В семантике , А модификатор называется ограничительная (или определение ) , если он ограничивает ссылку его головы . [1] Например, в фразе «красная машина красивее синей», красный и синий являются ограничительными, потому что они ограничивают, к каким автомобилям относятся автомобиль и один . ( «Автомобиль любитель , чем один» будет мало смысл.) С другой стороны, в «красивой матери Джона», красиво это не ограничивающая ; «Мать Джона» достаточно ее идентифицирует, тогда как «красивая» только добавляет дополнительную информацию.
Ограничительные модификаторы также называются определяющими , идентифицирующими , существенными или необходимыми ; Неограничивающие также называются не определяющими , неидентифицирующими , описательными или ненужными (хотя этот последний термин может вводить в заблуждение). В некоторых случаях, как правило, когда ограничение обозначено синтаксически через отсутствие запятых, [ требуется пояснение ] ограничительные модификаторы называются интегрированными, а неограничительные - неинтегрированными или дополнительными .
Ограничения на английском языке
В английском языке обычно не отмечаются модификаторы для ограничения, за исключением относительных предложений : неограничивающие модификаторы выделяются в речи интонацией (с предварительной паузой и непрерывной мелодией [ сомнительно ] ) и письменно с помощью запятых, тогда как ограничительных оговорок нет. Кроме того, несмотря на то, что ограничительные предложения могут возглавляться любым из относительных местоимений who (m) , which , that или ноль , неограничительные предложения могут возглавляться только who (m) или which . Например:
- Ограничение: сегодня утром мы видели двух щенков: один родился вчера, а другой родился на прошлой неделе. Тот, который ( или который [а] ) родился вчера , крошечный.
- Неограничивающий: сегодня утром мы видели щенка и котенка. Щенок, который родился вчера , был крошечным.
Хотя в английском языке обычные прилагательные не всегда обозначаются как ограничительные, их можно выделить периферийно , переместив их в относительные придаточные. Например, «красивая жена Джона» может быть переписана как «прекрасная жена Джона», чтобы избежать неоднозначности между различными женами Джона. Предложение, не помеченное как ограничительное, например «Красная машина красивее синей», можно - при необходимости - перефразировать, сделав ее явно ограничительной или неограничивающей:
- Ограничение: красный автомобиль красивее синего.
- Неограничивающие: красный автомобиль красивее, чем другой синий.
Однако англоговорящие люди обычно не считают такие выражения необходимыми.
Смотрите также
Примечания и ссылки
Заметки
- ^ В формальном американском английском , использование которого в качестве ограничительного местоимения часто считается неправильным. Смотрите То или что .
Цитаты
- ^ Кордич, Snježana (1996), "Pronomina им Antezendenten унд Restriktivität / Nicht-Restriktivität фон Relativsätzen им Kroatoserbischen унда Deutschen" [местоимения в прошлом и ограничительных / неограничительными относительных положениях в сербскохорватском и немецком] (PDF) , в Супруне , Адам; Яхнов, Хельмут (ред.), Славяно-германские языковые параллели / Slawisch-germanische Sprachparallelen , Современный исследовательский сборник славистов университетов в Минске и Бочуме (на немецком языке), Минск: Белорусский государственный университет. 163, OCLC 637166830 , заархивировано (PDF) из оригинала 29 декабря 2012 г. , извлечено 24 октября 2015 г.
Источники
- По вопросу об интонации см. Beverly Colins and Inger M. Mees (2003), Practical Phonetics and Phonology , London: Routledge, ISBN 978-0415506496 .