Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Re Фонг Thin Choo является административным правонарушениям случай решил в 1991 году Высокий суд в Сингапуре относительно законности спроса со стороны Генерального директора таможенного и акцизного ( «DG»)что компания платить заявителя S $ 130,241.30 в таможенной пошлины в он не экспортировал определенные товары. Дело вёл судья Чан Сек Кеонг . Суд решилчто DG не удалось принять во внимание соответствующие доказательства,компанией заявителя, которая могла бы быть способна опровергать на убедительные доказательствадоказательства неэкспорта, и, таким образом, провел недостаточное расследование, прежде чем прийти к своему решению. Поскольку требование Генерального директора было основано на неверных фактах и, таким образом, противоречило закону, Суд предоставил заявителю запретительный приказ, который не позволял Генеральному директору вычитать сумму из гарантий определенных банкиров, которые предоставила компания заявителя. с таможней в качестве гарантии.

Судя по всему, это дело внесло существенную ошибку в прецедентное право Сингапура в качестве основания для судебного рассмотрения . Хотя термин « ошибка существенного факта» не был прямо указан в деле, Суд применил правовую норму, изложенную в деле «Государственный секретарь по вопросам образования и науки Великобритании против муниципального совета Теймсайд» (1976 г.), согласно которому суд может вмешиваться в рассмотрение дела. решение правительства, которое было основано на неправильном понимании или незнании установленного и относящегося к делу факта и / или на неверном фактическом основании.

Суды в нескольких юрисдикциях, включая Австралию, Новую Зеландию, Южную Африку и Великобританию, последовали решению Tameside и признали ошибку существенного факта отдельным основанием для судебного пересмотра. В деле E против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (2004 г.) Апелляционный суд Англии и Уэльса установил четыре основных требования, которые должны быть выполнены для того, чтобы основание для пересмотра было успешным. Еще неизвестно, примут ли сингапурские суды это уточнение теста Tameside .

Факты [ править ]

Контейнеровоз в Сингапуре воды, сфотографировали в феврале 2011 года

Примерно 12 декабря 1981 года компания под названием Szetoh Import & Export Pte. Ltd. вывезла большое количество сигарет с лицензированного склада и перевезла их в порт для погрузки на судно под названием MV Sempurna Sejati для вывоза из страны. Хотя сингапурская таможня контролировала вывоз и транспортировку товаров, она не контролировала погрузку товаров на судно. Впоследствии компания представила таможне три исходящие декларации, подтверждающие, что товары были погружены на судно. [1]

Спустя несколько месяцев сотрудник таможни обнаружил, что товары не были внесены в грузовой манифест . Затем Генеральный директор таможенного и акцизного управления («DG») направил запрос агенту судна, названному в судебном решении как «TTS», который отрицал, что товары были погружены. Впоследствии Генеральный директор попросил компанию предоставить доказательства экспорта товаров. 19 сентября 1988 года компания представила документ, подписанный бизнесменом "ТКМ", в котором говорилось, что он купил и получил товар. После дальнейшей переписки Генеральный директор пришел к выводу, что товары не были экспортированы, и потребовал от компании уплатить 130 241,30 сингапурских долларов в качестве таможенной пошлины в соответствии с правилом 12 (6) Таможенных правил 1979 года.[2]

С 30 декабря 1988 года заявитель Фонг Thin Choo, директор компании, примененная к Высокий суд в Сингапуре для отпуска , чтобы получить предписание о запрете (теперь известный как приказ , запрещающий ) запретить DG взыскать эту сумму путем вычитания это из -за гарантий некоторых банкиров , которые были предоставлены таможне в качестве обеспечения. Когда Суд рассматривал ходатайство о предоставлении разрешения, государственный советник, ссылаясь на статью 27 Закона о производстве по делу, [3] утверждал, что суд не обладает юрисдикцией выносить запретительный приказ в отношении правительства . [4]

Правовые вопросы [ править ]

Судья Чан Сек Кеонг , слушавший заявление, определил два юридических вопроса:

  • Ли раздел 27 Закона о производстве по делу лишает суд его юрисдикции выносить постановление о запрете в отношении правительства.
  • Действовал ли генеральный директор на основании неверного факта (или ошибки существенного факта) при решении, были ли товары экспортированы в соответствии с правилом 12 (6) Таможенных правил 1979 года.

Основания решения [ править ]

Судья Чан постановил, что Высокий суд обладает юрисдикцией выносить постановление о запрете решения Генерального директора, поскольку статья 27 Закона о производстве по делам правительства не лишает суд такой юрисдикции. [5] Кроме того, Генеральный директор действовал на неверном основании фактов, придя к своему решению, что товары не были экспортированы. Этот факт мог быть объективно подтвержден доказательствами, представленными заявителем, но Генеральный директор не провел надлежащего расследования. Это сделало расследование несправедливым по отношению к компании заявителя. Таким образом, в отношении ГД был введен запрет. [6]

Юрисдикция для постановления запрета [ править ]

Судья Чан начал с того, что подтвердил, что Высокий суд обладает юрисдикцией выносить постановление о запрете в отношении правительства. Хотя в статье 27 Закона о судебных разбирательствах говорится, что суды не могут выносить судебный запрет в рамках гражданского разбирательства против правительства, он отклонил аргумент государственного советника о том, что на основании этого положения Суд не имел полномочий делать это. Он постановил, что ссылка в разделе 27 на гражданское разбирательство не имеет отношения к процедурам судебного пересмотра, и, следовательно, это положение не влияет на способность суда выносить запретительный приказ во время судебного пересмотра правительственных разбирательств. [7]

Судья Чан также постановил, что правовые принципы, применимые к certiorari (теперь известные как постановления об отмене ), в равной степени применимы к постановлению о запрете. Эти принципы были изложены в деле Р. против Совета по компенсации уголовных травм, ex parte Lain (1967) [8], где утверждалось, что «сфера certiorari может охватывать все дела, в которых группа лиц из общественности в отличие от чисто частного или домашнего характера, он должен определять вопросы, затрагивающие субъектов, при условии, что он всегда обязан действовать в судебном порядке ". [9]Поскольку генеральный директор был государственным служащим, назначенным для выполнения государственных обязанностей, его решение было исполнением общественного долга. Следовательно, Генеральный директор мог быть подвергнут запрету, если он действовал сверх своих полномочий. [10]

Неверное основание факта (ошибка в отношении существенного факта) [ править ]

Судья Чан продолжил рассмотрение дела на том основании, что Генеральный директор имел право решать, объясняют ли предоставленные ему доказательства экспорт товаров, и мог приказать уплатить таможенную пошлину, если бы у него было фактическое основание для вывода о том, что товар не экспортировался. Если бы у генерального директора не было такой фактической основы, он не смог бы потребовать уплаты пошлины, а если бы он сделал это, он действовал бы на неверном фактическом основании. [11]

Офисы совета Tameside в Эштон-андер-Лайн , Большой Манчестер , Великобритания. В решении 1976 года, первоначально вынесенном министром образования против муниципального совета Теймсайд по поводу отказа последнего внедрить систему всеобъемлющего образования , Палата лордов постановила, что решение государственного органа может быть пересмотрено в судебном порядке, если оно не подтверждено доказательствами или было принято. основанные на неверных фактах.

Судья Чан опирался на дело Соединенного Королевства «Государственный секретарь по вопросам образования и науки против муниципального совета Теймсайд» (1976 г.) [12], чтобы установить закон в отношении этого основания судебного надзора. В этом случае Палата лордов постановила, что положения закона, содержащие слово « удовлетворение», могут исключать судебный пересмотр вопросов, касающихся чисто суждения лица, принимающего решение, но судебный пересмотр не будет исключен во всех случаях. Лорд Уилберфорспостановил, что, когда решение зависит от наличия соответствующих фактов, суд должен удостовериться, действительно ли факты существуют и были ли они должным образом приняты во внимание, хотя оценка фактов предназначена только для лица, принимающего решение. Если эти требования не выполняются, потерпевший имеет право обжаловать решение, а суд может вмешаться на том основании, что лицо, принимающее решение, действовало вне своих полномочий, вне целей законодательства, наделяющего его полномочиями, несправедливо или из-за неправильной основание факта. [13] Лорд Диплок упомянул, что также необходимо учитывать, принял ли лицо, принимающее решение, во внимание только те вопросы, которые он должен был рассмотреть. [14]

Судья Чан приступил к изучению законодательной схемы, касающейся экспорта товаров, облагаемых пошлиной, и взимания таможенных пошлин на такие товары. Он сосредоточил внимание на положении 12 (6) Таможенных правил 1979 г. [2], которое предусматривает следующее:

Владелец любых товаров, вывезенных в соответствии с положениями настоящего постановления, или его агент должны, если этого требует соответствующее должностное лицо таможни, представить доказательства того, что такие товары были экспортированы или реэкспортированы, и уплатить таможенную пошлину, взимаемую с любой части такие товары -

(а) не учтены к удовлетворению надлежащего должностного лица таможни; или же
(b) если будет установлено, что они были незаконно повторно высадлены в Сингапуре.

Он считал, что, как и в случае с Тэмсайд , «удовлетворение», упомянутое в правиле 12 (6), не является вопросом чистого суждения или мнения. Он также занимается расследованием факта, а именно, были ли экспортированы облагаемые пошлиной товары. [15] Таким образом, заявитель должен был представить доказательства, подтверждающие, что товары были экспортированы, и эти доказательства должны были удовлетворить Генеральный директорат. Судья Чан подтвердил, что проверка того, было ли решение генерального директора действительным, заключалась в том, чтобы определить, мог ли генеральный директор разумно прийти к своему решению на основании имеющихся у него доказательств, или, другими словами, принял ли генеральный директор решение на основе убедительных фактов. основание. [16]

Судья Чан ответил отрицательно. [17] Его решение о запрете было основано на четырех причинах: [18]

  1. Генеральный директор не мог разумно прийти к своему выводу, не заслушав свидетелей заявителя.
  2. Генеральный директор ошибся в отношении характера доказательств, требуемых в соответствии с правилом 12 (6) для подтверждения экспорта товаров.
  3. Генеральный директор, проведя недостаточное расследование, не принял во внимание соответствующие соображения до вынесения своего решения.
  4. Расследование не было справедливым по отношению к заявителю.

Основание 1: Генеральный директор не мог разумно прийти к своему выводу, не заслушав свидетелей заявителя [ править ]

Заявитель привел нескольких ключевых свидетелей, которые показали, что товары действительно были экспортированы, на основании их отчетов о различных этапах экспорта. Показания свидетелей варьировались от тех, которые утверждали, что они были свидетелями погрузки товаров на судно и их передачи на отдельное судно в водах Сингапура, до покупателей, подтверждающих, что они действительно получили экспортируемые товары и заплатили за них. [19]

Показания свидетелей могли иметь эффект доказательства экспорта товаров, что противоречило бы выводам фактов, сделанным Генеральным директором в ходе его расследования. [20] Таким образом, Генеральному директору было необходимо расследовать утверждения свидетелей заявителя, чтобы прийти к разумному выводу. Следовательно, не расследуя требования заявителя, Генеральный директор не мог разумно прийти к решению, принятому им из-за наличия правдоподобных противоречащих друг другу доказательств. [6]

Основание 2: Генеральный директор неверно указал на характер требуемых доказательств [ править ]

Хотя генеральный директор основывал свое решение на доказательствах, он неверно указывал на характер и силу доказательств, необходимых для доказательства экспорта товаров. Хотя у Генерального директора были доказательства prima facie, подтверждающие, что товары не были экспортированы, заявитель представил свои собственные доказательства, чтобы опровергнуть этот вывод. Характер и сила доказательства заключалась в том, чтобы аннулировать фактическую основу, на которой Генеральный директор принял свое решение. Достаточно того, что доказательства заявителя имели такой эффект, и Генеральный директор, не признав этого, придав чрезмерное значение своим собственным доказательствам, неверно указал на характер и силу доказательств, необходимых для доказательства экспорта товаров. . [21]

Основание 3: Генеральный директор не принял во внимание соответствующие соображения [ править ]

В общей сложности заявитель представил девять письменных показаний в подтверждение своих утверждений о том, что товары действительно были экспортированы. [22]Государственный адвокат утверждал, что доказательства, представленные после декабря 1988 г. (когда было снято заявление о запрете), не могут быть приняты во внимание. Хотя судья Чан сомневался в обоснованности такого заявления, он, тем не менее, приступил к оценке письменных показаний под присягой, представленных до этой даты. Применимые доказательства состояли из двух утверждений: заявление заявителя о том, что его компания организовала отгрузку товаров непосредственно судовладельцу (что объясняет, почему агенты судна свидетельствовали о том, что им не было известно о погрузке каких-либо товаров на судно). на судно), а также заявление ТКМ с копиями счетов-фактур, свидетельствующих о том, что он получил товары и оплатил их. Такие доказательства могли подтвердить экспорт товара,и находился в прямом противоречии с письменными показаниями, представленными Генеральным директором. Таким образом, возник серьезный спор относительно того, действительно ли товары были экспортированы.[23]

Хотя судья Чан не пытался прийти к выводу, следует ли верить показаниям заявителя или показаниям Генерального директора, Генеральный директор должен был тщательно изучить доказательства, представленные заявителем. Хотя Генеральный директор мог бы предпочесть доказательства, которые доказали бы неэкспорт, отсутствие расследования таких доказательств было фатальным для дела Генерального директора. [24] Не исследуя противоречивые доказательства, нельзя сказать, что Генеральный директор предпринял «разумные шаги для ознакомления с соответствующей информацией», чтобы он мог определить, были ли товары экспортированы. [14] Таким образом, Генеральный директор не принял во внимание соответствующие соображения, поскольку он не исследовал соответствующие доказательства, представленные заявителем. [18] [25]

Основание 4: расследование было несправедливым по отношению к заявителю [ править ]

Расследование было сочтено несправедливым по отношению к заявителю, поскольку Генеральный директор при принятии своего решения предпочел доказательства, представленные ему членом экипажа и сотрудником судового агента, TTS, без предварительного полного расследования доказательств, представленных заявитель и его свидетели. Если бы Генеральный директор сделал это, доказательства, представленные заявителем, могли бы быть достаточными, чтобы доказать, что товары действительно были экспортированы. [26]

Ошибка относительно прецедентного факта [ править ]

Правосудие Чан упоминается на попутном основании , что ли незаконно высадились пошлина товаров , удаленные на экспорт или были ли экспортированы такие товары являются вопросами факта. Кроме того, должно быть доказано наличие конкретного факта. Следовательно, правило 12 (6) требует установления « прецедентного факта ». [16] Недостаточно того, что Генеральный директор полагал или высказывал мнение, что товары не были экспортированы (независимо от того, насколько разумным было это мнение); скорее, это был факт, который необходимо было установить объективно. Компания заявителя могла быть обязана уплатить таможенную пошлину, взимаемую с товаров, только после того, как этот факт был установлен. [27]

Кроме того, судья Чан, опираясь на английское дело Хера против государственного секретаря Министерства внутренних дел; Хаваджа против государственного секретаря Министерства внутренних дел (" Khawaja ", 1983), [28] придерживался мнения, что в делах подобного рода роль суда заключалась не в том, чтобы смотреть, мог ли лицо, принимающее решение, принять разумное решение. , но решить, могло ли принятое решение быть оправдано имеющимися доказательствами. [16]

При этом, поскольку заявитель не ссылался на ошибку в отношении прецедентного факта, судья Чан не основывал свое решение на этом основании. [11]

Комментарий [ править ]

Ошибка в отношении существенного факта как отдельное основание для судебного пересмотра в других юрисдикциях [ править ]

Традиционно суды неохотно вмешиваются в дела, в которых лица, принимающие решения, предположительно допустили фактические ошибки, в основном потому, что роль судов в судебном пересмотре административных действий заключается в проверке законности, а не по существу решений государственных органов. . [29] Однако фактические ошибки могут стать причиной несправедливости и несправедливости по отношению к вовлеченным лицам. [30] В свете этого, судьи предложили, хотя и попутное , [31] , что суды „надзорная юрисдикция над вопросами факта может быть шире , чем традиционный подход указывает“. [32]

Случай Tameside широко признан как первый случай, предлагающий новый подход к фактической ошибке. [32] Там суд утверждал, что административные решения могут быть пересмотрены, если имело место «недоразумение или незнание установленного и относящегося к делу факта» и / или лицо, принимающее решение, действовало «вне своих полномочий, или несправедливо, либо по неверное основание факта ". [33] Другими словами, даже если лицо, принимающее решение, должно оценить факты, суд может выяснить, существуют ли эти факты и были ли приняты во внимание, было ли решение принято на основе надлежащего самостоятельного решения, поскольку к этим фактам и были ли приняты во внимание не относящиеся к делу факты. [34]Таким образом, полномочия суда по судебному надзору были расширены, чтобы разрешить ограниченное фактическое расследование. Это основание для судебного пересмотра было названо ошибкой в ​​отношении существенного факта. [35]

Суды в нескольких юрисдикциях, включая Австралию, Новую Зеландию, Южную Африку и Великобританию, последовали решению Tameside и окончательно признали ошибку существенного факта отдельным основанием для судебного пересмотра. Эти юрисдикции классифицировали ошибку существенного факта как ошибку закона, указав при этом, что ошибка должна была иметь существенное значение для исхода конкретного дела, прежде чем суд сможет отменить принятое решение.

Великобритания [ править ]

В Великобритании закон развился до такой степени, что «теперь можно сказать, что существенная ошибка факта, ведущая к несправедливости, представляет собой отдельное основание для судебного пересмотра». [32] В деле Е. против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (2004 г.) [36] лорд-судья Карнват утверждал, что «пришло время признать, что фактическая ошибка, порождающая несправедливость, является отдельной главой проблемы в апелляция по вопросам права ". [37] Чтобы успешно справиться с такой задачей, необходимо выполнить четыре основных требования: [38]

  1. Должна быть ошибка в отношении существующего факта, в том числе ошибка в отношении наличия доказательств по конкретному вопросу.
  2. Факт или свидетельство должны быть «установлены» в том смысле, что они не спорят и поддаются объективной проверке.
  3. Заявитель (или его или ее советники) не должен нести ответственности за ошибку.
  4. Ошибка должна была сыграть существенную, хотя и не обязательно решающую, роль в аргументации трибунала.

Австралия [ править ]

В Австралии основания общего права для судебного пересмотра кодифицированы в Законе 1977 года об административных решениях (судебный пересмотр) . [39] Установленные факты могут быть рассмотрены в соответствии с разделами 5 (1) (f) и 6 (1) (f) Закона, при условии, что ошибка существенна для решения. Следовательно, ошибка в отношении существенного факта официально признана в Австралии в качестве основания для судебного пересмотра и классифицируется как ошибка закона. [40]

Новая Зеландия [ править ]

В Новой Зеландии ошибки в отношении существенных фактов рассматриваются как неспособность принять во внимание соответствующие соображения или принимать во внимание не относящиеся к делу , а не рассматриваться как отдельное основание для проверки. Как и в Великобритании, это основание для судебного пересмотра классифицируется как ошибка закона [41], и «для того, чтобы разобрать основание, ошибка должна быть достаточно существенной, чтобы ее можно было назвать основанием или вероятным основанием для решения. ". [42]

Применимость основания ошибки к существенному факту в Сингапуре [ править ]

Вид с воздуха на Верховный суд Сингапура ( с диском ). Будут ли суды Сингапура применять принципы, изложенные в деле Великобритании E против министра внутренних дел (2004 г.)?

В деле Fong Thin Choo Высокий суд Сингапура применил подход к фактической ошибке, намеченный лордом судьей Скарманом в деле Tameside . [16] Таким образом, было признано, что суды Сингапура могут признать недействительным решение государственного органа, если имело место недопонимание или незнание установленного и относящегося к делу факта. [33]

Однако до сих пор нет уверенности в том, как судьи будут применять свои полномочия по судебному надзору в случае совершения ошибки, связанной с существенным фактом. Решение по делу Фонг Тхин Чу было принято в 1991 году, до рассмотрения дела Великобритании против министра внутренних дел . [36] Следовательно, еще предстоит увидеть, примут ли суды Сингапура четыре требования, изложенные в деле Е. против министра внутренних дел . [38] Согласно одной из точек зрения, у судов мало причин отклонять эти требования, учитывая, что Фонг Тхин Чу с одобрением цитировал Tameside , а дело E против министра внутренних дел было основано на этом деле. [43]

Однако критика подхода Е. против министра внутренних дел заключается в том, что «это может подорвать важный принцип окончательности». [32] Более того, страх открыть шлюзы для судебного разбирательства может быть еще одной насущной проблемой. Эти опасения были выражены британскими судами в делах Шахин против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (2005 г.) [44] и в деле MT (Алжир) против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (2007 г.). [45] В МТ (Алжир)Апелляционный суд Англии и Уэльса зашел так далеко, что предостерегал от использования этого основания для пересмотра, поскольку оно может иметь эффект «превращения простой фактической ошибки в ошибку закона путем утверждения некоторого нового факта. что само по себе вызывает споры ". [46]

Все эти опасения указывают на необходимость установления и применения строгого теста, и было высказано предположение, что такой тест уже доступен в форме четырех «обременительных» требований, изложенных в деле Е. против министра внутренних дел . Мало того, что четыре требования трудно установить (которые развеют опасения по поводу потока судебных разбирательств и принципа окончательности), они также обеспечивают руководящую основу в отношении того, что заслуживает судебного пересмотра на основе ошибки существенного факта. [32]

Заметки [ править ]

  1. Re Fong Thin Choo [1991] 1 SLR (R.) [ Singapore Law Reports (Reissue) ] 774 at 777, para. 3, Высокий суд (Сингапур).
  2. ^ a b Таможенные правила 1979 года (извещение из бюллетеня № S 261/1979), теперь Таможенные правила ( глава 70, Rg 2, ред. 2009 г. ), рег. 13 (7): см. Fong Thin Choo , pp. 777–780, paras. 4–11.
  3. ^ Правительство Закон Материалы ( Cap. 121, 1985 Rev. Ed. ) ( "ГПС").
  4. Fong Thin Choo , стр. 780, п. 12.
  5. Fong Thin Choo , стр. 781, пп. 15–16.
  6. ^ a b Фонг Тонкий Чу , стр. 792, п. 54.
  7. ^ Фонг Thin Choo , стр. 781-782, пункты. 15–17.
  8. ^ Р. против Совета по компенсации уголовных травм, ex parte Lain [1967] 2 QB 864, Высокий суд ( окружной суд ) (Англия и Уэльс).
  9. ^ Ex parte Lain , стр. 882.
  10. ^ Фонг Thin Choo , стр. 781-782, пункты. 17–18.
  11. ^ a b Фонг Тонкий Чу , стр. 787, п. 35.
  12. Государственный секретарь по вопросам образования и науки против городского совета Теймсайд [1976] UKHL 6 , [1977] AC 1014, Палата лордов (Великобритания).
  13. ^ Tameside , стр. 1074.
  14. ^ a b Tameside , стр. 1065.
  15. Fong Thin Choo , стр. 785, п. 29.
  16. ^ a b c d Фонг Тонкий Чу , стр. 786–787, пара. 33.
  17. Fong Thin Choo , стр. 794, п. 58.
  18. ^ a b Фонг Тонкий Чу , стр. 793, п. 57.
  19. ^ Фонг Thin Choo , стр. 788-789, пункты. 37–44.
  20. ^ Фонг Тонкий Чу , стр. 790-791, пункт. 51.
  21. Fong Thin Choo , стр. 792, пп. 53–54.
  22. ^ Фонг Thin Choo , стр. 788-789, пункты. 37–45.
  23. ^ Фонг Thin Choo , стр. 790-791, пункты. 50–51.
  24. ^ Фонг Thin Choo , стр. 790-792, пункты. 51–53.
  25. Fong Thin Choo , стр. 792, п. 53.
  26. ^ Фонг Thin Choo , стр. 791-792, пункты. 52–53.
  27. Fong Thin Choo , стр. 786, п. 32.
  28. ^ Хера против Государственного секретаря Министерства внутренних дел; Хаваджа против государственного секретаря Министерства внутренних дел [1983] UKHL 8 , [1984] AC 74, HL (Великобритания) (« Хаваджа »).
  29. Хилэр Барнетт (2004), «Судебный надзор: введение, юрисдикция и процедура», Конституционное и административное право (5-е изд.), Лондон: Cavedish Publishing , стр. 712, ISBN 978-1-85941-927-4.
  30. ^ Кристофер Форсайт; Эмма Дринг (2010), «Последний рубеж: появление существенной ошибки в фактах как основание для судебного надзора», Эффективный судебный надзор - краеугольный камень надлежащего управления , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press , стр. 245–263 на 246, ISBN 978-0-19-958105-4.
  31. ^ В деле государственного секретаря по вопросам занятости против ASLEF (№ 2) [1972] 2 QB 455 at 493, Апелляционный суд (Англия и Уэльс).
  32. ^ a b c d e Forsyth & Dring, p. 250.
  33. ^ a b Tameside , стр. 1030.
  34. ^ Tameside , стр. 1047.
  35. ^ Питер Лейланд; Гордон Энтони (2009 г.), «Незаконность II», Учебник по административному праву (6-е изд.), Оксфорд; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Oxford University Press, стр.  258–283 на 276–277 , ISBN. 978-0-19-921776-2; Барнетт, стр. 712.
  36. ^ a b E против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [2004] EWCA Civ 49 , [2004] QB 1044, CA (Англия и Уэльс).
  37. ^ E против министра внутренних дел , стр. 1071, п. 66.
  38. ^ a b E v. Министр внутренних дел , стр. 1071, пп. 66–67.
  39. ^ Закон 1977 года об административных решениях (судебный надзор) ( Закон № 59 1977 года , Австралия).
  40. ^ Законы Холсбери Австралии , 13 , Сидней: Butterworths , 29 сентября 2011, пункт. 205-425, ISBN 978-0-409-30436-7.
  41. ^ Льюис против Wilson & Horton Limited [2000] NZCA 175 , [2000] 3 NZLR 546 на 598, пункт. 73, Апелляционный суд (Новая Зеландия) за главного судью Сиан Элиас .
  42. ^ Генеральный прокурор v. Морони [2001] 2 NZLR 652 на 699, п. 81 (Новая Зеландия).
  43. ^ E против министра внутренних дел , стр. 1067, п. 54.
  44. ^ Шахин против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [2005] EWCA Civ 1294 , [2006] Imm. AR 57, [2006] INLR 245, CA (Англия и Уэльс).
  45. ^ MT (Алжир) против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [2007] EWCA Civ 808 , [2008] QB 533, CA (Англия и Уэльс).
  46. ^ MT (Алжир) , стр. 1213, п. 69.

Ссылки [ править ]

Случаи [ править ]

  • Государственный секретарь по вопросам образования и науки против городского совета Теймсайд [1976] UKHL 6 , [1977] AC 1014, Палата лордов (Великобритания).
  • Re Fong Thin Choo [1991] 1 SLR (R.) [ Singapore Law Reports (Reissue) ] 774, High Court (Singapore).
  • Е. против государственного секретаря Министерства внутренних дел [2004] EWCA Civ 49 , [2004] QB 1044, Апелляционный суд (Англия и Уэльс) (" Е. против министра внутренних дел ).

Другие работы [ править ]

  • Форсайт, Кристофер; Дринг, Эмма (2010), «Последний рубеж: появление существенной ошибки в фактах как основание для судебного надзора», Эффективный судебный надзор - краеугольный камень надлежащего управления , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press , стр. 245– 263, ISBN 978-0-19-958105-4.

Дальнейшее чтение [ править ]

Статьи [ править ]

  • Уильямс, Ребекка А. (2007), «Когда ошибка не ошибка? Реформа юрисдикционного обзора ошибок закона и фактов» (PDF) , Public Law : 793–808, SSRN  1155065 , заархивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2010 г..

Книги [ править ]

  • Кейн, Питер (2004), «Обзор по существу [глава 9]», Введение в административное право (4-е изд.), Oxford: Clarendon Press , стр. 228–261, ISBN 978-0-19-926898-6.
  • Крейг, Пол [П.] (2008), «Обзор фактов и доказательств [глава 15]», Административное право (6-е изд.), Лондон: Sweet & Maxwell , стр. 475–499, ISBN 978-1-84703-283-6.
  • Уэйд, Уильям ; Форсайт, Кристофер (2009), «Юрисдикция над фактами и законом [глава 8]», Административное право (10-е изд.), Оксфорд: Oxford University Press , стр. 211–236, ISBN 978-0-19-923161-4.
  • Лорд Вульф ; Джоуэлл, Джеффри [Л.]; Le Sueur, Эндрю [П.] (2007), «Концепции юрисдикции и законного управления [глава 4]», De Smith's Judicial Review (6-е изд.), Лондон: Sweet & Maxwell , стр. 177–222, ISBN 978-1-84703-467-0.