, ruft uns die Stimme », который Иоганн Себастьян Бах использовал в своей хоральной кантате Wachet auf, ruft uns die Stimme , BWV 140 . Притча образует тему для нескольких гимнов, в том числе гимна 19-го века Джорджа Фредерика Рута «Узри, идет жених» , который начинается так:
Наши светильники подстрижены и горят,
Наши одежды белые и чистые;
Мы задержались для Жениха,
О, мы можем войти?
«Мудрые девы» - одноактный балет, написанный в 1941 году Уильямом Уолтоном на музыку Иоганна Себастьяна Баха в хореографии Фредерика Эштона.
« Keep Your Lamp Trimmed and Burning » - это госпел-блюзовая песня, основанная на этой притче. Он был записан такими артистами, как Blind Willie Johnson , Reverend Pearly Brown и Rev. "Blind" Gary Davis .
Нерелигиозная музыка также использовала притчу в качестве темы, например, балет «Мудрые и глупые девы» шведского композитора Курта Аттерберга (1887–1974), написанный в 1920 году.
Ссылка сделана на притчу в песне Джонни Кэша 2002 года « Человек приходит », которая во многом основана на Библии.
В альбоме 1974 года Genesis - The Lamb Lies Down on Broadway ссылка на притчу сделана в песне The Carpet Crawlers : «Мудрые и глупые девы хихикают, их тела ярко светятся».
Американский композитор Эмили Фриман-Браун также написала ораторию по этой притче. [ необходима цитата ]
Драма [ править ]
С раннехристианских времен история о десяти девственницах рассказывалась как мистерия . St Мефодий написал Банкет Десяти девах , [19] детективный спектакль в греческом языке. «Спонсус» , пьеса середины 11 века, была исполнена как на латыни, так и на окситанском языке. Немецкая пьеса « Ludus de decem virginibus» впервые была поставлена 4 мая 1321 года. Была также голландская пьеса позднего средневековья.
См. Также [ править ]
- Жизнь Иисуса в Новом Завете
- Матфея 25
- Служение Иисуса
- Лампа под бушель
- Притча о верном слуге
- Притча о большом банкете
- Притча о свадебном застолье
Ссылки [ править ]
Заметки [ править ]
- ^ Притча о потерянной драхме следует притче о заблудшей овце и эта притча следует притче о верном слуге .
Цитаты [ править ]
- ^ Barton & Muddiman 2001 , стр. 878.
- ^ Б с д е е Франции 1985 , с. 349.
- ^ a b c Witherington 1987 , стр. 43.
- ^ Nolland 2005 , стр. 1006.
- ^ а б в г Барри 1911 .
- ^ а б в Эрман 2016 , стр. 108.
- ^ Донахью 2004 , стр. 134: Мы никогда не знаем, нашли ли они его, но когда они возвращаются, пир начался и дверь заперта ».
- Перейти ↑ Keener 2009 , p. 597.
- Перейти ↑ Pentecost 1998 , p. 150.
- Перейти ↑ Via 2007 , p. 122.
- ↑ Людовик Гранадский , Путеводитель грешников , 1555.
- Перейти ↑ Kimball 1993 , p. 255.
- ^ Генри 2010 .
- ^ Анон. 1983 , стр. 24.
- ^ Lambrecht 1992 , стр. 204.
- Перейти ↑ Snodgrass 2008 , p. 505.
- ↑ Funk & Hoover 1993 , стр. 254.
- ^ «Год А - Сезон после Пятидесятницы - Правильный 27 (32)» . Пересмотренный Common Lectionary - через Vanderbilt Divinity Library.
- ^ Мефодий 1885 .
Источники [ править ]
- Анон. (1983). Греческий Новый Завет . Объединенное библейское общество. ISBN 978-3-438-05110-3.
- Барри, Уильям (1911). . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . 11 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- Бартон, Джон; Муддиман, Джон (2001). Оксфордский библейский комментарий . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-875500-7.
- Донахью, Джон Р. (2004). Услышав Слово Божиего: Размышления о воскресном чтении: год . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-2785-3.
- Эрман, Барт Д. (2016). Иисус до Евангелий: как ранние христиане помнили, изменили и придумывали свои истории о Спасителе . HarperOne. ISBN 978-0-06-228523-2.
- Франция, RT (1985). Евангелие от Матфея: введение и комментарий . Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-0063-3.
- Функ, Роберт Уолтер ; Гувер, Рой В. (1993). Пять Евангелий: поиск подлинных слов Иисуса: новый перевод и комментарий . Макмиллан. ISBN 978-0-02-541949-0- через Иисус Семинар .
- Хенри, Линда (14 июля 2010 г.). «Посвящение в бизнес-колледж СПД - подготовка: открытие модели обучения» . Бизнес-колледж СПД . Проверено 14 июня 2011 года .
- Кинер, Крейг С. (2009). Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий . Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-6498-7.
- Кимбалл, Спенсер В. (1993). Вера предшествует чуду . ISBN компании Deseret Book Co. 978-0-87579-707-6.
- Ламбрехт, Ян (1992). Из сокровища: притчи в Евангелии от Матфея . Петерс. ISBN 978-90-6831-161-7.
- Мефодия (1885 г.). . Перевод Уильяма Р. Кларка - через Wikisource .
- Нолланд, Джон (2005). Евангелие от Матфея . Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2389-2.
- Пятидесятница, Дж. Дуайт (1998). Притчи Иисуса: уроки жизни от главного учителя . Крегель. ISBN 978-0-8254-9715-5.
- Снодграсс, Клайн (2008). Истории с намерением: Всеобъемлющее руководство к притчам Иисуса . Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4241-1.
- Виа, Дэн О. (2007). Притчи: их литературное и экзистенциальное измерение . Wipf и Stock. ISBN 978-1-55635-119-8.
- Уизерингтон, Бен (1987). Женщины в служении Иисуса: исследование отношения Иисуса к женщинам и их роли, отраженные в его земной жизни . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-34781-5.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Десятью девственницами . |