Обложка, около 1842 г. | |
Автор | Альфред Теннисон |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Поэзия |
Дата публикации | 1842 г. |
Стихи , по Альфред Теннисон , был двухтомник 1842 коллекцияв которой новые стихи и переработаны старые были напечатаны в отдельных
тома. Он включает в себя некоторые из лучших и самых любимых стихов Теннисона [1] [2], таких как « Мариана» , «Леди Шалотт» , «Дворец искусств» , «Пожиратели Лотоса» , « Улисс» , « Локсли-холл» , «Два голоса» , « Сэр Галахад» и « Брейк». , Перерыв, перерыв . Это помогло ему завоевать репутацию одного из величайших поэтов своего времени.
Содержание [ править ]
Том 1 [ править ]
- Claribel
- Лилиан
- Изабель
- Мариана
- К --
- Мэдлин
- Песня - Сова
- Вторая песня - к тому же
- Воспоминания об арабских ночах
- Ода памяти
- Песня
- Аделина
- Характер
- Поэт
- Разум поэта
- Умирающий лебедь
- Панихида
- Любовь и смерть
- Баллада об Ориане
- Обстоятельство
- Водяной
- Русалка
- Сонет к JMK
- Леди Шалотт
- Мариана на юге
- Элеонора
- Дочь Миллера
- Фатима
- Нет
- Сестры
- К --
- Дворец Искусств
- Леди Клара Вере де Вер
- Королева мая
- Пожиратели Лотоса
- Мечта о прекрасных женщинах
- Маргарет
- Черный дрозд
- Смерть старого года
- К JS
- Вы спрашиваете меня, почему, несмотря на то, что больной легко
- О старом сат-свободе на высотах
- Люби землю твою далекой любовью
- Гусь
Том 2 [ править ]
- Эпос
- Morte d'Arthur
- Дочь садовника; или картинки
- Дора
- Одли Корт
- Ходить по почте
- Святой Симеон Столпник
- Говорящий дуб
- Любовь и долг
- Улисс
- Локсли Холл
- Годива
- Два голоса
- Мечта наяву
- Амфион
- Сент-Агнес
- Сэр Галахад
- Эдвард Грей
- Лирический монолог Уилла Водоста
- Леди Клэр
- Лорд Берли
- Сэр Ланселот и королева Гвиневра
- Прощание
- Нищая горничная
- Видение греха
- Скакалка
- Двигайся на восток, счастливая земля и уходи
- Перерыв, перерыв, перерыв
- Песня поэта
Редакции [ править ]
Первый том книги состоит из стихотворений , взятых из его 1830 стихотворений, в основном лирического и 1832 (оттиск читает 1833) Стихотворения , а вторая состоит из новой работы. [3] [4] Теннисон был серьезно уязвлен более враждебными отзывами о книге 1832 года, в которых некоторые из его стихов были сочтены глупыми, притворными и непонятными. Он намеревался восстановить себе критическое уважение, и с этой целью он очень сильно переработал лучшие из своих более ранних работ, часто следуя детальной критике рецензентов. Это во многих случаях, таких как Œnone и The Lady of Shalott, привели к значительно улучшенным версиям. В новых стихотворениях, содержащихся во втором томе, он также принял близко к сердцу общий смысл советов, данных его критиками. [5] [2] К 1840 году работа по редактированию и составлению была завершена, или почти так. Возрастающая опасность того, что его ранние стихи будут пиратскими в их неотредактированных формах в Америке, побудила его предотвратить эту угрозу, найдя издателя, и в марте 1842 года, отчасти по настоянию его друга Эдварда Фицджеральда , был подписан контракт с Эдвардом Моксоном . [6]
Публикация [ править ]
Первое издание в 800 экземпляров было опубликовано Moxon 14 мая, из которых 500 экземпляров были проданы к сентябрю. Издание было опубликовано в Бостоне в том же году фирмой У. Д. Тикнора , которая отправила Теннисону одну из первых выплат за авторские права, сделанных любым американским издателем британскому писателю. [7] [8] Продажи домов с самого начала были очень обнадеживающими, и его соглашение о прибыли в две трети с Moxon принесло Теннисону более 600 фунтов стерлингов в течение первых четырех лет, что облегчило его серьезные финансовые трудности. По мере выхода следующих изданий Теннисон начал добавлять новые стихотворения, такие как « Не приходи, когда я мертв» и «Орел» . [9] [10] 10-е издание 1857 г. иллюстрированоРоссетти , Милле , Холман Хант и другие [11], а к 1868 году появилось 19-е издание. [12]
Прием [ править ]
Друзья Теннисона были в восторге от новых стихов, вошедших во второй том. Томас Карлайл счел «бесконечно приятным найти еще одну истинную душу, великую мелодичную душу Поэта, дышащую вместе с нами жизненным воздухом. Таков, к моему собственному удовлетворению, я обнаруживаю эту Книгу Альфреда». [13] Эдвард Фицджеральд подумал, что это «такой том, который не публиковался со времен Китса и который ... никогда не погибнет», но когда дело дошло до старых стихов в первом томе, он выразил сожаление по поводу включения «Водяной, Русалка и те вечные Элеоноры, Изабель, - которые всегда были, есть и должны быть помехой». [14] Роберт Браунингвыразил сожаление по поводу исправлений там, в частном порядке написав, что «изменения безумны. Все, что касается, испорчено». Рецензенты расходились с ним по этому поводу; [15] действительно, их реакция на всю книгу была в целом благоприятной, и не только потому, что некоторые из них были личными друзьями Теннисона. [16] [17] Ли Хант в Ежеквартальном обзоре англиканской церкви похвалил книгу и назвал Теннисона «своего рода философским Китсом». [18] Джеймс Спеддинг хотел увидеть от него длинное стихотворение; [19] он также вместе с Джоном Стерлингом и анонимным обозревателем Атласа, думал, что человеческое сочувствие было сильной стороной книги. [20] С другой стороны, христианский Памятник полагал, что Теннисон «еще не стал достаточно человечным », и аналогично Вестминстерское обозрение , Лондонский университетский журнал и Еженедельный инструктор Хогга призывали его опираться на симпатии его собственного личного опыта. [21] Многие рецензенты рекомендовали ему привносить в свои стихи больше актуальности и дидактики , нежели потакать своему романтическому темпераменту. [22] [23] Было широко распространено мнение, что лучшие стихи посвящены семейной жизни, даже если они несколько банальны. [24] Общим результатом публикации « Стихотворений» стало то, что к Теннисону стали относиться гораздо серьезнее, чем он был раньше, и многие считали его ведущим поэтом молодого поколения, достойным однажды стать поэтом-лауреатом . [25] [26]
Заметки [ править ]
- Перейти ↑ Martin 1980 , p. 263.
- ^ a b Страница 1995 , стр. 4.
- Перейти ↑ Ricks 1989 , pp. 162–163.
- ^ Бристоу, Джозеф (2000). «Реформирование викторианской поэзии: поэтика после 1832 года» . В Бристоу, Джозеф (ред.). Кембриджский компаньон викторианской поэзии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3 . ISBN 0521641152. Проверено 13 января 2017 года .
- ^ Перейти 2002 , стр. 2-4.
- Перейти ↑ Ricks 1989 , pp. 161–163.
- Перейти ↑ Thorn 1992 , p. 190.
- Перейти ↑ Martin 1980 , p. 266.
- ^ Теннисон, Hallam (2012) [1897]. Альфред Лорд Теннисон: Воспоминания. Том 1 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. xix. ISBN 9781108050258. Проверено 13 января 2017 года .
- Перейти ↑ Hagen, June Steffensen (1979). Теннисон и его издатели . Лондон: Макмиллан. С. 65–66. ISBN 9780333259313. Проверено 13 января 2017 года .
- ^ "Запись в каталоге" . Копак . Манчестерский университет . Проверено 13 января 2017 года .
- ^ "Запись в каталоге" . Копак . Манчестерский университет . Проверено 13 января 2017 года .
- ^ Сандерс, Чарльз Ричард (1977). Дружба Карлайла и другие исследования . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. п. 195 . ISBN 9780822303893. Проверено 13 января 2017 года .
- Перейти ↑ Ricks 1989 , p. 162.
- Перейти ↑ Martin 1980 , p. 429.
- ^ Перейти 2002 , стр. 5.
- Перейти ↑ Thorn 1992 , p. 197.
- ^ Mazzeno, Laurence W. (2004). Альфред Теннисон: Критическое наследие . Рочестер, штат Нью-Йорк: Камден-хаус. п. 14. ISBN 1571132627. Проверено 13 января 2017 года .
- ^ Перейти 2002 , стр. 6.
- ↑ Армстронг, 1972 , стр. 24–25.
- Перейти ↑ Armstrong 1972 , pp. 5, 24.
- ^ Страница 1995 , стр. 12.
- ^ Перейти 2002 , стр. 5-6.
- ^ Армстронг 1972 , стр. 25.
- Перейти ↑ Ricks 1989 , p. 163.
- ^ Лукас, Джон (2000). «Голоса власти, голоса подрывной деятельности: Поэзия в конце девятнадцатого века» . В Бристоу, Джозеф (ред.). Кембриджский компаньон викторианской поэзии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 280 . ISBN 0521641152. Проверено 13 января 2017 года .
Ссылки [ править ]
- Армстронг, Изобель (1972). Викторианские исследования: обзоры поэзии 1830–1870 гг . Лондон: Атлон Пресс. ISBN 0485111314. Проверено 14 января 2017 года .
- Перейти, Джон Д., изд. (2002). Лорд Альфред Теннисон: Критическое наследие . Лондон: Рутледж. ISBN 0415134501. Проверено 13 января 2017 года .
- Мартин, Роберт Бернар (1980). Теннисон: Беспокойное сердце . Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0198120729. Проверено 13 января 2017 года .
- Пейдж, Норман, изд. (1995). Альфред, лорд Теннисон: Избранные стихи . Лондон: Рутледж. ISBN 0415077249. Проверено 13 января 2017 года .
- Рикс, Кристофер (1989). Теннисон (2-е изд.). Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 0520067843. Проверено 13 января 2017 года .
- Торн, Майкл (1992). Теннисон . Лондон: Маленький, Браун. ISBN 0316902993.
Внешние ссылки [ править ]
- Том 1 в Интернет-архиве
- Том 2 в Интернет-архиве