Roman d'Alexandre , от старого французского Ли RomanS d'Alixandre ( английский : «Романс Александра»), является 16 000-аят [1] двенадцатого века [2] Старофранцузский Александр романс подробно различные эпизоды в жизни Александр Македонский . Многие ученые считают его самым важным из средневековых романов об Александре. [2] Многие рукописи работы иллюстрированы. [2] Поэма обычно делится на четыре части (см. Ниже). [1] Окончательная форма стихотворения в значительной степени приписывается Александру де Берне.которые, вероятно, разместили ветви в том порядке, в котором мы их находим, переработали первую ветвь в александрины , включили текст Пьера де Сен-Клу и добавили стихи, чтобы присоединиться к каждой ветви. [1]
Четыре ветви:
- Первая ветвь (полученная от так называемого десятисложного Александра : детство Александра, приведшее к осаде Тира [2] ) происходит от анонимного автора Пуатвена , который переработал в десятисложную версию франко-провансальского восьмисложного текста конца XI или начала XII века. история Александра по Альберику де Бриансон (сами частично основана на латинское девятый век олицетворение из Julius Valerius перевода "рассказ Александра). [1]
- Вторая ветвь (происходящая от Fuerre de Gadres : рассказ о взятии Тира, входе в Иерусалим и поражении Дария [2] ) была составлена неким Евстахом. [1]
- Третья и самая длинная ветвь (происходит от Alixandre en Orient : включает приключения Александра в Индии и его подводные приключения [2] ) происходит от Ламбера де Торта из Шатодана, который использовал 12-слоговые стихи (которые называются «александринами» из-за их появления в эта работа). [1]
- Четвертая ветвь (частично происходящая от так называемого Mort Alixandre : его смерть и погребение [2] ) частично приписывается Александру де Берне (также известному как Александр де Пари) и частично Пьеру де Сен-Клу . [1]
Анализ
В отличие от других авторов того времени, написавших сагу об Александре, Александр де Берне не основывал свою работу на Псевдо-Каллисфене или на различных переводах сочинений Юлия Валериуса. Как это принято в средневековой литературе, проект проистекает из желания улучшить работу других и предложить публике полную жизнь героя, тема, которая также очень присутствует в циклическом повороте, который приняли chansons de geste. в то время. Томас де Кент также написал (вероятно) в том же десятилетии версию саги Le roman de toute chevalerie , которая не зависит от стихотворения Александра де Берне: влияние Александра на средневековое воображение, таким образом, показано как такое же большое, если не большее. , чем у других языческих фигур, таких как Геракл или Эней .
Отчасти эпическая и романтическая поэма , работа Александра очень подробно (и неоднозначно) исследует различные грани персонажа, сочетая в себе «estoire rose» и «estoire noire». В результате получается пышная характеристика , которой нет в предыдущих стихотворениях. Поэма также, как и многие средневековые сочинения, занимается образованием молодых дворян ("gentils chevalieres") и рисует картину политических и социальных изменений, происходящих в то время (приход к власти простых людей и бедность, которая, таким образом, поражает более низкие уровни дворянства и рецентрализация власти во Франции XII века). Александр показан щедрым, верным и мужественным: он защищает и подает фигуру, символ объединения знати под одним активным и сильным голосом.
Исследование тайн Индии также является важной темой работы, которая, несомненно, произвела впечатление на средневековую публику (например, сродни важным научным открытиям в наши дни). Наш герой не только храбрый и щедрый, но еще и хитрый и любопытный, желающий понять различные явления, с которыми он столкнется на своем пути. Желание покорить землю и замки, таким образом, реактивируется желанием покорить царство знаний (путешествие в небе и под водой), но также и царство бессмертия, как показывает воля героя к подобным мифическим персонажам, таким как как Геракл и Дионис, которые стали полубогами после того, как победили свои земные условия различными подвигами силы и мудрости. Александр не реализует эту цель: его отравили собственные люди («преступники-преступники» Антипатр и Дивинуспатр), как и другая ключевая фигура произведения, Дарий . Причина смерти героя окутана двусмысленностью: пророческая по своей природе, она ставит проблему божественного возмездия, отцеубийства и политических ошибок. Был ли Александр убит из-за его желания возвыситься до уровня богов? Был ли он убит магом Нектанабо , который является его отцом в греческой и римской традиции и который также руководил его рождением (Александр убивает его, несмотря на ярость)? Или он был убит из-за того, что доверял людям худшего положения?
Поэма, не давая окончательного ответа на этот вопрос, подчеркивает важность уважения к религиозным деятелям и фигурам отца (будь то действительные фигуры отца или авторитетные фигуры в феодальной системе), напоминая при этом молодым дворянам, которые являются общественностью сказки. ассоциировать себя только с другими дворянами. Очень барокко в составе и эстетическим, версия Александр де Берне поэмы является основой мифа Александра в французской литературе прийти со многими продолжений , изображающих в основном отмщение «Douze пар» или проливающих новый свет на жизнь завоевателя .
Заметки
- ^ Б с д е е г Hasenohr, 1306.
- ^ a b c d e f g Согласно оценке проекта «Средневековый Александр» в Университете Рочестера, он был написан где-то после 1177 года.
Рекомендации
- (на французском языке) Женевьева Хазенор и Мишель Цинк, ред. Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age . Коллекция: La Pochothèque. Париж: Fayard, 1992. ISBN 2-253-05662-6.
- Александр Великий: средневековая французская традиция Проект средневекового Александра в Университете Рочестера
- Урбан Т. Холмс-младший . История древнефранцузской литературы от истоков до 1300 года . Нью-Йорк: Ф. С. Крофтс, 1938.
- Сокращенный перевод на английский: Favager, DJ The Romance of Alexander Kindle (2021)