Питер Шлемиль является заглавным героем из 1814 новеллы , Питер Schlemihls wundersame Geschichte ( Чудесная история Питера Шлемиля в ), [1] , написанном на немецком сослане французского аристократом Шамиссо .
Автор | Адельберт фон Шамиссо |
---|---|
Оригинальное название | Петер Шлемильс wundersame Geschichte |
Переводчик | Леопольд фон Левенштейн-Вертхайм |
Страна | Германия |
Язык | Немецкий |
Дата публикации | 1814 г. |
ISBN | 978-1-84749-080-3 |
OCLC | 246906885 |
Сюжет
В истории Шлемиль продает свою тень на Дьявол для бездонного кошелька (золотой мешок из Фортуната ), только чтобы найти , что человек без тени будет сторониться человеческим обществом. Женщина, которую он любит, отвергает его, и он сам оказывается виноватым. Тем не менее, когда дьявол хочет вернуть ему свою тень в обмен на его душу, Шлемиль, как друг Бога, отклоняет предложение и, кроме того, выбрасывает бездонный кошелек. Он ищет убежище на природе и путешествует по миру в научных исследованиях с помощью семимильных ботинок . Когда его настигает болезнь, он примиряется со своими собратьями, которые заботятся о нем, и в отношении его болезни не ищите его тени. В конце концов, однако, он возвращается к своим исследованиям природы и находит свое самое глубокое удовлетворение в общении с природой и самим собой. [2]
Прием и культурное влияние
Рассказ, предназначенный для детей, получил широкое распространение, и персонаж стал общепринятым культурным ориентиром во многих странах. Люди обычно помнили элемент тени лучше, чем то, как закончилась история, упрощая урок Шамиссо до идиомы «не продавай свою тень дьяволу».
Идиш слово schlemiel -borrowed от Hebrew shlumi'el -refers к безнадежно некомпетентный человек, растяпа. Следовательно, имя является синонимом того, кто идет на отчаянную или глупую сделку. Первоначально это имя означало друг Бога, Феофил. [2]
Поздние пересказы
История была показана на американском телевидении в эпизоде « Любимая история» 1953 года с ДеФорестом Келли в главной роли в качестве главного героя. [3]
Анимация Жоржа Швизгебеля 2004 года, написанная краской на стекле, L'Homme sans ombre ( Человек без тени ) изображает небольшую вариацию оригинальной истории: после того, как его отвергли его любовник и общество, главный герой возвращается к дьяволу. Вместо того, чтобы вернуть свою тень, он обменивает свое богатство на пару семимильных ботинок и путешествует по миру в поисках места, где его примут без тени. В конце концов, он становится теневым кукловодом ваянга в Индонезии, потому что он может напрямую манипулировать марионетками, не затрагивая их силуэты. [4]
Редакции
Смотрите также
- Женщина без тени (1919), оперу Рихарда Штрауса к либретто по Гофмансталь , частично на основе скандинавской сказки « Женщина Кто бы ни тени ».
- Лорд Дансени (1926), Тень уборщицы (роман)
Рекомендации
- ^ Прайс, Найджел (18 декабря 1998 г.), «Размышления о человеке без тени» , Moonmilk (архивы), URTH, 22 (59) , получено 25 марта 2008 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ).
- ^ a b В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Эвальд Эйзерхардт (1920). . В Райнах, Джордж Эдвин (ред.). Энциклопедия Американа .
- ^ Холлидей, Карен (2003), «Твоя любимая история», ДеФорест Келли - 1953 (аннотированная фильмография), К.Л. Холлидей , получено 5 августа 2017 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ).
- ^ Schwizgebel, Georges (2004), "L'Homme Sans Ombre", Google YouTube (на французском языке), Studio GDS, Национальный совет по кинематографии Канады и Télévision Suisse Romande , получено 8 октября 2009 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Гердес, Клаудия (2011). "Illustrationen zu Chamisso" . Страница в Интернете . Проверено 8 июня 2011 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Вуд, Джеймс , изд. (1907). « Шамиссо, Адальберт фон ». Энциклопедия Nuttall . Лондон и Нью-Йорк: Фредерик Уорн.
Внешние ссылки
СМИ, связанные с Питером Шлемилсом wundersame Geschichte на Викискладе?
- фон Шамиссо, Адельберт, Холдейн, Майкл (ред.), Прекрасная история Петера Шлемиля
- ———, «Прекрасная история Питера Шлемила» (перевод), Джорджа Крукшанка (иллюстратор), « Проект Гутенберг».