«Райно Парват» ( перевод « гора из горчичного зерна» ) - это гуджаратская пьеса1914года Раманбая Нилканта (1868–1928), написанная с прицелом на попытки социальных реформ осуществить синтез санскритского и английского стилей драмы. Это считается классической пьесой гуджаратской литературы . В нем рассказывается история садовника, который стал королем из-за обстоятельств.
Райно Парват | |
---|---|
Написано | Раманбхай Нилкант |
Символы |
|
Дата премьеры | 14 марта 1915 г. (вероятно) |
Исходный язык | Гуджарати |
Предпосылки и структура
Раманлал находился под влиянием Канта (1882 г.), пьесы на гуджарати, написанной Манилалом Двиведи , и решил написать пьесу. В 1895 году он начал писать Райно Парвата, но остановился после написания первого акта. Он кратко работал над ней в мае 1909 года. Он завершил ее примерно в конце 1913 года и опубликовал в 1914 году [1].
Раманбхай Нилкант соединил традицию санскритской драмы с шекспировской техникой в Райно Парвате , единственной пьесе, которую он написал. [2] Он состоит из 7 действий, состоящих из 36 сцен. Сюжет был вдохновлен из следующего куплета , появляющегося в Lalji Maniar Веш из Бхавая , традиционной гуджаратской народной игры :
સાંઇઆંસે સબ કુચ્છ હોત હે, મુજ બંદેસે કચુ નહીં; | Все сделано Богом, ничего - нами, |
- લાલજી મનીઆર | - Лалджи Маниар , Махипатрам Рупрам Нилкантх |
Символы
Основные персонажи: [5]
- Парватраи, царь Канакпура
- Лилавати, юная царица Парватраи
- Винавати, дочь Парватраи и Лилавати
- Манджари, горничная Лилавати
- Ситалинх, телохранитель Парватраи
- Джалака, женщина-садовник, тайно являющаяся Амритдеви, королевой предыдущего царя Ратнадипа.
- Рай, садовник, тайно являющийся Джагдипом, сыном Ратнадипа.
- Дургеш, вождь далекой земли
- Калянкам, министр
- Савитри, жена Кальянкама
- Камала, дочь Калякама и Савитри
- Пушпасен, армейский начальник
Играть
Акт 1
Парватраи, царь Канакпура, обеспокоен разницей в возрасте со своей молодой царицей Лилавати. Он испытывает искушение вернуть себе молодость с помощью омолаживающего лечения Джалаки, женщины-садовника. Он входит в ее сад, чтобы увидеть демонстрацию, но Рай принимает его за животное и убивает. Джалака и королевский телохранитель Ситалинх хоронят короля в саду и заявляют, что он находится в уединении на шестимесячный курс омоложения, оставив своего министра Калянкама править. Джалаке обещали четверть королевства, если лечение подействует. Но поскольку Парватраи мертва, она раскрывает Раи, что это королева Амритдеви и принц Джагдипдев, жена и наследница короля Ратнадипдева, которого Парватраи свергла предательством. Рай соглашается следовать желанию матери, хотя его тревожит совесть.
Акт 2
Калянкам и командующий армией Пушпасен обсуждают положение дел. Дургеш, глава отдаленного региона штата, пытается поднять восстание, но Калянкам проницательно продвигает его на должность заместителя министра под его пристальным надзором. Дургеш пытается узнать секрет лечения Парватраи, но Джалака скрывает эту информацию. Рай ранен при падении с лошади и доставлен в дом Каякама для лечения. Калянкам и его жена Савитри заключают брак между дочерью Пушпасена Камалой и Дургешем.
Акт 3
Дургеш, Камала и Рай путешествуют переодетыми, чтобы узнать, как люди относятся к эксперименту короля по омоложению. Они встречают монаха, которому это не нравится. Затем они сталкиваются с группой людей с зеркалами на телах, которые поют, что Старый Парватраи убрал зеркала из дворца, и когда он молод, они хотят, чтобы он вернул зеркала королевству. Люди с улицы отмечают, что их больше волнует сердце короля, чем его тело, поскольку им нужен хороший король, старый или молодой. Кто-то пренебрежительно отзывается о женщине, что приводит в ярость Камалу, одетую как мужчина, но Дургеш вмешивается, чтобы остановить ее нападение. Вернувшись домой, Рай и Дургеш клянутся выступить против низкого статуса женщин в королевстве.
Акт 4
Рай согласился действовать как помолодевший король. Ситалин тайно берет его, чтобы увидеть важные места и познакомиться с жизнью Парватраи. Его приводят шпионить за покоями Лилавати, где она с любовью хочет принять своего мужа. Рай с некоторым шоком понимает, что стать королем означает стать мужем Лилавати, и считает это совершенно аморальным и несправедливым. После краткого размышления он решает отказаться от своего права стать преемником Парватраи.
Акт 5
Прошло полгода, по улицам движется королевская процессия. Савитри и Камала пытаются сравнить молодого царя с Парватраем, которого они помнили, но удивляются, что новый царь похож на Раи. Он входит во дворец Прабхапунджа, где царица Лилавати с любовью приветствует его, но он отказывается от ее объятий. Рай показывает, что он принц Джагдип, и объясняет, что произошло. Лилавати теряет сознание, и Рай помогает ей прийти в сознание, уважительно обращаясь к ней как к королеве-матери. Не подозревая об этом, Джалака предлагает цветы для покоев Лилавати и подвергается жестокому нападению со стороны Лилавати, которая проклинает ее: «Никогда не станешь ты королевой, и ты встретишь смерть как малан [ перевод: женщина-садовник ] с таким разбитым сердцем, как мое». Когда Раи коронован как король Парватра, он раскрывает суду свою настоящую личность и просит людей и придворных решить вопрос о наследовании в течение двух недель, в течение которых он уйдет из города.
Акт 6
Джагдип блуждает, когда спасает женщину от крушения лодки на берегу реки. Эта женщина - Винавати, дочь Парватра, которая с тех пор, как стала вдовой, жила в уединении. Она влюбляется в Джагдипа с первого взгляда, и он влюбляется в нее. Дургеш выступает в роли посредника, а горничная Винавати Рекха рассказывает о своей прошлой истории. Джагдип целует палец Винавати вместо кольца в знак своей любви и уходит.
Акт 7
Ситалисинх с помощью служанки Лилавати, Манджари, пытается убедить Лилавати усыновить его сына как наследника короны, но план терпит неудачу. Джалака впал в уныние и в конце концов умирает. Джагдип избирается преемником Праватрая и становится королем, а Винавати - королевой.
Критика
Раманлал Джоши отметил, что обработка драматических ситуаций, характеристики, диалоги и изображение высоких чувств делают эту пьесу классическим произведением. [4] Однако пьесу критиковали за ее длительную затяжную последовательность, не подходящую для сцены. [6] Бипин Джавери написал Райно Парватни Самикшу ( Критика Райно Парвата ), который был расширением его докторской степени. диссертация была представлена в 1950 году. [7] Анантрай Раваль также опубликовал Raino Parvat: Vivechan (Критика Райно Парвата) в 1938 году, переизданный в 1957 году.
Несколько критиков отметили, что: «Раманбхай Нилкантх, последователь Прартхана Самадж , подтверждает свою подпись социального реформатора, устроив брак Раи с Винавати, вдовой, в последних двух действиях, что в конечном итоге ослабляет его сюжет. [8]
История выступлений
Возможно, 14 марта 1915 года пьеса была впервые поставлена гуджаратской группой любителей Грант-медицинского колледжа под руководством Манубая, сына Наналала Далпатрама . Спектакль был разделен на три части и включал в себя две песни и шлоку , написанную Нарсинхрао Диветией . Второе выступление состоялось в Ахмедабаде в 1926 году и было направлено Bapulal Наяк , в Мумбаи актер на основе и директором Mumbai гуджаратских Натака Мандали . Джайшанкар Сундари сыграл в нем роль Лилавати, а роль Раи исполнил сам Бапулал. В 1948 году под руководством Джайшанкара Сундари и Джашванта Тхаккара студенты Гуджарат Видхья Сабха исполнили Райно Парват к столетию учреждения. В этом спектакле Винодини Нилкант , дочь Раманбая Нилканта, сыграла роль Джалки. [1] [9]
Адаптации
- «Райно Дарпанрай» , гуджаратская пьеса Хасмука Баради , была адаптирована из « Райно Парвата» . [3]
- Джалака , трехактная пьеса Чину Моди , основана на одноименном персонаже Райно Парвата . [10]
дальнейшее чтение
- Раваль, Анантрай Манишанкар (1957).«Райно Парват»: Вивечан (Критика Райно Парвата) (2-е изд.). Ахмадабад: Гурджар Грантхратна Карьялая.
- Джавери, Бипинчандра (1950). Райно Парватни Самикша (Критика Райно Парвата) (доктор философии). Бомбей: Книжный склад Рамеша.
Рекомендации
- ^ а б Джавери, Бипинчандра (1950). Райно Парватни Самикша (Критика Райно Парвата) . Бомбей: Книжный склад Рамеша. С. 6–7.
- ^ Суриндер Мохан Девгун (27 октября 2014 г.). Шекспир: отец композитного театра . Издательство Партридж, Индия. п. 152. ISBN. 978-1-4828-3806-0. Проверено 8 апреля 2018 .
- ^ а б Такер, Дхирубхай П. (1999). Проблески гуджаратской литературы . Гандхинагар: Гуджарат Сахитья Академия. С. 38, 93. ISBN 81-7227-061-5.
- ^ а б Мохан Лал (2007). Энциклопедия индийской литературы: Наваратри-Сарвасена . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 3504. ISBN 978-81-260-1003-5.CS1 maint: игнорируются ошибки ISBN ( ссылка )
- ^ Георгий К.М., изд. (1997). Шедевры индийской литературы . Vol. 1. Нью-Дели: Национальный книжный фонд. п. 351. ISBN. 978-81-237-1978-8. Проверено 5 марта 2018 .
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - ^ К. Р. Шриниваса Айенгар; Hansa Mehta; С. Радхакришнан (1962). Драма в современной Индии и ответственность писателя в быстро меняющемся мире: симпозиумы на четвертой Всеиндийской конференции писателей ПЕН-клуба, Барода, 1957 . Всеиндийский ПЕН-центр . Проверено 8 апреля 2018 .
- ^ Рамананда Чаттерджи , изд. (1955). Современное обозрение . Prabasi Press Private Limited. п. 321 . Проверено 13 апреля 2018 .
- ^ Такер, Дхирубхай , изд. (Апрель 2003 г.).ગુજરાતી વિશ્વકોશ[ Энциклопедия гуджарати ] (на гуджарати). Vol. 17. Ахмадабад: гуджаратский фонд Вишвакоша . п. 448. OCLC 551875907 .
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - ^ Лал, Ананда (2004). Оксфордский компаньон индийского театра . Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / acref / 9780195644463.001.0001 . ISBN 978-0-19-986124-8.
- ^ Кеткар, Ашиш Нарендра (30 июня 2012 г.). "Глава 3". Творческое использование элементов бхаваи в пьесах современного гуджарати: критический анализ (доктор философии). Вадодара: Университет Бароды Махараджи Саяджирао. п. 5. ЛВП : 10603/87314 .
Внешние ссылки
- Райно Парват из Google Книги