Эль Греко ( кастильский за « греческий »), 1541 - 7 апреля 1614) был выдающимся художником , скульптором и архитектором из испанского Возрождения , чьи драматические и экспрессионизма стиль был встречен с недоумением его современникамино нашел оценку в 20 веке . [1]
Годы безвестности
Ближайшие поколения после его смерти презирали Эль Греко, потому что его работа во многих отношениях противоречила принципам стиля раннего барокко, который выдвинулся на первый план в начале 17 века и вскоре вытеснил последние сохранившиеся черты 16 века. Маньеризм. [1] Эль Греко считался непонятным и не имел важных последователей. [2] Только его сын и несколько неизвестных художников создали слабые копии его работ. Испанские комментаторы конца 17-го и начала 18-го веков хвалили его мастерство, но критиковали его антинатуралистический стиль и сложную иконографию . Некоторые из этих комментаторов, такие как Ацисло Антонио Паломино де Кастро-и-Веласко и Сеан Бермудес, описали его зрелые работы как «презренные», «смешные» и «достойные презрения». [3]
Взгляды Паломино и Бермудеса часто повторялись в испанской историографии , украшались такими терминами, как «странный», «странный», «оригинальный», «эксцентричный» и «странный». [4] Часто встречающаяся в подобных текстах фраза «утонувшая в эксцентричности» со временем переросла в «безумие». [4]
Повторное изобретение Эль Греко (19 век)
В 1838 году 7 января 1838 года в Лувре был открыт Испанский музей короля Луи-Филиппа. В 1835 году Луи-Филипп отправил барона Исидора Жюстена Северина Тейлора в Испанию, чтобы приобрести на его счет представительную группу произведений. из испанской школы. Тейлор обогатил королевскую коллекцию девятью картинами Эль Греко: четыре с религиозными мотивами, четыре портрета и евангелист. [5] Среди 450 картин 85 испанских художников французская публика впервые смогла увидеть типичные работы Эль Греко. В этот период идея о том, что Эль Греко представляет собой начало испанской школы, была впервые сформулирована в информативной манере. Господствующая идеология основателей музея поставила Эль Греко у истоков испанской школы и дала ему более или менее титул ее основателя. В 1838 году буквой «А» испанской живописи уже был Эль Греко, а буквой «Z» - Гойя . [6] Тем не менее, Мурильо , Веласкес , Рибера , Кано и Сурбаран были художниками, на которых критики, художники и общественность положительно отреагировали на Испанский музей. Лишь небольшая элита предпочитала Эль Греко и Гойю . [7]
С приходом романтических настроений работы Эль Греко подверглись новому анализу. [2] Для французского писателя Теофиля Готье , французского поэта, драматурга , романиста , журналиста и литературного критика , Эль Греко был предшественником европейского романтического движения во всем его стремлении к странному и крайнему. [8] Готье будет ценить и восхищаться более поздней техникой Эль Греко, связывая его с современником искусства с самим собой: «Лучшие работы его второго периода во многом напоминают романтические картины». [9] Критик Захари Астрюк и ученый Поль Лефорт способствовали возрождению интереса к его живописи.
Именно тогда родился миф о безумии Эль Греко. Второе поколение романтиков, приверженцы теории искусства ради искусства, искали фантастическое и редкое, то, что ускользало от норм и ограничений, что не поддавалось интерпретации и было уникальным. Следовательно, безумие было переоценено. [4] Миф о безумии Эль Греко существует в двух версиях. С одной стороны, Теофиль Готье считал, что Эль Греко сошел с ума от чрезмерной художественной чувствительности. [10] С другой стороны, публика и критики не будут обладать идеологическими критериями Готье и сохранят образ Эль Греко как «безумного художника», и, следовательно, его «самые безумные» картины не вызывали восхищения, а считались ими. быть историческими документами, доказывающими его «безумие». Во время работы Испанского музея Эль Греко стал идеальным романтическим героем , одаренным, непонятым, маргиналом, потерявшим рассудок из-за презрения современников. Критики Courrier Français и La Presse сохранят образ Эль Греко как «сумасшедшего художника». Его «безумнейшими» картинами не восхищались, они считались историческими документами, доказывающими его «безумие». [4]
В 1867 году Поль Лефорт , знаток испанской живописи, посвятил Эль Греко восьмистраничную статью с гравюрами четырех работ. В этой статье Лефорт превозносит Эль Греко, опровергая всемогущую банальность его «безумия» и объявляя его основателем испанской школы. [11] Между 1860–1880 гг. В ходе архивных исследований были обнаружены некоторые новые важные документы, такие как письмо, написанное хорватским миниатюристом Джулио Кловио , который охарактеризовал Эль Греко как «редкий талант в живописи». [12] В 1890-х испанские художники, жившие в Париже, приняли его в качестве своего гида и наставника. [8] В этот период, однако, Эль Греко по-прежнему оставался делом для «немногих счастливых». Лефорт был против выдающихся критиков, таких как Шарль Блан и Луи Виардо , чьи враждебные комментарии к Эль Греко были широко распространенным явлением. Поэтому Лефорт написал статью, в которой рекомендовал историкам вернуть Эль Греко во владение. [13]
Переоценка Эль Греко (20 век)
Это был отличный момент. Чистая праведная совесть стояла на одном подносе весов, империя - на другом, и именно вы, человеческая совесть, склоняли чашу весов. Эта совесть сможет предстать перед Господом как Страшный суд и не будет осуждена. Он будет судить, потому что человеческое достоинство, чистота и доблесть наполняют ужасом даже Бога ... Искусство - это не подчинение и правила, а демон, разбивающий формы ... Грудь внутреннего архангела Греко толкнула его на единственную надежду дикой свободы, самый превосходный чердак в этом мире.
- Никос Казандзакис , Доклад Греко
В 1908 году искусствовед Мануэль Бартоломе Коссио опубликовал первый исчерпывающий каталог работ Эль Греко. [14] Согласно Фундулаки, «в этой книге Эль Греко установлен не как основатель испанской школы, а как проводник испанской души по преимуществу». [13] В том же году Юлиус Мейер-Грефе , исследователь французского импрессионизма , путешествовал по Испании и записал свои впечатления в «Испанском царстве» , первой книге, которая сделала Эль Греко великим художником прошлого. В работах Эль Греко Майер-Грефе, считавший Эль Греко совершенно современным художником, нашел предзнаменования современности. [15] Эти слова Мейер-Грефе использовал для описания влияния Эль Греко на художественные движения его времени:
"Когда я поднимался по узкой, залитой дождем переулке - прошло почти триста лет - которые на этот раз были полны |
- Odysseas Elytis , Дневник невидимого апреля |
«Он [Эль Греко] открыл для себя целый мир новых возможностей. Даже он сам не смог их исчерпать. Все поколения, которые последуют за ним, живут в его царстве. Между ним и Тицианом, его хозяином, есть большая разница. , чем между ним и Ренуаром или Сезанном. Тем не менее, Ренуар и Сезанн - мастера безупречной оригинальности, потому что невозможно воспользоваться языком Эль Греко, если, используя его, он не изобретается снова и снова пользователем ». [16]
Для группы Блауэ Райтера в Мюнхене в 1912 году Эль Греко олицетворял та мистическую внутреннюю конструкцию, которую их поколение должно было заново открыть. [13] Через два года после публикации каталога Коссио, в 1910 году, другой историк искусства, Борха де Сан Роман , опубликовал собственное исследование Эль Греко, которое включало 88 новых документов, среди которых доверенность, в которой Эль Греко указал, что его сын, Хорхе Мануэль должен иметь власть составить свою последнюю волю и завещание , а также описать дом Эль Греко, в котором упоминается 143 картины и множество книг. [17]
В 1902 году первая выставка его работ состоялась в Прадо , Мадрид . В 1908 году в Париже была организована очередная выставка работ Эль Греко, а в 1910 году в Толедо был основан музей Эль Греко . [17] В 1911 году на выставке венгерского коллекционера Марчелла фон Немеса в Старой пинакотеке в Мюнхене впервые в Германии были представлены восемь картин Эль Греко. Хьюго фон Чуди , близкий друг Мейера Крафе, написал введение к каталог, и сделал сравнения между Эль Греко и французскими импрессионистами. Франц Марк написал дань уважения Мейеру-Грефе и Чуди, потому что они предложили Германии «мир трансцендентных идей великого художника, о котором она совершенно не знала: Эль Греко». [18]
Для английского художника и критика Роджера Фрая в 1920 году Эль Греко был архетипическим гением, который делал то, что считал лучшим, «с полным безразличием к тому, какое влияние правильное выражение может иметь на публику». Фрай описал Эль Греко как « старого мастера, который не просто современен, но на самом деле кажется на много шагов впереди нас, повернувшись назад, чтобы указать нам путь». [19] В тот же период другие исследователи разработали альтернативные, более радикальные теории. Доктора Август Гольдшмидт и Херман Беритенс утверждали, что Эль Греко рисовал такие удлиненные человеческие фигуры, потому что у него были проблемы со зрением (возможно, прогрессирующий астигматизм или косоглазие ), из-за которых он мог видеть тела длиннее, чем они были, и под углом к перпендикуляру. Эта теория пользовалась удивительной популярностью в первые годы двадцатого века. Эль Греко заблуждение , который предположил , что перцептивное влияния нарушения взаимодействия с миром в целом, исходит из этой гипотезы. Однако против этих теорий выступил немецкий психолог Давид Кунц. [20] Был ли у Эль Греко прогрессирующий астигматизм, все еще остается открытым. [21] Стюарт Анстис, профессор Калифорнийского университета (факультет психологии) заключает, что «даже если бы Эль Греко был астигматиком, он бы адаптировался к нему, и его фигуры, нарисованные по памяти или из жизни, имели бы нормальные пропорции. Его удлинение было художественным выражением, а не визуальным признаком ». [22] По словам профессора испанского языка Джона Армстронга Кроу, «астигматизм никогда не может придать качества холсту, а талант - болвану». [23] Английский писатель У. Сомерсет Моэм приписал личный стиль Эль Греко «скрытому гомосексуализму» художника, а доктор Артуро Перера - употреблению марихуаны . [24]
После 1930 г. интерес ученых в первую очередь сосредоточен на итальянском периоде творчества художника. В то же время видные ученые спорили о том, имеет ли стиль Эль Греко византийское происхождение. Некоторые историки искусства утверждали, что корни Эль Греко уходят корнями в византийскую традицию, и что его наиболее индивидуальные черты проистекают непосредственно из искусства его предков [25], в то время как другие утверждали, что византийское искусство не может быть связано с более поздним творчеством Эль Греко. Работа. [26] Открытие Успения Богородицы на Сиросе , подлинной и подписанной работы художника критского периода, а также обширные архивные исследования в начале 1960-х годов способствовали возрождению и переоценке этих теорий. Значительные научные работы второй половины 20-го века, посвященные Эль Греко, переоценивают многие интерпретации его работ, включая его предполагаемый византизм. [27] С начала 1960-х годов выдающиеся ученые, в первую очередь греческие, такие как Николаос Панайотакис, Панделис Превелакис, Мария Константоудаки и К.Д. Мерциос, провели обширное архивное исследование, которое проливает свет на определенные аспекты жизни Эль Греко на Крите и в Италии.
Майкл Киммельман, обозреватель The New York Times , заявил, что «для греков [Эль Греко] стал квинтэссенцией греческого художника; для испанцев - квинтэссенцией испанца». [19] Как показала кампания Национальной художественной галереи в Афинах по сбору средств для покупки Святого Петра в 1995 году, Эль Греко любят не только эксперты и ценители искусства, но и обычные люди; Благодаря пожертвованиям в основном частных лиц и общественных фондов Национальная художественная галерея собрала 1,2 миллиона долларов и приобрела картину. [28] Воплощая общее мнение о влиянии Эль Греко, Джимми Картер , 39-й президент Соединенных Штатов , сказал в апреле 1980 года, что Эль Греко был «самым выдающимся художником, который когда-либо появлялся в то время», и что ему «может быть три года. или на четыре столетия раньше своего времени ". [8] Уети утверждает, что Эль Греко «превратился в художника настолько индивидуального, что он не принадлежит ни к какой традиционной школе, но является одиноким гением беспрецедентной эмоциональной силы и воображения». [1]
Влияние на других художников
Переоценка Эль Греко не ограничивалась учеными. Согласно Фундулаки, «художники и теоретики начала 20 века« открыли »нового Эль Греко, но в процессе они также открыли и проявили себя». [18] Его выразительность и цвета повлияли на Эжена Делакруа и Эдуара Мане . [29] Первым художником, который, кажется, заметил структурный код в морфологии зрелого Эль Греко, был Поль Сезанн , один из предшественников кубизма. [2] Морис Дени , глубокий поклонник Сезанна, был первым, кто связал Эль Греко с Сезанном; у него была идея связать ранний период Сезанна с Эль Греко. [30] В своей статье 1907 года Денис, имея в виду Эль Греко, не упускает ни одного из общих мест, которые были сформулированы о нем, но, с другой стороны, он устанавливает новые динамические отношения между Эль Греко и современное искусство. [31]
Сравнительный морфологический анализ двух художников выявил их общие элементы , такие как искажение человеческого тела, красноватый и (только по внешнему виду) необработанный фон и сходство в визуализации пространства. Также было бы интересно изучить «незаконченные» работы обоих художников и их сходства. [32] Согласно Брауну, «Сезанн и Эль Греко - духовные братья, несмотря на века, которые их разделяют». [33] Фрай заметил, что Сезанн извлек из «своего великого открытия проникновения каждой части дизайна единой и непрерывной пластической темой». [34]
В символисты , и Пабло Пикассо во время его голубого периода , опиралась на холодную тональность Эль Греко, используя анатомию своих аскетических фигур. В то время как Пикассо работал над «Авиньонскими девицами» , он посетил своего друга Игнасио Сулоага в его студии в Париже и изучил « Открытие пятой печати» Эль Греко (принадлежит Сулоаге с 1897 года). [35] Связь между Les Demoiselles d'Avignon и открытием Пятой печати была выявлена в начале 1980-х годов, когда стилистические сходства и отношения между мотивами обеих работ были проанализированы Роном Джонсоном, Джоном Ричардсоном и Рольфом Лессом . [36] Частью этого расследования также была полемика: было ли больше Эль Греко или Сезанна в Les Demoiselles d'Avignon . [37] Альфред Х. Барр-младший замечает присутствие Эль Греко и Сезанна как в «Сельских жителях», так и в «Авиньонских девицах» . [38]
«В любом случае имеет значение только казнь. С этой точки зрения правильно сказать, что кубизм имеет испанское происхождение и что я изобрел кубизм. Мы должны искать испанское влияние в Сезанне. Эль Греко, венецианского художника, на нем. Но его структура кубистская ". |
Пикассо говорит о Les Demoiselles d'Avignon Дор-де-ла-Сушер на Антибах. [39] |
Ранние кубистические исследования Пикассо должны были раскрыть другие аспекты в творчестве Эль Греко: структурный анализ его композиций, многогранное преломление формы, переплетение формы и пространства и особые эффекты бликов. Некоторые черты кубизма, такие как искажения и материалистическое представление времени, имеют аналогии в творчестве Эль Греко. По словам Пикассо, структура Эль Греко кубистическая. [40] 22 февраля 1950 года Пикассо начал серию «перефразий» работ других художников с «Портрета художника по Эль Греко» . В 1957 году Пикассо написал сюрреалистический фарс «Похороны графа Оргаза», где у него есть «Менины», хоронящие графа. [41] Фундулаки утверждает, что Пикассо «завершил ... процесс активации живописных ценностей Эль Греко, начатый Мане и продолженный Сезанном». [42] Дэвид Дуглас Дункан рассказывает, что однажды, когда они с Пикассо говорили о влияниях Эль Греко и Сезанна, которые проявились в его ранних картинах, Пикассо ворчал своим голосом, который звучал как виолончель: «Естественно, у художника всегда есть отец. и мать ". [43]
В экспрессионистов сосредоточены на выразительных искажениях Эль Греко. По словам Франца Марка , одного из главных художников немецкого экспрессионистского движения, «мы с удовольствием и стойкостью относимся к делу Эль Греко, потому что слава этого художника тесно связана с эволюцией наших новых представлений об искусстве». . [44] Джексон Поллок , главная сила в абстрактном экспрессионистском движении, также находился под влиянием Эль Греко. К 1943 году Поллок завершил шестьдесят рисовальных композиций после Эль Греко и владел тремя книгами о критском мастере. [45]
Современные художники также вдохновлены искусством Эль Греко. Киса Джонсон использовала картины Эль Греко « Непорочное зачатие» в качестве композиционной основы для некоторых своих работ, а анатомические искажения мастера в некоторой степени отражены в портретах Фрица Чеснута. [46]
Личность и творчество Эль Греко были источником вдохновения для поэта Райнера Марии Рильке . Один из сборников стихов Рильке ( Himmelfahrt Mariae I.II. , 1913) был основан непосредственно на « Непорочном зачатии» Эль Греко . [47] Греческий писатель Никос Казандзакис , который чувствовал большую духовную близость к Эль Греко, [48] назвал свою автобиографию « Докладом Греко» и написал дань уважения критскому художнику. [49]
В 1998 году греческий электронный композитор и художник Вангелис выпустил симфонический альбом « Эль Греко» , вдохновленный творчеством художника. Этот альбом является расширением более раннего альбома Вангелиса, Фороса Тимиса Стона Греко ( Дань Эль Греко , греч .: Φόρος Τιμής Στον Γκρέκο ).
О жизни критского художника рассказывается в греко-испанском фильме 2007 года « Эль Греко» режиссера Янниса Смарагдиса с британским актером Ником Эшдоном в роли Эль Греко. [50]
Цитаты
- ^ a b c "Греко, Эль". Британская энциклопедия . 2002 г.
- ^ a b c М. Ламбраки-Плака, Эль Греко-Грек , 49
- ^ Браун-Манн, Испанская живопись , 43
* Э. Фундулаки, От Эль Греко до Сезанна , 100-101 - ^ a b c d Э. Фундулаки, От Эль Греко до Сезанна , 100-101 гг.
- ^ С. Пристани, La Galerie Espagnole , 168-175
- ^ Е. Foundoulaki, От Эль Греко до Сезанна , 98, 102-103
- ^ П. Guinard, Бодлер, ле Musée Espagnol и др Goya , 321
- ^ a b c Дж. Рассел, Увидеть искусство Эль Греко как никогда раньше
- ↑ Т. Готье, Voyage en Espagne , 96-97, 217
- ↑ Т. Готье, Voyage en Espagne , 217
- ^ Е. Foundoulaki, От Эль Греко до Сезанна , 102
- ^ М. Ламбраки-Плака, Эль Греко-Грек , 42
* М. Тазартес, Эль Греко , 67 - ^ a b c Э. Фундулаки, От Эль Греко до Сезанна , 103
- ^ Браун-Манн, испанские картины , 43
- ^ JJ Sheehan, Музеи в мире немецкого искусства , 150
- ^ J. Meier-Грефе, Испанский Путешествие , 458
- ^ a b М. Тазартес, Эль Греко , 68
- ^ a b Э. Фундулаки, От Эль Греко до Сезанна , 113
- ^ a b М. Киммельманн, Эль Греко, Несущий Множество Даров
- ^ RM Helm, Неоплатоническая традиция в искусстве Эль Греко , 93-94
* М. Тазартес, Эль Греко , 68-69 - ↑ И. Грирсон, Глазная книга , 115
- ^ С. Анстис, был Эль Греко Астигматический , 208
- ↑ JA Crow, Испания: корень и цветок , 216
- ^ М. Tazartes, Эль Греко , 68-69
- ^ Р. Байрон, Греко: Эпилог византийской культуры , 160-174
* А. Прокопиу, Эль Греко и критская живопись , 74 - ^ МБ Коссио, Эль Греко , 501-512
- ^ Кормак-Vassilaki, Крещение
- ^ М. Ламбраки-Плака, Эль Греко-Грек , 59
* Афинское информационное агентство, Греция покупает уникальный Эль Греко за 1,2 миллиона долларов. - ^ HE Wethey, Эль Греко и его школа , II, 55
- ^ Е. Foundoulaki, От Эль Греко до Сезанна , 103-104
- ^ М. Дени, Теории 1890-1910 , 245-261
- ^ Е. Foundoulaki, От Эль Греко до Сезанна , 105-106
- ↑ Дж. Браун, Эль Греко, Человек и мифы , 28
- ^ М. Ламбраки-Плака, От Эль Греко до Сезанна , 15
- ↑ CB Horsley, Шок стариков
- ^ Р. Джонсон, Авиньонские девицы Пикассо , 102-113
* Дж. Ричардсон, Апокалиптический бордель Пикассо , 40-47 - ^ Е. Foundoulaki, От Эль Греко до Сезанна , 108
- ↑ А. Х. Барр-младший, Пикассо , 48, 54
- ^ Д. де ла Souchère, Пикассо à Антиб , 15
- ^ Э. Фундулаки, От Эль Греко до Сезанна , 111
* Д. де ла Сушер, Пикассо на Антибах , 15 - ^ Е. Foundoulaki, От Эль Греко до Сезанна , 111
- ^ Е. Foundoulaki, Чтение Эль Греко через Мане , 40-47
- ^ Д. Дуглас Дункан, Пикассо Пикассо , 52
- Перейти ↑ Kandinsky-Marc, Blaue Reiter , 75-76
- ^ JT Valliere, Эль Греко Влияние на Джексона Поллока , 6-9
- ^ HA Харрисон, в контакте с той внутренней Эль Греко
- ^ Ф. Накви-Петерс, Опыт Эль Греко , 345
- ^ Rassias-Alaxiou-Бьен, Demotic Греческий II , 200
- ↑ Сандерс-Кирни, Пробуждение воображения , 10
- ↑ Афинское информационное агентство , Планируется фильм о жизни художника Эль Греко
Рекомендации
- Анстис, Стюарт (2002). "Был ли Эль Греко астигматиком" (PDF) . Леонардо . 35 (2): 208. DOI : 10,1162 / 00240940252940612 .
- Барр-младший, Альфред Х. (1946). Пикассо, 50 лет его искусства . Музей современного искусства.
- Браун Джонатан, Манн Ричард Г. (1997). «Тон». Испанская живопись пятнадцатого-девятнадцатого веков . Рутледж (Великобритания). ISBN 0-415-14889-8.
- Байрон, Роберт (октябрь 1929 г.). «Греко: эпилог византийской культуры». Журнал Burlington для ценителей . Издательство Burlington Magazine Publications, Ltd. 55 (319): 160–174. JSTOR 864104 .
- Ворона, Джон Армстронг (1985). «Изобразительное искусство - конец золотого века». Испания: корень и цветок . Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-05133-5.
- Дени, Морис (1920). Теории 1890-1910 гг . L. Rouat et J. Vatelin.
- Foundoulaki, Efi (1992). «От Эль Греко до Сезанна». От Эль Греко до Сезанна (каталог) . Национальная галерея-музей Александроса Соутсоса.
- Дункан, Дэвид Дуглас (1961). Пикассо Пикассо . Харпера.
- Фундулаки, Эфи (24 августа 1990 г.). «Чтение Эль Греко через Мане (по-гречески)». Анти (445): 40–47.
- Готье, Теофиль (1981). «Chapitre X». Voyage en Espagne (на французском языке) . Gallimard-Jeunesse. ISBN 2-07-037295-2.
- «Греко, Эль». Британская энциклопедия . 2002 г.
- Грирсон, Ян (2000). «Кто есть Око». Глазная книга . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 0-85323-755-7.
- Гуинар, Поль (апрель – июнь 1967 г.). "Бодлер, Испанский музей и Гойя". Revue d'Histoire littéraire de la France . 67 (445): 40–47. JSTOR 40523044 .
- Хелм, Роберт Мередит (2001). «Неоплатоническая традиция в искусстве Эль Греко». Неоплатонизм и западная эстетика под редакцией Афродиты Александракис и Николаса Дж. Мутафакиса . SUNY Нажмите. ISBN 0-7914-5279-4.
- Джонсон, Рон (октябрь 1980 г.). "Авиньонские девицы" Пикассо и Театр абсурда ". Журнал искусств . V (2): 102–113.
- Кандинский Василий, Марк Франц (1987). L'Almanach du "Blaue Reiter" . Клинксик. ISBN 2-252-02567-0.
- Ламбраки-Плака, Марина (1999). Эль Греко-Грек . Кастаниотис. ISBN 960-03-2544-8.
- Маринас, Кристина (1981). La Galerie Espagnole de Louis-Philippe au Louvre, 1838-1848 . Издание "Реюньон национальных музеев".
- Нагви-Петерс, Фатима (22 сентября 1997 года). «Поворотный момент в эволюции Рильке: опыт Эль Греко» . Германский обзор . 72 . DOI : 10.1080 / 00168899709597354 .
- Прокопью, Анджело (март 1952 г.). «Эль Греко и критская живопись». Журнал Берлингтон . Публикации журнала Burlington, Ltd. 94 (588): 74 + 76–80. JSTOR 870678 .
- Рассиас Иоанн; Алексиу Христос; Бьен Питер (1982). «Греко». Демотический греческий II: летающая телефонная будка . UPNE. ISBN 0-87451-208-5.
- Ричардсон, Джон (23 апреля 1987 г.). «Апокалиптический бордель Пикассо» . Нью-Йоркское обозрение книг . 34 (7): 40–47.
- Сандерс Алан, Кирни Ричард (1998). «Меняющиеся лица». По следам воображения: к культуре постмодерна . Рутледж (Великобритания). ISBN 0-415-11950-2.
- Шиханл, Дж. Дж. (2000). «Критика музейной культуры». Музеи в мире немецкого искусства . Oxford University Press, США. ISBN 0-19-513572-5.
- Сушер-де-ла, Дор (1960). Пикассо на Антибах (на французском). Париж: Фернан Хазан.
- Тазартес, Маурисия (2005). Эль Греко (перевод на греческий София Джаннецу) . Explorer. ISBN 960-7945-83-2.
- Валлиер, Джеймс Т. (осень 1964 г.). «Влияние Эль Греко на ранние работы Джексона Поллока». Художественный журнал . Колледж художественной ассоциации. 24 (1): 6–9. JSTOR 774739 .
- Уети, Гарольд Э. (1962). Эль Греко и его школа (Том II) . Издательство Принстонского университета. ASIN B-0007D-NZV-6.