Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Phaiakian )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Схерия или Scherie ( / с к ɪər я ə / ; Древнегреческий : Σχερία или Σχερίη ), также известный как Phaeacia ( / е я ʃ ə / ), была область , в греческой мифологии , впервые упоминается в Homer «s Odyssey как дом феаков и последний пункт назначения Одиссея в его 10-летнем путешествии перед возвращением домой в Итаку .

От Огигии до Схерии (Одиссея) [ править ]

Перед отъездом Огигии , Одиссей строит плот и парусов на восток, проинструктированы Калипсо , чтобы в навигации с помощью звезд , как небесной опорной точки. [1] На восемнадцатый день появляются темные горы земли феаков, которые выглядели как щит в туманной бездне. Но Посейдон замечает свой плот и ищет мести за своего сына Полифема , ослепленного Одиссеем, вызывает бурю, которая мучает Одиссея. После трех дней борьбы с волнами его, наконец, выбросило на Шерию.

Одиссей встречает Навсикая [ править ]

Тем временем богиня Афина пробирается во дворец под видом дочери морского капитана и наставляет принцессу Наусикеу (дочь короля Алкиноя).) во сне пойти на берег и постирать одежду. На следующее утро Навсикая с горничными отправляются на берег моря и, постирав одежду, начинают играть на пляже в игру, смеясь, хихикая и крича. Одиссей, измученный своим приключением и спавший поблизости, просыпается от криков. Он прикрывает свою наготу толстыми листьями и идет просить помощи у команды. Увидев неопрятного Одиссея в таком состоянии, служанки убегают, но Наусика, ободренный Афиной, стоит на своем и разговаривает с ним. Чтобы извинить служанок, она признает, что феаки «самые дальние из людей, и никакие другие смертные с ними не знакомы» [2].поэтому они убегают, потому что никогда раньше не видели незнакомца. Наусика, будучи гостеприимным, снабжает Одиссея одеждой, едой и питьем, а затем направляет его во дворец короля Алкиноя .

Дворец короля Алкиноя [ править ]

После Навсикая заказов «s, Одиссей стремился проникнуть во дворец царя Алкиноя и умолять о милости от королевы, Арета , чтобы он мог сделать свой путь домой. По пути во дворец Одиссей встречает Афину, переодетую местной девушкой. В своем замаскированном состоянии Афина советует ему, как войти во дворец. Афина, зная, что феаки враждебно настроены по отношению к людям из отдаленных земель, окутала Одиссея туманом, скрывавшим его от взглядов феаков. [3] Под защитой Афины Одиссей проходит через все системы защиты дворца и входит в покои короля Алкиноя.. Одиссей обнимает царицу за ноги и умоляет ее. Естественно, Алкинос и его двор удивлены, увидев незнакомца, входящего в их охраняемый дворец. Только после того, как Феакийский старейшина Эченей убедил короля Алкиноя приветствовать незнакомца, они предложили Одиссею гостеприимство.

Парадные двери дворца окружены двумя собаками, сделанными из серебра и золота, построенными Гефестом . Стены дворца сделаны из бронзы, которая «сияет, как солнце», а ворота - из золота. За стенами разбит великолепный сад с яблоневыми, грушевыми и гранатовыми деревьями, которые растут круглый год. Дворец даже оборудован системой освещения, состоящей из золотых статуй молодых людей с факелами. После того, как Одиссей рассказывает Алкиною и его двору историю своих приключений после Троянской войны , феаки отвозят его на Итаку на одном из своих кораблей.

Клод Лоррен : Портовая сцена с отбытием Одиссея из страны феаков ( холст , масло , 1646; Лувр , Париж )

Корабли феаков [ править ]

У феаков были замечательные корабли. Они сильно отличались от пентеконтеров , кораблей, использовавшихся во время Троянской войны, и ими руководила мысль. Царь Алкиний говорит, что феаки перенесли Радаманта на Эвбею , «которая находится дальше всех», и вернулись в тот же день. [4] Он также объясняет Одиссею, какого рода информация требуется феакийским кораблям, чтобы доставить его домой на Итаку. [5]

Скажите мне также вашу страну, нацию и город, чтобы наши корабли могли соответствующим образом сформировать свое предназначение и доставить вас туда. У феаков нет пилотов; у их судов нет рулей, как у судов других народов, но сами корабли понимают, о чем мы думаем и чего хотим; они знают все города и страны во всем мире и могут так же хорошо пересечь море, даже когда оно покрыто туманом и облаками, так что нет опасности потерпеть крушение или причинить какой-либо вред.

Гомер описывает феакийские корабли со скоростью сокола и дает яркое описание отхода корабля.

Корабль рванулся вперед, по нему летела четырехручная колесница, когда лошади ощущали хлыст. Ее нос изогнулся, как шея жеребца, и огромная волна темно-синей воды захлестнула ее вслед. Она неуклонно держалась своего курса, и даже сокол, самый быстрый из всех птиц, не смог бы за ней поспеть. [6]

Географическое положение Схерии [ править ]

Понтикониси , предполагаемый окаменевший корабль Феаков, недалеко от Корфу.

Многие древние и современные интерпретаторы отождествляют Схерию с островом Корфу , который находится в пределах 110 км (68 миль) от Итаки. Фукидид в своей Пелопоннесской войне идентифицирует Шерию как Корфу или, по его древнему имени, Коркиру. В I.25.4 он описывает возмущение коринфян коркиреями, которые «не могли подавить гордость высоким военно-морским положением острова, чья морская известность восходит к временам его старых жителей, феаков». Местные жители на Корфе уже давно утверждали , что это, основываясь на скале за пределами Корфу гавани, которая , предположительно , корабль , который нес Одиссей обратно в Итаку, но окаменели от Посейдона, чтобы наказать феаков за помощь врагу,

[…] Одним ударом ладони превратил ее [корабль] в камень и прижал к морскому дну. [6]

Феаки не участвовали в Троянской войне . Греческое имя Φαίακες происходит от phaiós (φαιός «серый»). [7] Феаки в « Одиссее » не знали Одиссея (хотя они знали о нем, о чем свидетельствуют рассказы о Демодоке ), поэтому они назвали его «чужаком». Одиссей, однако, был королем большинства Ионических островов , [8] не только Итаки , но и « Цефалелий , Неритума , Кроцилеи , Эгилипса , Саме и Закинфа » [9].поэтому, если бы Шерия была Корфу, было бы удивительно, если бы жители одного из Ионических островов не знали Одиссея. Более того, когда Одиссей раскрывает свою личность, он говорит дворянам: «[…] если я переживу это время печали, меня могут считать вашим другом, хотя я живу так далеко от всех вас» [10], указывая на то, что Шерия была далеко от Итаки.

Многие характеристики феаков, в том числе их мореплавание и расслабленный образ жизни, наводят на мысль о минойском Крите . Помимо мореплавания, стены дворца, сияющие, как Солнце, считаются покрытыми не бронзой, а орихалком . Последнее сходство заставляет Схерию также наводить на мысль о платоновском описании Атлантиды . Елена Блаватская в своей « Тайной доктрине» (1888 г.) предположила, что именно Гомер до Платона впервые написал об Атлантиде. [11] С древних времен некоторые ученые, изучив работы и географию Гомера, предположили, что Шерия находилась в Атлантическом океане.. Среди них были Страбон и Плутарх .

Географический отчет Страбона [ править ]

Примерно через восемь столетий после Гомера географ Страбон критиковал Полибия за географию Одиссеи . Страбон предположил, что Scheria и Ogygia были расположены в центре Атлантического океана .

В другом случае он [Полибий] подавляет заявления. Ибо Гомер говорит также: «Теперь, когда корабль вышел из реки Океана» [12] и «На острове Огигия, где находится пуп моря» [13], где живет дочь Атласа; и еще раз о феаках: «Мы живем далеко друг от друга в волнах, самые далекие из людей, и никакие другие смертные не знают нас». [2] Все эти [инциденты] ясно предполагают, что он [Гомер] сочинил их, чтобы иметь место в Атлантическом океане. [14]

Заметки [ править ]

  1. Гомер, Одиссея, 5, 270
  2. ^ a b Гомер, Одиссея, 6.204
  3. ^ Латтимор, Ричард (1967). Одиссея Гомера, книга 6, строка 160 . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Harper & Row Publishers, Inc., стр. 112. ISBN 0-06-093195-7.
  4. ^ Гомер, Одиссея, 7,320
  5. ^ Гомер, Одиссея, Книга VIII 555-563
  6. ^ a b Одиссея, Книга XIII 84–88
  7. ^ Запись « φαιός » в греко-английском лексиконе Liddell & Scott.
  8. ^ Карта Ионических островов
  9. Илиада , II.
  10. ^ Одиссея , IX, 17.
  11. ^ «Это не он [Платон] придумал [историю Атлантиды], поскольку Гомер, который предшествовал ему на многие века, также говорит об Атлантах и ​​их острове в своей Одиссее ». Тайная Доктрина , том 2, pt. 3, гл. 6.
  12. ^ Одиссея , XII, 1.
  13. Одиссея , I, 50.
  14. ^ Страбон, 1.2.18. Оригинальный текст этого отрывка Страбона: « ταῦτα γὰρ πάντα φανερῶς ἐν τῷ Ἀτλαντικῷ πελάγει πλαττόμενα δηλοῦται.

Внешние ссылки [ править ]

  • Одиссея Гомера
  • Ресурсы "Одиссеи Гомера" в сети
  • Страбон: география
  • Атлантида, Посейдон, Огигия и Шерия (на странице 8)