Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Герман Рудольф Кусбрук (1 ноября 1929 - 4 апреля 2010) был голландским поэтом, переводчиком, писателем и прежде всего эссеистом. Он был видным деятелем голландской культурной жизни в период с 1950 по 2010 год и одним из самых откровенных атеистов в Нидерландах. В 1975 году за свои эссе он был удостоен премии PC Hooft Prize .

Его основной работой является книга Het Oostindisch kampsyndroom (Восточно - Индийский синдром Camp), сборник критических статей, которые в той или иной , связанные с голландской Ост - Индии и ясно показать свое восхищение голландских индо -Eurasian авторов , как Е. дю Перрон , Тьяли Робинсон , Беб Вуйк, а также индонезийский интеллектуал Сутан Сджахрир . [1]

Жизнь [ править ]

Руди Кусбрук родился в Пематанг Сиантар , на острове Суматра , в голландской Ост-Индии . Первые шестнадцать лет своей жизни он прожил там. Во время японской оккупации он и его семья были заключены в японский концлагерь. После Второй мировой войны его семья репатриировалась в Нидерланды .

Он изучал математику и физику в Амстердаме и японский язык в Париже. Он так и не закончил учебу, но он полностью погрузился в культуру как естественных, так и гуманитарных наук, которые К. П. Сноу назвал «Две культуры» . Научное мышление и эмпиризм оставались стержнем его мировоззрения . [2]

Он много лет жил во Франции, но вернулся в Нидерланды в начале 1970-х годов. На какое-то время он стал движущим духом Культурного приложения NRC Handelsblad . Круг его интересов был очень широк: он писал стихи для детей, тонко анализировал человеческие эмоции, такие как: тоска, ностальгия, сексуальность, любовь к машинам, любовь к животным. Индонезийской и индо евразийская культура и литература, а также последствия колониализма остались на всю жизнь интерес. Он довольно много написал о изобразительном искусстве и фотографии. Он выступал за более заметную роль естественных наук в интеллектуальном дискурсе и образовании.

В 1950-х годах Кусбрук подружился с Виллемом Фредериком Хермансом , голландским писателем, который считается одним из лучших голландских писателей 20 века. У них было много общих интересов: научное мировоззрение, автомобили, пишущие машинки, Людвиг Витгенштейн , Карл Поппер , сюрреализм , атеизм, литература. Дружба закончилась в 1970-х годах спором о достоверности мемуаров Фридриха Вайнреба . Переписка между Хермансом, Кусбруком и Этель Портной , которая в то время была женой Кусбрука, была опубликована под названием Machines en emoties (2009) (Машины и эмоции). [3]

Другой известный голландский писатель, Джерард Рив , также был в дружеских отношениях с Кусбруком. Но оставался разрыв между рационалистом Кусбруком и новообращенным католиком Ривом. Последний высмеивал Кусбрука и его рационализм в своем романе Het boek van violet en dood (1996) (Книга фиалки и смерти).

Кусбрук был женат на Этель Портной . Позже он женился на ирландской писательнице Саре Харт. У него было трое детей, двое от Этель Портной и один от Сары Харт. Его дочь Хепзиба Кусбрук (1954–2009) стала писательницей. Его сын Габриэль Кусбрук стал профессиональным иллюстратором. Руди Кусбрук умер в возрасте 80 лет в Лейдене .

Иногда он использовал псевдонимы Леопольд де Бюш или Фред Койетт .

Работа [ править ]

Кусбрук начал свою литературную карьеру с двух сборников стихов: Tien variaties op het bestiale (1951) (Десять вариаций о животных) и De begrafenis van een keerkring (1953) ( Похороны тропика). Вскоре он решил, что писать эссе - его настоящее дело.

Вместе со своим школьным другом Ремко Кампертом он основал в мае 1950 года журнал Braak [4] . Журнал просуществовал всего два года, но сыграл важную роль в развитии «Vijftigers» (голландских поэтов пятидесятых годов). В 1972 году он первым прочитал ежегодную лекцию Хейзинга по этологии и философии культуры. В 1975 году он выиграл премию PC Hooft , одну из самых престижных литературных наград в Нидерландах. В 1994 году он получил почетную степень по философии в Университете Гронингена в Нидерландах.

Любовь Кусбрука к животным вдохновила его на несколько книг, от De aaibaarheidsfactor (1969) (Кусбрук придумал термин, вроде «фактор ласки») до Medereizigers; над de liefde tussen mensen en dieren (2009) (Путешественники. О любви между людьми и животными).

Kousbroek перевел Упражнения де стиль от Raymond Кено ( Stijloefeningen , 1978) и написал введение в голландский перевод Ombres Шинуаза по Саймоному Лейсу ( китайские schimmen , 1976; на английском языке: китайская тень ), книгу , которая поощряла интеллектуалы в западном мире пересмотреть свой образ Мао Цзэдуна и Культурной революции .

Величайшее произведение Кусбрука - Het Oostindisch kampsyndroom (Синдром Восточно-Индийского лагеря). [5] Книга представляет собой в первую очередь полемику с представителями (г) эмигрировавших людей из Голландской Ост-Индии после окончания голландского колониального периода, в первую очередь с Йеруном Брауверсом , который придерживается точки зрения, ошибочно и косвенно расистской. Кусбруку, что лишения японских концентрационных лагерей в Ост-Индии во время Второй мировой войны были того же уровня жестокости, что и лишения немецких концлагерей в Европе. Книга также содержит воспоминания о юности Кусбрука в Голландской Ост-Индии, очерки по родственной литературе и обзоры.

Публикации [ править ]

  • 1951 - Tien variaties op het bestiale (поэзия)
  • 1953 - De begrafenis van een keerkring (поэзия)
  • 1968 - Revolutie in een industrialestaat (псевдоним: Леопольд де Бюш)
  • 1969 - de aaibaarheidsfactor
  • 1969 - Анафема 1
  • 1970 - Het avondrood der magiërs
  • 1970 - Анафема 2
  • 1970 - Het gemaskerde woord. Анафема 1, 2 и 3
  • 1971 - Een kuil om snikkend in te vallen
  • 1971 - Анафема 3
  • 1973 - Ethologie en cultuurfilosofie
  • 1978 - Een Pass Naar Indië
  • 1978 - Stijloefeningen (перевод Упражнений - де - стиле от Raymond Кено )
  • 1978 - De Aaibaarheidsfactor, gevolgd door Die Wacht am IJskast (расширенное переиздание 1969 года)
  • 1979 - Анафема 4, De waanzin aan de macht
  • 1981 - Vincent en het geheim van zijn vaders lichaam (псевдоним: Фред Койетт)
  • 1983 - Wat en Hoe in het Kats
  • 1984 - De logologische ruimte
  • 1984 - " Анафема" 5. Het meer der herinnering
  • 1985 - Хет Рейк ван Джабир. Getransformeerde sprookjes
  • 1987 - Лиф Ява
  • 1987 - Nederland: een bewoond gordijn
  • 1988 - Een zuivere schim in een vervuilde schepping
  • 1988 - Dagelijkse wonderen
  • 1988 - Семья Анафемы, De onmogelijke liefde
  • 1989 - Morgen Spelen Wij Verder
  • 1989 - De archeologie van de auto
  • 1990 - Эйнштейн Поппенхейс, Очерки философии 1
  • 1990 - Het Paleis в вербельдинге
  • 1990 - Lieve kinderen hoor mijn lied
  • 1992 - Анафема 6, Het Oostindisch kampsyndroom
  • 1993 - 8 человек Анафемы, De vrolijke wanhoop
  • 1993 - Varkensliedjes
  • 1995 - Теруг наар Негри Пан Эркомс
  • 1997 - Хонингование Hoger
  • 1998 - Верлорен гелинг
  • 2000 - В дверях машины в Японии
  • 2003 - Opgespoorde wonderen: fotosynthese
  • 2003 - Die Winterreise (аудиокнига)
  • 2003 - Dierentalen en andere gedichten (стихи)
  • 2005 - Verborgen verwantschappen: fotosynthese
  • 2005 - Het Oostindisch kampsyndroom (расширенное переиздание)
  • 2006 - De archeologie van de auto (расширенное переиздание)
  • 2007 - Het raadsel der herkenning: fotosynthese 3
  • 2009 - Medereizigers; над de liefde tussen mensen en dieren
  • 2009 - Машинная переписка Виллема Фредерика Херманса , Руди Кусбрука и Этель Портной между 1955 и 1978 годами.
  • 2010 - 9 Анафемы, Restjes

Источники [ править ]

  • Файл Руди Кусбрук (DBNL)
  • Некролог Руди Кусбрук в NRC-Handelsblad , 4 апреля 2010 г.

Заметки [ править ]

  1. ^ Рассматриваемые темы включают главы о колониальном менталитете, японской оккупации, постколониальной травме, ностальгии, голландской и индонезийской литературе ( Сутан Сьяхрир , Э. дю Перрон , Беб Вуйк ) и многое другое. См .: Kousbroek, Rudy Het Oostindisch kampsyndroom. (Издатель: Olympus, 2005) ISBN  978-90-467-0203-1 OCLC 66435443 
  2. ^ См .: Kousbroek, Rudy , Digitale bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL).
  3. ^ Машины и эмоции. Краткий обзор туссен Виллем Фредерик Херманс, Руди Кусбрук и Этель Портной Туссен 1955 и 1978, becommentarieerd en ingeleid door Виллем Оттерспир , Амстердам: De Bezige Bij 2009.
  4. ^ Название журнала Braak относится ко многим вещам, среди которых (i) эссеист начала 20-го века Менно тер Браак , (ii) пар / отходы, (iii) рвота и (iv) снос.
  5. Первое издание было опубликовано в 1992 году. Пятое издание 2005 года является расширенным и более детальным. Предмет - колониальная история Ост-Индии и ее последствия, но в названии также упоминается другое значение прилагательного Ост-Индия . Голландская поговорка «Он глухой из Восточной Индии» означает: «Он делает вид, что не слышит».