Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( декабрь 2009 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
В лингвистике , Pausa ( латинский для «разрыва», от греческого παῦσις, pausis «остановки, прекращая» [1] [2] ) является расщелиной между просодическими единицами склонения . Это понятие довольно широкое, поскольку оно в основном используется для обозначения аллофонов, которые встречаются в определенных просодических средах, и эти среды различаются между языками.
Характеристики [ править ]
Некоторые звуковые законы действуют только в пауше . Например, некоторые фонемы могут произноситься по-разному в начале или в конце слова, если в той же просодической единице не предшествует и не следует другое слово, например слово в форме цитирования . Именно так обстоит дело с окончательным-шумным devoicing из немецких , турецких , русских и других языков, звонкие шумного согласные является devoiced предварительно Pausa и перед глухими согласными.
Противоположная среда актуальна для испанского языка , чьи звонкие фрикативы становятся стопами post-pausa и после nasals. Такие среды часто называют пре-паузальными и пост-паузальными соответственно. Фразы в Pausa и pausal форме часто понимаются в конце просодической единицы, в предварительно pausal положении, как предварительно pausal эффекты являются более распространенными , чем пост-pausal эффектов.
Очень часто такие аллофоны описываются как встречающиеся «в начале слова» или «в конце слова», в отличие от других аллофонов, встречающихся «в середине слова», потому что это более доступная формулировка для большинства читателей. Однако такая формулировка верна только для слова в форме цитирования. При описании языка не всегда ясно, определяется ли предполагаемый аллофон границы слова на самом деле границей слова, в отличие от аллофона паузы, определяемого просодическими границами.
Примеры [ править ]
В английском языке последний ударный слог перед паузой получает тоническое ударение , создавая иллюзию различия между первичным и вторичным ударением . В диалектах английского языка со связующим или навязчивым R (тип связи ), r не реализуется в pausa, даже если следующее слово начинается с гласной. Точно так же французский посредник не работает в паузе.
Английские слова, имеющие слабую и сильную формы, понимаются как сильные после, а часто и перед паузой.
В арабском , библейском иврите , других семитских языках и египетском языке pausa влияет на грамматические склонения . В арабском языке короткие гласные, включая падеж , опускаются перед паузой, а род изменяется. В арабском алфавите есть буква ة ( tāʾ marbūṭa تاء مربوطة ) для женского рода, которая классически произносится [h] в pausa, но [t] в связке. В библейском иврите / laχ / ( לָךְ ) - это общая женская форма слова «тебе», но также и паузальная мужская форма. [3]
В испанском языке звонкие фрикативы / аппроксиманты [β̞, ð̞, ɣ̞, ʝ̞] произносятся как остановки [b, d, ɡ, ɟʝ] после паузы и после носового.
В тосканском языке полная форма инфинитива глагола встречается только pre-pausa.
В KOMBE , слово-конечная высокий тон становится низким или downstepped в Pausa.
В Мегри , эмфатические согласные становятся ejectives предварительно Pausa. [4]
См. Также [ править ]
- Sandhi
- Разрыв строки (стихи)
- Многоточие
- Форма цитирования
Ссылки [ править ]
- ^ Пауса , Чарльтон Т. Льюис, Чарльз Шорт, Латинский словарь , о Персее
- ^ παῦσις , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
- ^ ср. Элиша Кимрон (2007). «Природа паузальных форм». В Аарон Мамане; Стивен Э. Фассберг; Йоханан Брейер (ред.). Шаарей Лашон: Исследования иврита, арамейского и еврейского языков, представленные Моше Бар-Ашеру (на немецком языке). т. 1. Иерусалим: Институт Бялика. С. 92–106, 95–99. ISBN 978-965-342-945-1.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - ^ Watson & Bellem (2011). «Глотализация и нейтрализация». В Hassan & Heselwood (ред.). Инструментальные исследования в арабской фонетике . Филадельфия: Джон Бенджаминс. ISBN 978-90-272-4837-4.