Выражаясь юридическим языком, перец - это метафора очень небольшого денежного платежа или другого номинального вознаграждения , используемого для удовлетворения требований для создания юридического контракта . Об этом говорится в деле Chappell & Co Ltd против Nestle Co Ltd ([1960] AC 87), в котором говорилось, что «перец не перестает быть хорошим соображением, если установлено, что получатель не любит перец и выбросит кукурузу. ". [1] [2]
Функция в договорном праве
В английском праве и других странах с аналогичными системами общего права юридический договор требует, чтобы каждая сторона обеспечивала рассмотрение . Другими словами, каждая сторона будет давать что-то ценное другой стороне, чтобы контракт считался обязательным. [3] Ситуация иная с контрактами в юрисдикциях гражданского права, потому что такое номинальное вознаграждение может быть классифицировано как замаскированный дар. [4]
Однако суды, как правило, не исследуют адекватность или относительную стоимость возмещения, предоставленного каждой стороной. [5] Таким образом, если контракт требует, чтобы одна сторона отказалась от чего-то очень ценного, в то время как другая сторона откажется от чего-то гораздо менее ценного, то это, как правило, будет считаться действующим контрактом, даже если обмен ценностями значительно благоволит одной стороне. Суды, однако, отклонят «рассмотрение», о котором в действительности не договаривались. Например, в случае 1904 Fischer v. Union Trust Co. , то Верховный суд Мичигана постановил , что один доллар заплатил за продажи недвижимого имущества , не является ценным рассмотрением , поскольку сделка не была оговорена-доллар был передан умственно некомпетентный «покупатель», который затем покорно передал его «продавцу». Доллар не считался реальным вознаграждением не потому, что доллар был слишком малой суммой, а потому, что он не побуждал продавца расстаться с собственностью. Такие обещания, мотивированные любовью и привязанностью, недостаточны для рассмотрения. [6]
Итак, для того, чтобы односторонний контракт (например, подарок) оставался действительным и обязывающим, контракт обычно должен быть написан таким образом, чтобы одна сторона отдала что-то ценное, а другая сторона давала символическую сумму - одну. фунт, доллар или буквально один перец. Платежи за перец иногда используются при продаже испытывающей трудности компании, чья чистая стоимость может быть отрицательной. Если какая-то сторона соглашается принять его и принять на себя свои обязательства, а также его активы , продавец может фактически согласиться произвести крупный платеж покупателю. Но покупатель все равно должен произвести некоторую оплату, даже небольшую, для компании, чтобы установить, что обе стороны учли ее. [7]
Сокрытие ценности рассмотрения
Перец также используется в более сбалансированных контрактах, где одна сторона желает скрыть характер своей оплаты. Например, поскольку контракты на недвижимость обычно являются публичным документом , покупатель дома может не указывать точную сумму платежа в контракте. Но в контракте должен быть указан какой-то конкретный платеж, иначе контракт будет признан недействительным из-за отсутствия рассмотрения. Таким образом, контракт может быть составлен так, чтобы отразить, что дом продается за «десять долларов и другое хорошее и ценное вознаграждение». Десять долларов - это «перец горошком», который обеспечивает конкретное рассмотрение и гарантирует, что контракт действителен, в то время как фактическая сумма, уплаченная за дом, скрыта и упоминается только как «другое хорошее и ценное вознаграждение». [8]
При аренде недвижимости
Другой распространенный пример - это английская практика «ренты с перцем», номинальной суммы арендной платы за собственность, землю или здания. Если договор аренды заключен, и владелец собственности желает, чтобы она была бесплатной, обычно взимает небольшую сумму в виде «ренты с перчинками», потому что, если владелец хочет сдать недвижимость в аренду , он должен взимать некоторую сумму. рента, так что возмещение существует для обеих сторон. Кроме того, рента с перца часто используется как форма номинальной ренты за землю, при которой (потенциально существенная) премия также выплачивается при вступлении в длительную аренду, скажем, на 99 или 125 лет («виртуальное право собственности»). [9] Условный сбор годовой арендной платы за перчинку помогает поддерживать формальные отношения между арендодателем и арендатором между двумя сторонами, что исключает риск возникновения претензии за неправомерное владение со стороны арендатора, если вознаграждение не будет выплачиваться в течение длительного периода. [10]
Земля, на которой находится Законодательное здание Онтарио, была сдана в аренду Университетом Торонто на срок 999 лет. [11]
Даже в наши дни рента за горошину нередко выражается в материальных благах (иногда причудливых), а не в валюте. Например, многие здания в лондонском Ковент - Гарден арендуются в аренду перцем «одна красное яблоко и букет цветов», [12] Национальная Coastwatch станция в Санкт - Олбансе главы занимает здания , принадлежащие Encombe недвижимости в обмен на «один краб в год, если потребуется» [13], в то время как Фонд охраны дикой природы островов Силли арендует незанятые земли на островах Силли у герцогства Корнуолл за один нарцисс в год. [14]
Транзакции, связанные с перцем
Масонская ложа из Сента - Джорджа , Бермудские острова , арендует Старое здание парламента в качестве домика для годовой суммы единой перчинки , представленного губернатор Бермудских островов на бархатную подушку на вершине блюдечка, в ежегодной церемонии выполненной с 1816 по или примерно 23 апреля. [15]
Клуб для игры в крикет «Севеноукс» в городе Севеноукс , Англия , арендует площадку для игры в крикет «Вайн» у городского совета Севеноукса за годовую арендную плату в размере одного горошка перца. Уже много лет клуб платит за аренду павильона только один перец. В свою очередь, совет каждый год по запросу дает барону Саквиллу новый мяч для крикета . [16] [17]
Университет Бат главного кампуса s находится на 999-летней аренде с тогдашним Батом городского совета. Ежегодно Казначей Университета дарит перчинку председателю Совета Бата и Северо-Восточного Сомерсета в качестве ренты (но также для развития отношений между « городом и платьем »). [18]
Смотрите также
- Однодолларовая зарплата
Рекомендации
- ^ «Стандартные девианты: все о бизнес-праве» . PBS . Проверено 19 марта 2015 года .
- ^ "Сколько стоит 1 фунт стерлингов компании?" . Журнал BBC News . 21 августа 2006 г.
- ^ Рапалье, Стюарт; Лоуренс, Роберт Л. (1997). «Рассмотрение» . Словарь американского и английского права: с определениями технических терминов канонического и гражданского законодательства: а также полный сборник латинских изречений и цитаты из более чем сорока тысяч зарегистрированных случаев, в которых слова и фразы были определены в судебном порядке или Построен . 1 . Обмен юридической книги . С. 267–269. ISBN 9781886363335.
- ^ Хайленд, Ричард (2009). «Юридическая концепция подарка» . Подарки: исследование сравнительного права . Издательство Оксфордского университета . С. 127–218. ISBN 9780199711093.
Хайленд, Ричард (2009). «Делая подарок» . Подарки: исследование сравнительного права . Издательство Оксфордского университета . С. 353–498. ISBN 9780199711093.
- ^ Например, Batsakis v. Demotsis , 226 SW2d 673 ( Гражданский апелляционный суд Техаса , 1949).
- ^ Эдмунд Полубински-младший (1968). «Теория перца и пересмотр контрактов» . Обзор закона Уильяма и Мэри . 10 (1): 201–211.
- ^ Валента, Марсель (2010). «Соединенные Штаты Америки» . In Pfeiffer, Gero F .; Тиммербайль, Свен; Йоханнесдоттер, Фредерик; Тидуэлл, Кей Л. (ред.). Международная передача активов: обзор основных юрисдикций: руководство для практикующего специалиста . Вальтер де Грюйтер . С. 591–616. ISBN 9783899494822.
- ^ Бокл, К.Ф. (2003). Справочник по закрытию недвижимости: справочное руководство юриста и сводка по штатам . Американская ассоциация адвокатов . п. 65. ISBN 9781590312087.
- ^ Кларк, Дэвид (2006). «Долгосрочная аренда жилья: перспективы» . В Ярком, Сьюзен (ред.). Право арендодателя и арендатора: прошлое, настоящее и будущее . Bloomsbury Publishing . С. 171–190. ISBN 9781847312785.
- ^ Оуэнс, Кит (2013). Право для студентов-юристов . Рутледж . С. 104–105. ISBN 9781135338688.
- ^ https://www.blogto.com/city/2013/04/a_brief_history_of_queens_park_in_toronto/
- ^ Молли Довер (28 июля 2006 г.). «СП Capital & Counties выигрывает Ковент-Гарден» . Неделя недвижимости . Проверено 5 августа 2010 года .
- ^ "История береговой охраны на мысе Святого Олбана" . Национальное учреждение береговой охраны . Проверено 30 июня +2016 .
- ^ «Острова Силли» . Герцогство Корнуолл . Дата обращения 19 марта 2020 .
- ^ Сеола Уилсон (22 апреля 2013 г.). «Церемония« Перечная кукуруза »привлекает масонов из США, Великобритании и Канады» . Королевский вестник .
- ^ «Не чихать - перчинка, заплаченная из крикетного клуба, спонсируемого Savills» . Savills . 31 июля 2012 г.
- ^ Рене Гейл (19 сентября 2013 г.). «Когда оформлять как деяние» . Наблюдатель Ямайки . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
- ^ «Университет сдает арендную плату за горошек» . Внутренние новости Университета Бата . 14 ноября 2007 г.