Автор | Фёдор Достоевский |
---|---|
Оригинальное название | Русский : Бедные люди , Бедные люди |
Переводчик | Лена Мильман |
Страна | Россия |
Язык | русский |
Жанр | Эпистолярный роман |
Дата публикации | 1846 г. |
Опубликовано на английском языке | 1894 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке ) |
OCLC | 2041466 |
Десятичная дробь Дьюи | 891,73 / 3 |
Класс LC | PG3328 |
Бедные люди ( русский : Бедные люди , Бедные Lyudi ), иногда переводится как бедные люди , [примечание] это первый роман Федора Достоевского , написанный по промежутку девяти месяцев между 1844 и 1845. Достоевский был в трудном финансовом положении изза его экстравагантных образ жизни и его развивающаяся игровая зависимость ; хотя он сделал несколько переводов зарубежных романов, они не имели большого успеха, и он решил написать собственный роман, чтобы попытаться собрать средства.
Вдохновленный произведениями Гоголя , Пушкина и Карамзина , а также английских и французских авторов, « Бедный народ» написан в виде писем между двумя главными героями, Макаром Девушкиным и Варварой Доброселовой, бедными троюродными сестрами, дважды удаленными. Роман демонстрирует жизнь бедных людей, их отношения с богатыми людьми и бедность в целом, все общие темы литературного натурализма.. Между ними складывается глубокая, но странная дружба, пока Доброселова не теряет интерес к литературе, а затем общается с Девушкиным после того, как богатый вдовец г-н Быков делает ей предложение. Прообраз писаря, фигурирующий во многих произведениях натуралистической литературы того времени, Душкин сохраняет свои сентиментальные черты; Доброселова отказывается от искусства, а Девушкин не может жить без литературы.
Современные критики хвалили « Бедных людей» за гуманитарные темы. В то время как Виссарион Белинский назвал роман первым в России « социальным романом », а Александр Герцен назвал его крупным социалистическим произведением, другие критики обнаружили пародию и сатиру . В романе используется сложная полифония голосов с разных точек зрения и рассказчиков. Роман, первоначально предложенный Достоевским либерально- благотворительному журналу " Отечественные записки" , был опубликован в альманахе " Петербургский сборник".15 января 1846 года. Он имел огромный успех по всей стране. Его части были переведены на немецкий язык Вильгельмом Вольфсоном и опубликованы в журнале 1846/1847 годов. [1] Первый английский перевод был предоставлен Леной Милман в 1894 году, с введением Джорджем Муром , оформлением обложки - Обри Бердсли [2] и публикацией лондонской Mathews and Lane. [3]
Сюжет [ править ]
Варвара Доброселова и Макар Девушкин - троюродные сестры, дважды удаленные, живут друг напротив друга на одной улице в ужасных квартирах. У Девушкина, например, просто порционная часть кухни, и он живет с несколькими другими арендаторами, такими как Горшковы, сын которых почти всю историю стонет от мучительного голода. Девушка и Доброселова обмениваются письмами, подтверждающими ужасные условия их жизни, и первая часто тратит свои деньги на подарки для нее.
Читатель постепенно изучает их историю. Доброселова изначально жила в деревне, но переехала в Санкт-Петербург (который она ненавидит), когда ее отец потерял работу. Ее отец становится очень жестоким, а мать - в тяжелой депрессии. Ее отец умирает, и они переезжают к Анне Федоровне, домовладелице, которая раньше была жестока с ними, но, по крайней мере, делает вид, что сочувствует их положению. Воспитывает Доброселову бедный студент по имени Покровский, к которому время от времени навещает пьяный отец. В конце концов она влюбляется в Покровского. Она изо всех сил пытается сэкономить ничтожную сумму денег, чтобы купить полное собрание сочинений Пушкина.на рынке в подарок на день рождения, а затем позволяет отцу отдать ему книги, утверждая, что для ее счастья достаточно просто знать, что он получил книги. Вскоре Покровский заболевает, и его предсмертное желание - увидеть солнце и окружающий мир. Доброселова обязывает, открывая жалюзи, открывать серые тучи и грязный дождь. Покровский в ответ только качает головой и уходит из жизни. Вскоре после этого умирает мать Доброселовой, и на какое-то время Доброселова остается на попечении Анны, но жестокое обращение становится слишком сильным, и она переезжает жить к Федоре через улицу.
Девушка работает скромным переписчиком, которого коллеги часто принижают и придирают. Его одежда изношенная и грязная, а условия жизни, пожалуй, хуже, чем у Доброселовой. В обществе себя считает крысой. Он и Доброселова обмениваются письмами (и случайными визитами, которые никогда не уточняются), и в конце концов они также начинают обмениваться книгами. Девушка обижается, когда она посылает ему копию « Шинели », потому что он обнаруживает, что главный герой живет такой же жизнью, как и его собственная.
Доброселова рассматривает возможность переезда в другую часть города, где она сможет работать гувернанткой. Так же, как у него кончились деньги и он рискует быть выселенным, Девушкину повезло: начальник пожалел его и дал 100 рублей на покупку новой одежды. Девушка расплачивается с долгами и отправляет их Доброселовой. Она отправляет ему 25 рублей обратно, потому что это ей не нужно. Будущее выглядит светлым для них обоих, потому что теперь он может начать копить деньги, и они могут переехать вместе.
Писатель Ратазяев, который шутит об использовании Девушкина в качестве персонажа в одном из своих рассказов, оскорбляет его, но, похоже, искренне любит. В конце концов гордость Девушкина утихает, и их дружба восстанавливается. Горшковы наживаются, потому что дело отца выиграно в суде. С щедрым урегулированием они, кажется, обречены на полное счастье, но отец умирает, оставив свою семью в беде, несмотря на деньги. Вскоре после этого Доброселова объявляет, что богатый человек, господин Быков, имевший дело с Анной Федоровной и отцом Покровского, сделал ей предложение. Она решает уйти с ним, и последние несколько писем свидетельствуют о том, что она постепенно привыкает к своим новым деньгам.
Она просит Девушкина найти для нее белье и начинает говорить о различных предметах роскоши, но в конце концов оставляет его в покое, несмотря на то, что его состояние улучшается. В последней переписке сюжета, 29 сентября, Девушкин умоляет Доброселову написать ему. Доброселова отвечает, что «все кончено» и не забывать ее. Последнее письмо от Девушкина, в котором он говорит, что любит ее и что он умрет, когда уйдет от нее, а теперь она будет плакать.
Главные герои [ править ]
- Макар Алексеевич Девушкин (Макар Алексеевич Девушкин) - главный герой « Бедных людей» - застенчивый, бедный и одинокий 47-летний писарь и переписчик. Его сравнивали с другими служащими из «естественной школы», такими как Акакий Акакиевич из «Шинели». [4] Пытаясь использовать литературу для понимания жизни, Девушкин не обсуждает эти темы отдельно и ошибочно полагает, что письма Доброселовой отражают его жизнь, принимая рассказы как реалистические произведения. Он демонстрирует типичные сентиментальные качества; По словам Роберта Пейна , Достоевский «пишет на грани сентиментальности, но он - фигура вполне заслуживающая доверия и круглая». [5] Имя Девушкина происходит от слова " девушка"., означающее деву или девушку, возможно, символизирующее девственность и невинность, [6] хотя Джозеф Франк заметил, что это неконгруэнтное описание. [7] [8]
- Варвара Алексеевна Доброселова (Варвара Алексеевна Добросёлова) - живет в тех же условиях, что и Девушка. Ее решение жить с беспринципным господином Быковым делает ее аутсайдером, что не характерно для сентиментальных романов ; в отличие от героини романа Сэмюэля Ричардсона « Кларисса» 1748 года , она выбирает материалистический путь и теряет интерес к литературе. [5] Ее имя происходит от слова « добро» , что означает «хороший», что символизирует ее добросердечный характер.
- Г-н Быков (Быков) - старый, богатый, жестокий вдовец. В конце делает предложение Доброселовой. Его имя происходит от слова « бык» , что означает «бык», что символизирует сексуальную силу и похоть. [9]
Создание [ править ]
Достоевский с детства интересовался литературой. Подписка его матери на Библиотеку чтения позволила семье приобщиться к ведущей современной русской и нерусской литературе. Готические сказки , такие как Анн Рэдклифф , были первым жанром, с которым Достоевский познакомился. Другие Формирующие влияния были произведения поэтов Александра Пушкина и Василия Жуковского , героические эпосом обычно от Гомера и рыцарских романов по Сервантесу и Вальтера Скотта . [10]
Первоначально Достоевский посещал лучшую частную школу Москвы - школу-интернат им. Чермака. Основанный чешским иммигрантом, переехавшим в Россию после наполеоновских войн , он уделял большое внимание литературе. Поскольку школе требовалось 800 рублей в год, его отцу приходилось подрабатывать и просить денег у своих аристократических родственников Куманиных. [11] Хотя Достоевский хорошо устроился, ему пришлось уехать после смерти матери 27 сентября 1837 года, что привело к финансовым проблемам для его семьи. Его направили в Военный инженерно-технический университет.; у него были проблемы с приспособлением к жизни, но, тем не менее, 12 августа 1843 года он получил высшее образование в качестве военного инженера. После окончания учебы он вел довольно либеральный образ жизни, посещал множество пьес и балетов композиторов Оле Булля и Ференца Листа и снимал дорогую квартиру, Дом Прянишникова, за 1200 рублей, хотя зарабатывал только 5000 рублей в год. [12] Эти события и его знакомство с казино привели к ухудшению его финансового положения. Он работал переводчиком, но переводы, которые он завершил в 1843 году, такие как « Эжени Гранде» Бальзака и « La dernière Aldini» Санда , [13] [14]оказались не очень удачными. Его азартные игры и ставки на бильярд сильно истощали его средства из-за частых проигрышей. Вследствие этого Достоевского часто заставляли просить денег у родственников, но он чувствовал себя неловко и решил написать роман, чтобы собрать деньги. «Это просто случай, - писал Достоевский своему брату Михаилу, - моего романа, охватывающего все. Если мне это не удастся, я повешусь». [15]
Достоевский начал работать над « Бедными людьми» в начале 1844 года. Впервые он упомянул о предстоящей работе в письме к Михаилу 30 сентября 1844 года: «Я заканчиваю роман размером с Эжени Гранде . Это довольно оригинальное произведение». [16] Позже Достоевский писал своему брату 23 марта 1845 года: «Я закончил роман в ноябре, затем переписал его в декабре и снова в феврале – марте. Я серьезно доволен своим романом. Это серьезное и элегантное произведение. ... » [17] Примерно в апреле 1845 года его друг Дмитрий Григорович , с которым он жил в квартире с осени 1844 года, предложил передать рукопись поэту Николаю Некрасову., который планировал выпустить антологию в 1846 году. Достоевский отнес рукопись Некрасову и вернулся домой. Вскоре после этого раздался звонок в дверь его дома, и он открыл дверь возбужденным Некрасову и Григоровичу, которые поздравили его с его дебютным романом, из которого они прочитали только 10 страниц. Они закончили всю 112-страничную работу ночью в квартире Достоевского. На следующее утро трое мужчин отправились к критику Виссариону Белинскому ; Некрасов провозгласил Достоевского «новым Гоголем»."хотя Белинский скептически ответил:" Гоголи вырастают, как грибы ". Достоевский сам не верил, что его книга получит положительную рецензию от Белинского, но когда Некрасов вечером посетил Белинского, последний хотел встретиться с Достоевским, чтобы поздравить его с ним. дебют. [18] Достоевский предложил выпустить « Записки о бедных в отечестве» , но вместо этого он был опубликован в альманахе « Петербургский сборник» 15 января 1846 г. [19]
Темы и стиль [ править ]
Бедные люди исследуют бедность и отношения между бедными и богатыми, общие темы литературного натурализма . Во многом под влиянием Николая Гоголя «s Шинели , А. С. Пушкина » s Станционном и Письма Абеляра и Элоизы по Peter Абеляра и Элоизы d'Argenteuil , [20] это эпистолярный роман , состоящий из букв , написанных Варварой и ее близкий друг Макар Девушкин. Название книги и главная героиня были адаптированы из романа Николая Карамзина « Бедная Лиза» .[21] Дополнительные элементы включают в себя фоны двух главных героев и трагический финал, которые являются типичными характеристиками романа среднего класса. [22]
Белинский и другие видели в «Шинели» вдохновение для романа. Позже критики утверждали, что сентиментально-гуманитарный « Бедный народ» содержал много пародий и сатиры на книги Гоголя; Однако есть и несогласные. Карин Жанетт Хармон в «Двойной пародии равно антипародии» догадывается, что Достоевский смешивает пародию на сентиментальный эпистолярный роман с пародией на натуралистический набросок писаря. [5] Роберт Пейн отвергает идею сатирического содержания; [5] он отмечает, что сатира началась в «Двойнике».. Похожей точки зрения придерживался и Белинский, который также заявил, что «талант Достоевского ... не описательный, а в высшей степени творческий». Виктор Террас считал, что Достоевский не использовал сатиру, за исключением нескольких случаев, а вместо этого использовал «юмор, проистекающий из вечного конфликта между простой душой хорошего человека и сложным аппаратом бездушного, институционализированного общества, которым руководят« умные »люди. . " [23] Джозеф Франк, который предположил, что вся работа является «серьезной пародией», напомнил, что « Бедные люди » пародируют « светский приключенческий роман, гоголевский юмористический местный колоритный рассказ» и «разоблачающий физиологический очерк». [24] Виктор Террас назвал это "пародия на сентиментальную эпистолярную историю любви ».[25] «Современник» заявил: «В этом произведении комедия как-то раскрыта и включает заметный тон, колорит и даже язык Гоголя и Квитки ». [26] [27] «Через свою сказку», - писала «Северная пчела» , «Достоевский хотел использовать юмор Гоголя с наивной простотой невозмутимого Основьяненко [псевдоним Квитки]». [28] [27] Другая точка зрения, описывающая связь между « Бедными людьми» и «Шинелью», - это позиция, согласно которой первая считается продолжением второй, которую Достоевский взял с того места, где остановился Гоголь в своем рассказе о бедных государственных служащих. [29]Эта точка зрения не означает, что Достоевский не предлагал нововведений, поскольку этот роман отличался еще и тем, что очеловечивало то, что было - в сказке Гоголя - механическим и безжизненным. [29] Это согласуется с теорией, которую Достоевский пытался - как в « Бедных людях», так и в «Двойнике» - проникнуть в психологию гоголевских персонажей. [30] Утверждается, что результат недвусмысленной гуманизации Достоевским гоголевской модели усилил ее эффект. [30] Показательный пример - веселое изображение социально-психических расстройств Гоголем. Достоевский пошел другим путем, подчеркнув его трагизм.
По мнению критика Ребекки Эпштейн Матвеева, «Станционный смотритель» Пушкина служит «тематическим подтекстом, основой литературных экспериментов Девушкина и источником его эпистолярных отношений». [5] И «Станционный смотритель», и «Шинель» упоминаются в письмах между Доброселовой и Девушкиным. Достоевский, возможно, выбрал эпистолярный жанр, чтобы включить в него свои личные критические наблюдения, подобные реальным перепискам между писателем и адресатом. По словам Якубовича, Достоевский ведет дневник « Бедные люди». [20]Однако, поскольку внешний рассказчик отсутствует, единственный источник мотивации и личности персонажа доступен в письмах и дневнике Доброселовой. Многочисленные разные голоса, то есть цитаты из рассказов Девушкина, его комментарии к этим книгам и его собственные произведения, - это пример полифонии . Эти эффекты сбивают с толку читателя и скрывают рассказчика. [5]
Сексуальная вина - еще одна узнаваемая тема в « Бедных людях» . Это проявляется, например, в предположении о чем-то позорном в прошлом Варвары, а также в том, что они с Девушкиным находятся в дальнем родстве, что намекает на кровосмесительную любовь. [31] Другие источники внесли свой вклад в эту точку зрения, например, Константин Мочульский, который сказал, что « мотив любви старика к девушке с его смутным переплетением эротики и« отцовской привязанности »- одна из любимых тем Достоевского». [32]
Прием [ править ]
«Бедный народ» получил признание критиков по всей стране. Достоевский заметил, что «вся Россия говорит о моем бедном народе ». [33] Как только он прочитал рукопись « Бедных людей» , Белинский назвал ее первым в России «социальным романом». [34] Александр Герцен похвалил книгу в своем эссе «О прогрессе революционных идей в России», отметив в книге « социалистические тенденции и одушевленность». [35] Критик Павел Анненков классифицировал произведение как произведение так называемой «естественной школы». Газета «Северная пчела» записала: [36]
Весть о новом гении, Достоевском, ходит по Санкт-Петербургу. Мы не знаем, настоящее ли это его имя или псевдоним. Читающая аудитория хвалит его новый роман « Бедные люди» . Я прочитал этот роман и сказал: «Бедные русские читатели!» Однако господин Достоевский - человек одаренный, и, если он найдет свой путь в литературе, то сможет написать что-нибудь достойное ».
- Северная пчела , 1 февраля 1848 г., вып. 27
Николай Добролюбов в очерке 1861 года «Забитые люди» писал, что Достоевский изучает плохую действительность и выражает гуманистические идеи. Он также похвалил его за то, что он иллюстрировал человеческую природу и вынимал «души в центре глубины, которые заключены в клетки после протестов за идентичность против внешнего, жестокого давления, и выносит это на наш вердикт». [35]
Аполлон Григорьев писал в «Финском вестнике» : «Достоевский начинает играть в нашей литературе ту же роль, которую Гофман играл в немецкой литературе ... Он настолько погрузился в жизнь государственных служащих, что скучная и неинтересная повседневная жизнь стала для него кошмаром. близок к безумию ». [37] Граф Владимир Соллогуб тоже понравился роман, заявив, что «он был написан с силой и простотой большим талантом». [38] Валериан Майковотмечалось после ряда публикаций Достоевского: «Гоголь обычно был ведущим социальным поэтом, а Достоевский - ведущим психологическим поэтом. Первый известен как представитель современного общества или современного круга, для вторых само общество становится интересным через его влияние на других людей ". [39]
Переводы [ править ]
Ниже приводится список версий на английском языке (в скобках указана дата публикации): [40]
- (1894) Бедные люди , Лена Мильман
- (1900) Бедные люди , Томас Зельцер
- (1915) Бедные люди и игрок , К.Дж. Хогарт
- (1956) Бедные люди , Лев Наврозов
- (1968) Бедные люди и маленький герой , Дэвид Магаршак
- (1982) Бедные люди , Роберт Дессе
- (2002) Бедные люди , Хью А. Аплин
- (2007) Бедные люди , Констанс Гарнетт
См. Также [ править ]
- Двойник
Заметки [ править ]
- 1. ^ В зависимости от перевода, работа также известна как бедные люди , как русское слово для «бедных» ( Бедного ) имеет различные значения, такие , как несчастье, бедность, проблемы или бедствия, и ближайший перевод для Lyudi в этом случае это «люди», а не «народ». [7]
Ссылки [ править ]
- ^ Meier-GRAFE 1988 , стр. 492.
- Перейти ↑ Kaye 1999 , p. 13.
- ^ Bloshteyn 2007 , стр. 235.
- Перейти ↑ Apollonio 2009 , p. 14.
- ^ a b c d e f Матвеев, Ребекка Эпштейн (зима 1995 г.). «Текстуальность и интертекстуальность в бедняках Достоевского». Славянский и восточноевропейский журнал . Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков. 39 (4): 535–51. DOI : 10.2307 / 309105 . JSTOR 309105 . - через JSTOR (требуется подписка)
- ^ Hoisington 1995 , стр. 125.
- ^ a b Fanger 1998 , стр. 153. Ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFFanger1998 ( справка )
- Перейти ↑ Frank 2009 , p. 77.
- Перейти ↑ Müller 1982 , p. 11.
- ^ Kjetsaa 1989 , стр. 10.
- Перейти ↑ Lantz 2004 , p. 55.
- ^ Секирин 1997 , стр. 51-52.
- ^ Секирин 1997 , стр. 51.
- ^ Карр 1962 , стр. 20.
- ↑ Фёдор Достоевский. «Письма Федора Михайловича Достоевского родным и близким» . Перевод Этель Голберн Мэйн . Проверено 3 октября 2012 года .
- Перейти ↑ Lantz 2004 , p. 333.
- ^ Секирин 1997 , стр. 59.
- ↑ Достоевский 1877 , стр. 307–17.
- Перейти ↑ Mochulsky 1973 , pp. 24, 46.
- ^ a b Аполлонио 2009 , стр. 13.
- Перейти ↑ Frank 2009 , p. 73.
- ↑ Виноградов , с. 162.
- ^ Barnhart 2005 , стр. 226-27.
- ^ Frank 1979 , стр. 137-58.
- ^ Terras 1998 , стр. 30.
- ^ Пушкин, Александр Сергеевич; (Князь), Петр Андреевич Вяземский; Жуковский, Василий Андреевич; Плетнев, Петр Александрович; Некрасов, Николай Алексеевич; Панаев, Иван Иванович; Боград, Владимир Эммануилович (1846). «Новые истории» . Современник . XLI : 273 . Проверено 5 октября 2012 года .
- ^ а б Виноградов , с. 161.
- ↑ Северная пчела , 1846, т. 25
- ^ a b Фангер, Дональд (1998). Достоевский и романтический реализм: этюд Достоевского по отношению к Бальзаку, Диккенсу и Гоголю . Эванстон: издательство Северо-Западного университета. п. 152. ISBN. 978-0810115934.
- ^ a b Франк, Джозеф (2010). Достоевский: писатель своего времени . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. С. 99 . ISBN 978-0691128191.
- ^ Сантаяна, Джордж (1989). Достоевский: Автор как психоаналитик . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издатели транзакций. С. 105–06. ISBN 978-1412808439.
- ↑ Мочульский, Константин (1971). Достоевский: его жизнь и творчество . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 36. ISBN 0691060274.
- ↑ Федор Достоевский (8 октября 1846 г.). Дневник писателя . 15-е письмо 1834–1881 гг. Наука . С. 51–53. ISBN 5-02-028255-3.
- ^ Секирин 1997 , стр. 73.
- ^ a b Георгий Михайлович Фридлендер. "Бедные Люди (Бедные люди)". Полные Письма в 15 томах (на русском языке ) . Проверено 21 октября 2012 года .
- ^ Секирин 1997 , стр. 57.
- ^ Секирин 1997 , стр. 60.
- ^ Секирин 1997 , стр. 74.
- ^ "V". Летопись Отечества (PDF ). 53 . Андрей Краевский. 1847. С. 2–4 . Проверено 4 октября 2012 года .
- ^ Список переводов . Worldcat. OCLC 8729232 .
- Библиография
- Аполлонио, Кэрол (2009). Тайны Достоевского: чтение против зерна . Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-8101-2532-2.
- Барнхарт, Джо Э. (2005). Полифонический талант Достоевского . Университетское издательство Америки. ISBN 978-0-7618-3097-9.
- Блоштейн, Мария Р. (2007). Создание контркультурной иконы: Достоевский Генри Миллера . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-0-8020-9228-1.
- Карр, Эдвард Халлетт (1962). Достоевский 1821–1881 . Тейлор и Фрэнсис. OCLC 319723 .
- Достоевский, Федор (1877). Дневник писателя . ISBN 9780810125216.
- Фангер, Дональд (1998). Достоевский и романтический реализм: этюд Достоевского по отношению к Бальзаку, Диккенсу и Гоголю . Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-8101-1593-4.
- Франк, Джозеф (2009). Достоевский: писатель своего времени . 1–5 . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-12819-1.
- Франк, Джозеф (1979) [1976]. Достоевский: семена восстания, 1821–1849 . Издательство Принстонского университета . ISBN 978-0-691-01355-8.CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Хойзингтон, Сона Стефан (1995). Ее собственный сюжет: Женщина-протагонистка в русской литературе . Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-8101-1224-7.
- Кэй, Питер (1999). Достоевский и английский модернизм 1900–1930 гг . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-62358-2.
- Kjetsaa, Гейр (1989). Жизнь писателя . Фосетт Колумбайн. ISBN 9780449903346.
- Ланц, Кеннет А. (2004). Энциклопедия Достоевского . Издательская группа "Гринвуд". ISBN 978-0-313-30384-5.
- Мейер-Грефе, Юлиус (1988). Достоевский: Человек и его творчество . insel verlag.
- Мочульский, Константин (1973). Достоевский: его жизнь и творчество . Издательство Принстонского университета . ISBN 0-691-01299-7.
- Мюллер, Людольф (1982). Достоевский: Sein Leben, Sein Werk, Sein Vermächtnis (на немецком языке). Эрих Вевель Верлаг.
- Секирин, Питер (1997). Архив Достоевского: рассказы писателя из первых рук из воспоминаний современников и редких периодических изданий, впервые переведенных на английский язык, с подробной жизненной хронологией и аннотированной библиографией . МакФарланд. ISBN 978-0-7864-0264-9.
- Террас, Виктор (1998). Читает Достоевского . University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-16054-8.
- Виноградов Виктор .Щкола сентиментального натурализма - Роман Достоевского "Бедные люди" на фоне литературной эволюции 40-х годов[Школа сентиментального натурализма - Роман Достоевского « Бедные люди на фоне литературной эволюции 1840-х гг.»). Фундаментальная электронная библиотека русской литературы и фольклора . Проверено 30 сентября 2012 года .
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Бедный народ |
- Бедные люди (на русском языке )
- Бедные люди в Project Gutenberg