Ат-Такатур ( арабский : التكاثر , «Соперничество, Соревнование») - 102-я глава ( сура ) Корана с 8 стихами ( āyāt ). Что касается времени и контекстного фона предполагаемого откровения ( асбаб ан-нузул ), то это более ранняя « мекканская сура », что означает, что она, как полагают, была ниспослана в Мекке, а не позже в Медине.
التكاثر Ат-Такатур соперничество в мирском росте | |
---|---|
Классификация | Меккан |
Другие названия | Накопление, Конкуренция, Мирские достижения, Соперничество |
Должность | 30 дзюдзё |
Кол- во стихов | 8 |
Кол- во слов | 28 год |
Кол- во писем | 122 |
Резюме
- 1-3 Мужчины проводят время в поисках вещей этого мира
- 3-5 Судный день покажет их безумие
- 6-8 В результате они увидят адский огонь [1]
Текст
Текст и транслитерация
بسم ٱلله ٱلرحمن ٱلرحيم Bismi
л-ИАГ р-Рахмани р-Рахим (я)
ٱلتكاثر ألهىكم
1 «аль hākumu трет-takāthur (и)
زرتم ٱلمقابر حتى
2 Hatta zurtumu л-maqābir (а)
سوف تعلمون كلا
3 Kalla sawfa ta'lamūn (а)
كلا سوف ثم تعلمون
4 Thumma Kalla sawfa ta'lamūn (а)
لو تعلمون كلا علم ٱليقين
5 Kalla закон ta'lamūna «Ilma л-Yaqin (я)
ٱلجحيم لترون
6 Latarawunna л-jaḥīm (а)
لترونها عين ثم ٱليقين
7 Thumma latarawunnahā «Айна л-Yaqin (я)
لتسلن يومئذ ثم Ъд ٱلنعيم
8 Thumma latus'alunna yawma'idhin «ани н-Наим (я)
Обзор
После бисмиллы эта сура посвящена фракционности и расколу среди людей. Разногласия между отдельными людьми и группами преследуют нас «даже до тех пор, пока вы не посетите гробницы». Трижды подряд сура предупреждает читателя, что «ты узнаешь», что сеющие раздор направляются в ад . Здесь для входа в Рай требуется правильное понимание , и если кто-то не достигнет этого на Земле, он получит «око уверенности» в Судный день , когда «вас спросят ... об истинном блаженстве».
Тема и тематика
Комментарий Нахджа аль-Балага на сайте Al-Islam.org цитируется следующим образом:
"Происхождение этого стиха состоит в том, что племена Бану Абд аль-Манафа и Бану Саха начали хвастаться друг против друга изобилием своего богатства и численностью своих соплеменников, и чтобы доказать, что у них было больше Каждый начал включать в число своих умерших, после чего был ниспослан этот стих о том, что изобилие богатства и численное превосходство сделали вас настолько забывчивыми, что вы считаете и мертвых вместе с живыми. Этот стих также означает, что изобилие богатства и потомства сделало вас забывчивым, пока вы не достигли могил, но высказывание Амира аль-му'минина подтверждает первое значение ». [2]
Упоминание в хадисах
- Передано от Мутаррифа, от его отца, что Пророк сказал: «Взаимное соперничество (за накопление мирских вещей) отвлекает вас:« Пока вы не посетите могилы (то есть пока не умрете) ». Сын Адама говорит: «Мое богатство, мое богатство», но ваше богатство - это то, что вы едите и потребляете, или то, что вы носите, и оно изнашивается, или то, что вы отдаете на благотворительность и посылаете вперед (в будущую жизнь) ». " [3]
- Мутарриф бин Абдулла бин Аш-Ших-хир сообщил от своего отца, что он пошел к Пророку и читал: « أَلْهَاكُمكُ التَّكَاثُرُ ». Он сказал: «Сын Адама говорит:« Мое богатство, мое богатство ». И есть ли у вас что-нибудь, кроме того, что вы отдаете на благотворительность, например, на то, что вы это тратили, или на то, что вы едите, такое, что вы это закончили, или что вы носите так, что вы это изнашиваете? » [4] [5]
Рекомендации
- ^ Уэрри, Элвуд Моррис (1896). Полный указатель текста продажи , предварительных рассуждений и примечаний . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
- ↑ Проповедь 219.
- ^ Сунан ан-Наса'и 3613. Ссылка в книге: Книга 30 (Книга Завещаний), Хадис 3. Английский перевод: Vol. 4, Книга 30, Хадис 3643
- ^ Класс: Сахих (Даруссалам) Ссылка на английский язык: Джами ат-Тирмизи »Главы по Тафсиру Vol. 5, Книга 44, Хадис 3354. Ссылка на арабском языке: كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم Книга 47, Хадис 3678
- ↑ Ссылка: Jami 'at-Tirmidhi 2342 Ссылка в книге: главы о Zuhd Book 36, Hadith 39. Английский перевод: Vol. 4, Книга 10, Хадис 2342