Рапа (или Рапано , автоним Рео Рапа или Рео Oparo ) является языком Рапы Ити , в Тубуаи из Французской Полинезии . Это восточно-полинезийский язык . В настоящее время говорят на трех разновидностях языка рапа: старый рапа, рео рапа и новый рапа. [2] Старый рапа был в основном заменен рео рапа, смесью более распространенного таитянского и старого рапа. [3] На новом рапа обычно говорят люди среднего и младшего возраста. [2]Рапа - язык, находящийся под угрозой исчезновения, и на рео рапа говорят всего около 300 человек, и только 15% из них могут говорить на старом рапа. [4]
Рапа | |
---|---|
Рео Рапа; Рео Опаро | |
Родной для | Французская Полинезия |
Носитель языка | 300 (2007) [1] |
Языковая семья | Австронезийский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | ray |
Glottolog | rapa1245 |
ELP | Рапа |
Разновидности
В настоящее время говорят на трех разновидностях языка рапа: старый рапа, рео рапа и новый рапа. [2] Старый рапа - это коренная форма рапа. Рео рапа как язык был создан не просто за счет включения лексических терминов с таитянского на старый рапа, но в результате двуязычия и языкового сдвига из-за доминирования таитянского. Хотя рео рапа представляет собой смесь таитянского и старого рапа, говорящие обычно могут сказать, происходят ли слова, которые они говорят, из таитянского или старого рапа, из-за фонем, отсутствующих в одном языке и присутствующих в другом. [5] Исходя из фонологической формы, носители рео рапа осознают, что определенные слова, которые они произносят, принадлежат старому рапа или таитянскому. [5] Например, велярные носовые звуки, такие как / ŋ /, и велярные звуки, подобные / k /, отсутствуют на таитянском языке, но присутствуют в старом рапа. [6]
Самый распространенный сорт на острове Рапа Ити - Рео Рапа. Он образовался из таитянского и древнего рапа и развился в результате языкового сдвига. Однако в какой-то момент в развитии языка этот сдвиг остановился. Уолворт [7] определяет это как язык сдвига. Рео Рапа - это не язык койне , где язык создается в результате взаимодействия двух групп, говорящих на взаимно понятных языках. [8] Контакт между старым рапа и носителями таитянского языка был непрямым и никогда не продолжался, что нарушало требование называться языком койне. Рео Рапа был результатом одноязычного сообщества, которое начало переходить на более доминирующий таитянский язык, создавая таким образом двуязычное сообщество, которое в конечном итоге привело к Рео Рапа. [8]
Хотя они являются родственными языками, важно отметить, что ни рео рапа, ни старый рапа не следует путать с языком рапа нуи . [2] Кроме того, этот язык достаточно отличается от остальных языков Австралийских островов, чтобы его можно было рассматривать как отдельный язык. [9]
Новый рапа - это форма или разновидность рео рапа, которую начинают использовать люди моложе 50 лет как попытка молодого поколения обратить вспять языковой переход на таитянский язык. В Новом Рапе таитянские элементы фонологически модифицируются как попытка создать слова, более похожие на Старый Рапа, а не на Таитянский. Чтобы быть идентифицированным как «истинный местный» говорящий на рапа, новое поколение модифицирует язык рео рапа, чтобы он звучал не столько таитянский, сколько старый рапа. [10]
История
Утрата коренного старого рапа началась с огромного сокращения населения из-за болезней, принесенных иностранцами (в основном европейцами). За пять лет население уменьшилось на 75%. К 1867 году население уменьшилось до 120 человек по сравнению с предполагаемыми первоначальными двумя тысячами. Среди островов Французской Полинезии Таити приобрел большое влияние и стал фильтром для западного влияния, поэтому, прежде чем что-либо проникнет на острова, оно должно было пройти через Таити. Благодаря его мощному влиянию, его методы религии, образования и управления были легко приняты народом Рапа Ити, и ему последовал язык Таити. [2] Язык, который мы знаем как рео рапа, был создан не в результате сочетания двух языков, а в результате введения таитянского в одноязычное сообщество рапа. Рео рапа - это не совсем другой язык, отличный от старого рапа или таитянского, это смешанный язык.
Старый рапа считается вымирающим. [2] [11] В нем мало носителей, и по состоянию на 2015 год единственные люди, которые хорошо говорят на старом рапа, - это люди в возрасте 60 лет. [2] Самая старая опубликованная документация Старого Рапа датируется 1864 годом, это короткий список слов, составленный Джеймсом Л. Грином при Лондонском миссионерском обществе. [12] Наиболее всесторонним исследованием языка является описание языка Уолвортом в 2015 году после 5-томной неопубликованной рукописи 1930 года Джона Ф. Г. Стоукса. Кроме того, в 2008 году была опубликована книга легенд, ставшая результатом работы швейцарского этнолога Гасаряна и старейшины рапа Альфреда Маке. [13]
Фонология старого рапа
Губной | Стоматологический | Ретрофлекс | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Взрывной | п | т | k | ʔ | |
Носовой | м | ɳ | ŋ | ||
Fricative | v | ||||
Tap / Flap | ɽ |
Подобно другим языкам, относящимся к восточно-полинезийской языковой семье, набор согласных фонем старого рапа относительно невелик. Старый рапа, состоящий всего из девяти отдельных согласных, состоит из восьми глухих фонем и одной звонкой фонемы. [2]
Из девяти фонем четыре являются результатом остановки - / p /, / t /, / k / и / ʔ /. В то время как / p / постоянно двухгубный, а / t / зубочелюстной, место сочленения / k / может варьироваться от предвелярного до увулярного. [2] Когда произносится, место артикуляции / k / зависит от следующего сегмента гласного. Уолворт использует следующие примеры, чтобы продемонстрировать эти разные случаи: [2]
- Перед высоколобым [i]: в слове kite 'знать', / k / является предвелярным.
- Перед средним фронтом [e]: в слове kete 'корзина', / k / - веляр.
- Перед поясницей [ɑ]: в слове каракуа 'родитель' / k / заметно более подкреплен
- Перед серединой спины [о]: в слове комо 'спать' / k / - увулярный
Альвеолярные и постальвеолярные перемычки, хотя и различимы в лингвистическом исследовании старого рапа, часто неверно интерпретируются носителями языка как фонема / k /. Это наблюдение неоднократно отмечалось в беседах Уолворта с носителями языка; например, носитель языка не заметил различия между такате и какаке. [2]
При изучении велярных стопов встречаются случаи, когда происходит лениция, ослабленная артикуляция согласного. [2] В первом случае велярный стоп / k / переходит в велярный щелевой, когда помещается в безударные слоги. В примере Уолворта в слове kōta'e 'вода' фонема / k / произносится как [k]; однако в слове eipoko «голова» / k / произносится как [x]. Второй случай очень похож на первый, но на «уровне фраз». В этом смысле, когда слово помещено в слово без ударения, происходит смягчение. [2]
Когда речь идет об использовании фонемы / ɾ / в рапа, есть четкое различие между альвеолярным постукиванием и трелью. Когда он произносится в словах, где он расположен в начале ударного слога, альвеолярный щелчок лучше определяется как трель. Использование этой фонемы и ее вариантов очевидно в примерах Уолворта: [2]
Примеры, при которых ощущается трель:
- / rapa / 'название острова'> ['ra.pa]
- / roki / 'таро-кровать'> ['ro.xi]
- / ra: kau / 'растение-жизнь'> ['ra: .xao]
Примеры сохранения метчика:
- / karakua / 'родитель'> [ka.ɾa.'ku.a]
- / ʔare / 'дом'> ['ʔa.ɾe]
- / taratika / 'гребень'> [ta.ɾa.'ti.xa]
Хотя в настоящее время это не определено, вполне вероятно, что в Старом Рапе фонема / ɾ / существовала ближе, чем латеральная аппроксимация / l /. [2] В статье, опубликованной Джоном Стоуксом в 1955 году, то, что сейчас принято за фонему / ɾ /, было приблизительно смешано между «ясным l, как в английском языке, и мягким r». Однако Уолворт заявляет, что даже у самых старых консультантов не было воспоминаний о фонеме / l /. [2]
При наблюдении за использованием губно-зубного фрикативного средства / v / период перехода от Old Rapa становится более очевидным. [2] У старших поколений носителей языка эта фонема артикулируется больше как лабиодентальный аппроксимант ʋ . [2] Губно-зубной фрикативный звук почти всегда используется новыми поколениями носителей языка, тогда как аппроксимант почти никогда не используется. Это изменение напрямую связано с таитянским влиянием губно-зубного фрикатива. [2]
Грамматика
Некоторые примеры грамматики Reo Rapa показаны ниже.
- Совершенный ТАМ (Напряжение - Аспект - Настроение) / ка /
- ka rahi 17 para te taofe
- ka ( Совершенный аспект ) + rahi 17 (много) + пара (спелый) + te (статья) + taofe (кофе)
- «Кофе был действительно спелым». [14]
- ka ( Совершенный аспект ) + rahi 17 (много) + пара (спелый) + te (статья) + taofe (кофе)
- ka rahi 17 para te taofe
- Определенное слово / tō /
- e hina'aro na vau tō mei'a ra
- e ( Несовершенный аспект ) + hina'aro (вроде) + na (дейктический) + vau (единственное число) + tō (окончательный) + mei'a (банан) + ra ( дейксис )
- «Я бы хотел, чтобы эти вы бананы (вы упомянули)». [14]
- e ( Несовершенный аспект ) + hina'aro (вроде) + na (дейктический) + vau (единственное число) + tō (окончательный) + mei'a (банан) + ra ( дейксис )
- e hina'aro na vau tō mei'a ra
- Вопросительные слова
- / a'a / (Что)
- / 'ea / (Где)
- / a'ea / (Когда)
- / nā 'ea / (Как)
- / 'ia / (Сколько)
- бывший. е а'а то-коэ хуру
- e ( Аспект Несовершенного ) + a'a (Что) + tō-koe ( Статья ) (Маркер притяжения [o]) - (Множественное число) + huru (состояние)
- «Как дела?» (Дословный перевод - «Каково ваше состояние?») [14]
- e ( Аспект Несовершенного ) + a'a (Что) + tō-koe ( Статья ) (Маркер притяжения [o]) - (Множественное число) + huru (состояние)
- бывший. е а'а то-коэ хуру
- Прошлый негатив e / ki'ere /
- ki'ere vau i haere i te fare
- ki'ere (Отрицательный) + vau (Единственное число) + i ( Префективный аспект )) + haere (Go) + i (Предложный) + te (Артикул) + fare (Дом)
- «Я не ходил в дом» [14]
- ki'ere (Отрицательный) + vau (Единственное число) + i ( Префективный аспект )) + haere (Go) + i (Предложный) + te (Артикул) + fare (Дом)
- ki'ere vau i haere i te fare
- Непрошедший отрицательный (Обычный отрицательный) / kāre /
- каре та-коэ пута
- kāre (Отрицательный) + tā-koe ( Статья ) (Возможный маркер [a]) - (Множественное число) + puta (книга)
- «У тебя нет книги». (Дословный перевод - «вашей книги не существует») [14]
- kāre (Отрицательный) + tā-koe ( Статья ) (Возможный маркер [a]) - (Множественное число) + puta (книга)
- каре та-коэ пута
- Нареч. / Аке /
- я рахи аке теи эйка я
- me (вещь) + rahi (большой) + ake (дополнительное слово, наречие) + teie (демонстративное) + eika (рыба) + i (предложное)
- «Эта рыба больше, чем моя на днях» [14]
- me (вещь) + rahi (большой) + ake (дополнительное слово, наречие) + teie (демонстративное) + eika (рыба) + i (предложное)
- я рахи аке теи эйка я
В то время как старый рапа содержит большинство грамматических слов рео рапа, некоторые из них также взяты из таитянского языка, например, отрицательные слова «аита» и «эйаха» . В то время как 'aita используется как простое «нет» в Reo Rapa, ' eiaha используется для добавления отрицания к предложению, чтобы заменить положительное предложение «да» на отрицательное предложение «нет».
- Отрицательная частица / 'эйаха /
- 'eiaha ' a haere mai i tō -ku fare
- 'eiaha (Отрицательная частица) + ' a ( Несовершенное настроение ~ (команда или просьба)) + haere (Go) + mai ( доказательство ) + i (предлог) + tō -ku (грамматическая статья (префикс / суффикс) + притяжательное + Грамматический Пациент + Единственное число) + тариф (Хаус)
- 'eiaha ' a haere mai i tō -ku fare
Словарь
Заметки
- ↑ Rapa в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т Уолворт 2015
- ^ Walworth 2017 , стр. 89, 99 ошибка harvnb: несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
- ^ Уолворт, Мэри (2014). «Рапа» . Вымирающие языки . Проверено 2 февраля 2017 года .
- ^ a b Walworth 2017 , стр. 120 ошибка harvnb: несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
- ^ Walworth 2017 , стр. 105 ошибка harvnb: несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
- ^ Ошибка harvnb Walworth 2017 : несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
- ^ a b Walworth 2017 , стр. 121, 122 ошибка harvnb: несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
- ^ Шарпантье и Франсуа 2015
- ^ Walworth 2017 , стр.124 ошибка harvnb: несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
- ^ Язык классифицируется Ethnologue как «меняющийся язык».
- ^ Уолворт 2015 , стр. 33
- ^ Walworth 2015 , стр. 34
- ^ a b c d e f Walworth 2017 , стр. 111, 112 ошибка harvnb: несколько целей (2 ×): CITEREFWalworth2017 ( справка )
Рекомендации
- Шарпантье, Жан-Мишель; Франсуа, Александр (2015). Atlas Linguistique de Polynésie Française - Лингвистический атлас Французской Полинезии (на французском и английском языках). Mouton de Gruyter & Université de la Polynésie Française. ISBN 978-3-11-026035-9.
- Ричардс, Рис. «Самые ранние иностранные посетители и их массовая депопуляция рапа-ити с 1824 по 1830 год». Jso.revues.org . Np, nd Web. < http://jso.revues.org/67?file=1 >.
- Уолворт, Мэри (2015). Язык рапа-ити: описание изменяющегося языка (кандидатская диссертация). Гавайский университет в Маноа. hdl : 10125/51029 .
- Уолворт, Мэри (2017). «Классификация старого рапа: лингвистические свидетельства контактных сетей в Юго-Восточной Полинезии». Проблемы австронезийской исторической лингвистики. Специальная публикация 1 : 102–122. ЛВП : 10524/52405 .
- Уолворт, Мэри Э. (2017). «Рео Рапа: полинезийский язык общения» . Журнал языкового контакта . 10 (1): 98–141. DOI : 10.1163 / 19552629-01001006 .
Внешние ссылки
- Коробка из 283 каталожных карточек с названиями растений и животных с острова Остралс, включая местный язык, заархивированных в Kaipuleohone