Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Расмус Кристиан Раск ( датский:  [ˈʁɑsmus ˈkʰʁestjæn ˈʁɑsk] ; урожденный Расмус Кристиан Нильсен Раш ; [1] 22 ноября 1787 - 14 ноября 1832) был датским лингвистом и филологом . Он написал несколько грамматик и работал над сравнительной фонологией и морфологией . Раск много путешествовал для изучения языков, сначала в Исландию , где он написал первую грамматику исландского , а затем в Россию , Персию , Индию и Цейлон.(ныне Шри-Ланка). Незадолго до смерти он был нанят профессором восточных языков в Копенгагенском университете . Раск особенно известен своим вкладом в сравнительную лингвистику , включая раннюю формулировку того, что позже будет известно как закон Гримма . [1] [2]

Ранняя жизнь [ править ]

Раск родился у Нильса Хансена Раша и Бирте Расмусдаттер в деревне Брюндекильде недалеко от Оденсе на датском острове Фюн . Его отец, мелкий землевладелец и портной, был начитан и имел приличную коллекцию книг. В детстве у Раска стали очевидны схоластические способности, и в 1801 году в возрасте тринадцати лет его отправили в латинскую школу в Оденсе, ныне известную как Odense Katedralskole. Один из его друзей из латинской школы, Нильс Маттиас Петерсен (1791–1862), который впоследствии стал первым профессором скандинавских языков.в Копенгагенском университете, позже заметил, что «его невысокий рост, живые глаза, легкость, с которой он двигался и перепрыгивал через столы и скамейки, его необычные знания и даже его причудливая крестьянская одежда привлекли внимание его сокурсников». . [1] В латинской школе у ​​Раска пробудился интерес к древнескандинавскому и исландскому языку и литературе . Его учитель, Jochum Е. Зур, одолжил ему копию Снорри Стурлусон «s Heimskringlaна исландском, и ректор Людвиг Хейберг вручил ему новый перевод той же работы в качестве награды за его усердие. Сравнив оригинальную работу и перевод, он смог составить исландский словарь, сопоставив исландские слова с родственными в датском , шведском , немецком , голландском и английском языках . Помимо датского и латыни , Раск изучал в Оденсе греческий , иврит , французский и немецкий языки. Интерес к орфографии также заставил Раска разработать свою собственную систему правописания датского языка, которая больше напоминала его произношение, и именно в это время он изменил написание своей фамилии с «Раш» на «Раск».

Университетские годы [ править ]

В 1808 году Раск поехал в Копенгаген, чтобы продолжить учебу в Копенгагенском университете , где остановился в общежитии Регенсена . Хотя он не был особенно религиозным и даже выражал серьезные сомнения, он записался на курс богословия , хотя на практике он просто изучал грамматику различных языков по своему выбору. [2] К 1812 году он систематически изучал саамский , шведский, фарерский , английский, голландский, готский , староанглийский и португальский языки , а также начал изучать немецкий, французский, испанский , итальянский языки., Греческий, латинский, русский , польский и чешский , хотя исландский язык по-прежнему оставался его основным интересом.

В 1809 году он закончил свою первую книгу « Введение в исландский или древнескандинавский язык» , которую он опубликовал на датском языке в 1811 году. Это была дидактическая грамматика, основанная на печатных и рукописных материалах, накопленных его предшественниками в той же области исследований. По словам Ханса Фреде Нильсена, это превзошло все ранее опубликованные по этой теме. [1]

Призовое эссе [ править ]

В 1811 году Королевская Датская академия наук и литературы объявила о призыве к присуждению призового эссе на тему истории языка, в котором «использовалась бы историческая критика и подходящие примеры, чтобы прояснить источник, откуда, вероятнее всего, произошел древний скандинавский язык. объяснить характер языка и отношения, которые он имел в средние века к нордическим, а также германским диалектам, и точно установить основные принципы, на которых должны строиться все происхождение и сравнение этих языков ». [1]

Чтобы провести исследование для призового эссе, Раск в 1812 году отправился в Швецию со своим другом Расмусом Ниерупом. Там он изучал саамский и финский , чтобы определить, связаны ли они со скандинавскими языками. Когда он вернулся в Данию, его порекомендовали в Arnamagnan Institute , который нанял его для редактирования исландского лексикона Бьорна Халльдорссона (1814 г.), который долгое время оставался в рукописи. С 1813 по 1815 год Раск посетил Исландию , где он свободно владел исландским языком и познакомился с исландской литературой и обычаями.

В 1814 году, еще живя в Исландии, он закончил свое призовое эссе «Исследование происхождения древнескандинавского или исландского языка» (1818 г.), в котором утверждал, что древнескандинавский язык был связан с германскими языками , включая готский, к в прибалтийских и славянских языках , и даже классическую латынь и греческий язык, который он сгруппированная вместе под лейблым фракийскогом. Он также утверждал, что германские языки не связаны с баскскими , гренландскими , финскими или кельтскими языками (в этом последнем случае он ошибался, и позже он это признал). Академия приняла эссе, но предположила, что он мог бы потратить больше времени на сравнение исландского с персидским.и другие азиатские языки. Из-за этого Раск задумал поездку в Индию для изучения азиатских языков, таких как санскрит , который уже преподавали в Германии такие филологи, как Франц Бопп и Фридрих Шлегель . В 1814 году, после возвращения из Исландии, Раск работал помощником библиотекаря в библиотеке Копенгагенского университета. [2]

Путешествие в Индию и Цейлон [ править ]

В октябре 1816 года Раск покинул Данию в литературной экспедиции, финансируемой монархией, для исследования азиатских языков и сбора рукописей для библиотеки Копенгагенского университета. Сначала он поехал в Швецию, где пробыл два года. Во время своего пребывания в Швеции он совершил короткую поездку в Финляндию для изучения финского языка и опубликовал свою англосаксонскую грамматику (1817 г.) на шведском языке.

В том же году он опубликовал первые полные издания Снорри Стурлусона Проза Эдда и Сэмунд Мудрый «s Поэтическая Эдда . Издания были двуязычными, с исландским оригиналом и его шведскими переводами. В 1819 году он уехал из Стокгольма в Санкт-Петербург , Россия , где написал статью «Языки и литература Норвегии, Исландии, Швеции и Финляндии», которая была опубликована на немецком языке в шестом томе Венской газеты Jahrbücher . Покинув Россию, он отправился через Среднюю Азию в Персию , где остановился в Тебризе , Тегеран ,Персеполис и Шираз . Говорят, что примерно за шесть недель он достаточно выучил персидский язык, чтобы иметь возможность свободно разговаривать.

В 1820 году он путешествовал из Бушера , Персия, в Мумбаи , Индия (тогда он назывался Бомбей), и во время своего пребывания там он написал (на английском языке) «Диссертация о подлинности зендского языка » (1821). [3] Из Бомбея он путешествовал через Индию в Шри-Ланку (тогда называвшуюся Цейлоном), прибыв туда в 1822 году. Вскоре после этого он написал (на английском языке) «Диссертация о лучшем методе выражения звуков индийских языков европейскими иероглифами. ".

Вернуться в Данию [ править ]

Могила Расмуса Раск на кладбище Ассистенс , Копенгаген. Надписи на арабском, древнескандинавском, санскрите и датском языках. В переводе на английский он гласит: «Если вы хотите достичь совершенства в знаниях, вы должны выучить все языки, и при этом не пренебрегать своим родным языком или речью».

Раск вернулся в Копенгаген в мае 1823 года, привезя для библиотек Копенгагена значительное количество рукописей на персидском, зендском, пали и сингальском языках . В 1825 году он был нанят профессором истории литературы, а в 1829 году он был нанят библиотекарем в Копенгагенском университете. В 1831 году, всего за год до смерти, он был нанят профессором восточных языков в Копенгагенском университете. [1] [2]

После своего возвращения в Данию Раск опубликовал испанскую грамматику (1824 г.), фризскую грамматику (1825 г.), эссе по датской орфографии (1826 г.), трактат о древнеегипетской хронологии (1827 г.), итальянской грамматике (1827 г.) и древнееврейской хронологии. Моисей (1828 г.). Он также опубликовал «Грамматику датского языка для англичан» (1830 г.) и руководил переводом Бенджамина Торпа на английский язык своей «Грамматики англосаксонского языка» (1830 г.).

Смерть [ править ]

Он умер от туберкулеза в Копенгагене в 1832 году, по адресу Badstuestrde 17, где найдена мемориальная доска в память о нем. Он похоронен на кладбище Ассистенс в Копенгагене. [1] Он завещал свои рукописи своему брату, который продал древнеисландские материалы Арнамагнской комиссии в Копенгагене, которая хранит их до сих пор. [4]

Достижения [ править ]

Раск был первым, кто показал родство древних северных языков с западными и восточными германскими языками , а также показал их родство с литовским , славянским , греческим и латинским языками. Он сформулировал первую рабочую версию того, что позже будет известно как « Закон Гримма » для трансмутации согласных при переходе от старых индоевропейских языков к германским, хотя он сравнивал только германские и греческие языки, поскольку санскрит был ему неизвестен. время.

К 1822 году он знал двадцать пять языков и диалектов и, как полагают, изучил вдвое больше. Его многочисленные филологические рукописи были переданы в Королевскую датскую библиотеку в Копенгагене. Раск в англо-саксонский , датский и исландский грамматик были опубликованы в английских изданиях Бенджамина Торп, Þorleifur Рэппами и Джорджем Уэбб Дасент соответственно. Раск оказал влияние на многих более поздних лингвистов, и в частности Карл Вернер продолжил свои исследования в области сравнительной и исторической лингвистики. [5] [6]

Библиография [ править ]

  • Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprog (Введение в исландский или древнескандинавский язык), 1811 г .; Английский перевод опубликован в 1843 г.
  • Angelsaksisk sproglaere tilligemed en kort laesebog (Грамматика англосаксонского языка: с практикой), 1817; Английский перевод опубликован в 1830 г.
  • Undersøgelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse (Исследование происхождения древнескандинавского или исландского языка), 1818 (призовое эссе)
  • Singalelisk Skriftlære (сингальская орфография), 1821 г.
  • Spansk Sproglære (испанская грамматика), 1824 г.
  • Фризиск Спроглер (фризская грамматика), 1825 г.
  • Dansk Retskrivningslære (датская орфография), 1826 г.
  • Om Zendsprogets og Zendavestas Ælde og gthed (О возрасте и подлинности зендского языка и Зенд- Авесты ), 1826 г.
  • Italiænsk Formlære (итальянская грамматика), 1827 г.
  • Den gamle Ægyptiske Tidsregning (Древнеегипетская хронология), 1827 г.
  • Vejledning til Akra-Sproget på Kysten Ginea (Введение в язык Аккры на побережье Гвинеи), 1828 г.
  • Den ældste hebraiske Tidsregning indtil Moses efter Kilderne på ny bearbejdet og forsynet med et Kart over Paradis (Древняя еврейская хронология, предшествующая Моисею, согласно недавно переработанным источникам и сопровождаемая Картой Рая), 1828 г.
  • Грамматика датского языка для англичан , 1830 г.
  • Rsonneret lappisk Sproglære (Разумная саамская грамматика), 1832 г.
  • Engelsk Formlære (английская грамматика), 1832 г.

Заметки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Нильсен, Hans Frede (2008). «Расмус Кристиан Раск (1787-1832): Лив ог левнед» [Расмус Кристиан Раск (1787-1832): Его жизнь] (PDF) . Раск (по-датски). Сидданский университет. 28 : 25–42 . Дата обращения 2 июля 2016 .
  2. ^ a b c d "Расмус Раск" . Лексикон (на датском). Гылдендал . Дата обращения 3 июля 2016 .
  3. Расмус Раск: датчанин в Бомбее 200 лет назад The Wire
  4. ^ Хуфнагель, Сильвия, «Библиотека Гения: Рукопись Коллекция Расмус Раск христианской», Tabularia: Источники écrites де Mondes normands. Autour де сагах: manuscrits, передача и др Ecriture де l'Histoire (17 ноября 2016), DOI : 10,4000 / tabularia.2666 .
  5. Перейти ↑ Dodge, DK (1897). "Вернер Далеруп: Некролог Карла Вернера (рецензия на книгу)". Американский филологический журнал . 18 (1): 91–93. DOI : 10.2307 / 287936 . JSTOR 287936 . 
  6. ^ Антонсен, Элмер Х. (1962). «Расмус Раск и Якоб Гримм: их отношения в исследовании германского вокализма». Скандинавские исследования . 34 (3): 183–194.

Ссылки [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Раск, Расмус Кристиан ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работает Расмус Раск или о нем в Internet Archive
  • Раск в Singalesisk Skriftlære онлайн
  • Ссылка на книгу Google на Anvisning till Isländskan eller Nordiska Fornspråket
  • Расмус Раск в « Найти могилу»
  • «Раск, Расмус Кристиан»  . Энциклопедия Nuttall . 1907 г.