Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Латинской Церкви католической , Сакраментарий была книга используется для богослужения и месс на священник , содержащие все и только слова , произнесенные или спетые им. По сравнению с миссалом , который содержит все тексты и чтения, прочитанные священником и другими во время мессы, сакраментарий не включает тексты и чтения, произнесенные кем-либо, кроме священника, но также включает тексты для других служб, кроме мессы. Поскольку сакраментарий предполагает, что священник обычно епископ, он также обычно поставляет тексты для рукоположений, при освящении церкви и алтаря и многих экзорцизмов, благословений и освящений, которые позже были включены в Папский и Ритуальный. [1]

Сакраментарий предполагает присутствие хора, диакона и иподиакона. В то время, когда были написаны эти книги, у священнослужителя еще не было обычая повторять у алтаря все, что пели министры или хор, как это стало правилом в Трезубской мессе . Таким образом, сакраментарии не содержат ни одной из частей мессы, таких как чтение Священного Писания, вступления , постепенные изменения , предложения и т. Д., И включают только молитвы, характерные для служащего, такие как сборники, предисловия и канон. [1]

Некоторые версии текстов сакраментариев, в основном римского обряда, полностью или частично сохранились до наших дней. Из этих текстовых групп наиболее важными являются три, известные под названиями Леонин, Геласиан и Григориан. Их дата, авторство, место и первоначальная цель широко обсуждались. [1]

Название Sacramentarium эквивалентно другой также используемой форме (например, в геласианской книге) Liber Sacramentorum . Форма такая же, как у слова Hymnarium для сборника гимнов. Геннадий Массилийский (пятый век) говорит о Паулине из Нолы: «Fecit et sacramentarium et hymnarium» ( De viris illustribus , XLVIII). Слово sacramentum или sacramenta в данном случае означает мессу . Sacramenta Celebrare или facere - распространенный термин для чтения мессы. [1] [2]

В конце двадцатого века слово сакраментарий также использовалось в Соединенных Штатах и некоторых других англоязычных странах для английского перевода римского миссала , хотя это были миссалы, а не настоящие сакраментарии.

Отказ от сакраментария [ править ]

Лист из Тынецкого сакраментария , Национальная библиотека Польши . Написанный для аббатства Браувайлер , он был своего рода убежищем для палатин Лотарингии . [3]

К другим книгам, использовавшимся при отправлении мессы, относились Graduale (тексты в основном из Псалмов с добавленными нотами), Evangeliarium или Евангелие , и Epistolary с текстами из других частей Нового Завета , в основном Послания (письма) Святой Павел .

В позднем средневековье эти книги начали объединяться для использования священниками, служащими мессу без помощи хора и других служителей. Это привело к появлению Missale plenum («полный или полный миссал »), содержащего все тексты мессы (без музыки партий хора).

Папа Пий V опубликовал в 1570 году официальную версию такого Миссала, известного как Римский Миссал .

По приказу Совета II Ватиканским , папа Павел VI значительно увеличилось количество Священного Писания чтения на мессе и, в меньшей степени, молитвенные формулы. Это потребовало возврата к чтению в отдельной книге, известной как Lectionary . Отдельная книга Евангелий с текстами, извлеченными из лекционария, рекомендуется, но не является обязательной. Римский Миссал по-прежнему включает тщательно продуманные рубрики, а также антифоны и т. Д., Которых не было в сакраментариях.

Текстовые группы [ править ]

Из текстовых групп сакраментариев Римского обряда, все еще существующих, полностью или частично, наиболее важными являются три, известные под именами Леонин, Геласиан и Григориан.

Сакраментарий Леонин [ править ]

«Сакраментарий Леонины» - самый старый. Известна только одна его рукопись, написанная в седьмом веке. Этот манускрипт был найден в библиотеке кафедрального собора Вероны, опубликован Джозефом Бьянкини в 1735 году и произвольно приписан папе Льву I (440-61). В силу этой атрибуции книга до сих пор носит имя Леонина. Он представляет собой чисто римское употребление без галликанского языка.элементы. Но это не книга, предназначенная для использования у алтаря. Об этом свидетельствует смешение частей. Это фрагмент, не содержащий ни канона, ни ординария мессы, а собрание проперов (сборников, секретов, предисловий, посткоммунионов и сверхпопулярных ораций) различных месс с формами рукоположения, упорядоченными в соответствии с гражданским годом. Он начинается в середине шестой мессы в апреле и заканчивается благословением шрифта «In ieiunio mensis decimi» (т.е. зимние дни Ember.). Каждый месяц проводятся группы месс, часто очень большие группы, по каждому празднику и случаю. Так, например, в июне мы находим одну за другой двадцать восемь месс для св. Петра и св. Павла, каждая из которых озаглавлена: «Item alia»; четырнадцать - в честь Святого Лаврентия, двадцать три - в годовщину хиротонии епископа и так далее. Очевидно, писатель собрал столько альтернативных месс для каждого случая, сколько смог найти. Во многих случаях он проявляет беспечность. Многие из его месс в natali episcoporum не имеют ничего общего с этой годовщиной, а на самом деле являются мессами по воскресеньям после Пятидесятницы.; в середине мессы св. Корнилия и св. Киприана он поместил предисловие к мессе св. Евфимии, между мессой для мучеников помещается месса нового гражданского года; Мессы на день святого Стефана (26 декабря) с очевидными намёками на Рождество проводятся в августе, очевидно, из-за путаницы с праздником обретения его мощей (3 августа). [1]

То, что коллекция римская, очевидно. Он полон местных намеков на Рим. Например, один из сборников, который епископ произносит в годовщину его хиротонии, мог использоваться только Папой Римским: «Господь Бог ... Который, хотя Ты не перестаешь обогащать многими дарами, распространял Твоя Церковь. во всем мире, тем не менее, ты более благосклонно относишься к престолу Твоего благословенного Апостола Петра, как Ты желал, чтобы он был наиболее возвышен и т. д. " В предисловии к Св. Иоанну и св. Павлу упоминается, что они похоронены «в пределах этого города»; Массы покровителей Рима, святых Петра и Павла, постоянно ссылаются на город. [1]

Луи Дюшен пришел к выводу, что книга Леонина представляет собой частное собрание молитв, скопированных без особой разведки из официальных книг Рима около 538 года. Он приходит к этой дате, особенно благодаря намеку в Тайне мессы, помещенной в июне (но на самом деле Пасхальная месса), в котором говорится о недавнем избавлении от врагов. Этот намек, как он понимает, относится к снятию осады Рима Витигесом и его готами на Пасху 538 года. Другой писатель приписал намек вторжению Аларика в 402 году и считал, что сборник был составлен между 366 и 461 годами. Другой считал, что книга была написана при Папе Феликсе III.(483-492). Еще один предполагает, что эта книга представляет собой сборник римских месс, составленный в шестом или седьмом веке для использования в Галлии, так что составители римских книг, которые в то время вводили римский обряд в Галлию, могли иметь источник, из которого можно было бы почерпнуть. их материал. В качестве составителя он предлагает Григория Турского (умер в 594 г.). [1]

Геласийский сакраментарий [ править ]

« Геласийский сакраментарий » существует в нескольких рукописях. Это римская книга, более или менее галликанизированная; различные рукописи представляют разные стадии этого галликанского влияния. Самая старая из сохранившихся форм - это книга, находящаяся сейчас в библиотеке Ватикана, написанная в седьмом или начале восьмого века для использования в аббатстве Сен-Дени в Париже. Другие версии той же книги - Кодексы Святого Галла и Райнау, оба относятся к восьмому веку. Книга не упоминается ни в одном старинном рукописи имени Геласия; он называется просто Liber Sacramentorum Romanæ ecclesiæ. Это гораздо более полно, чем сакраментарий Леонин. Он состоит из трех книг, каждая из которых имеет не очень точное название. Книга I (Книга Таинств в порядке годового цикла) содержит богослужения для праздников и воскресений от сочельника до октавы Пятидесятницы (пока нет особых месс на период после Пятидесятницы), а также рукоположения и молитвы. для всех обрядов катехумената, освящения купели на пасхальном бдении, елей, освящения церквей и приема монахинь. Книга II (Молитвы на праздники святых) содержит Собор святых в течение года, Общину святых., и адвентистские мессы. Книга III (Молитвы и Канон для воскресенья) содержит большое количество месс, помеченных просто как «Воскресенье» (т.е. любое воскресенье), канон мессы, то, что мы должны называть обетными мессами (например, для путешественников, во время бедствий, для королей и т. д.), мессы по умершим, некоторые благословения (святой воды, фруктов, деревьев и т. д.) и различные молитвы по особым случаям. Традиция приписывает девятого века , что, очевидно , эта книга Геласий I . Дюшен считает, что это римские служебные книги седьмого или восьмого века (между 628 и 731 годами). Однако он был составлен во франкскомКоролевство. Все местные римские аллюзии (например, римские станции) были опущены; в Страстную пятницу молитвы читаются: «Помолимся за нашего христианского императора [составитель добавил] или короля», и еще раз: «посмотри снисходительно на Римскую или франкскую империю». Есть также галликанские дополнения. Другие приписывают это шестому веку, когда римский обряд вошел в Галлию. [1]

Григорианский сакраментарий [ править ]

Больше всего нам известно о третьей из этих книг, так называемом «григорианском сакраментарии», состоящем из трех частей:

  1. Обыкновенный мессы;
  2. Предложение на год, начинающийся в Сочельник. Они следуют церковному году; праздники святых (дни месяца в гражданском году) включены в их приблизительные места в этом. Отмечены римские станции. После Крещения и Пятидесятницы воскресных месс по-прежнему нет;
  3. молитвы о рукоположении.

Карл Великий, желая ввести римский обряд в свое королевство, написал Папе Адриану I.между 781 и 791 годами с просьбой прислать ему служебную книжку Римской церкви. Книга, посланная Папой, является ядром григорианского сакраментария. Затем его много раз копировали, так что существует множество его версий, каждая из которых содержит дополнения, сделанные разными писцами. Оригинальную книгу, отправленную Адрианом Карлу Великому, легко отличить от других изданий, потому что первым, кто дополнил книгу Адриана из других источников, был сознательный человек, который внимательно отметил, где начинаются его дополнения, добавив примечание: «Пока что предыдущая книга Таинств является конечно, что редактировал святой Папа Григорий ». В более ранних версиях мы можем принять первую часть, вплоть до этого примечания, как книгу, присланную Адрианом.

Однако его приписывание Папе Григорию I (590-604) показывает нам, что Григорий много сделал для реформирования литургии. Постоянная традиция приписывает ему такое произведение, как Геласию. Иоанн Диакон (восьмой век) в своей жизни Григориявыражает эту традицию: «Он собрал Сакраментарий Геласия в одну книгу, многое упустив, мало изменив, что-то добавив». Сам Папа Адриан, посылая книгу Карлу Великому, сказал, что она была написана «нашим святым предшественником, божественно говорящим Папой Григорием». Тот факт, что основная основа этого таинства восходит к святому Григорию, задолго до его времени, несомненно. Мы не сомневаемся, что он внес такие изменения, как те, которые приветствует его биограф, и что эти изменения отражены в этой книге. Но его творчество не осталось нетронутым, с его времен в него вносились дополнения. Например, добавление его собственного праздника, а также других праздников, которые не отмечались до седьмого века.Книга, посланная Папой Адрианом Карлу Великому, неизбежно развивалась на протяжении веков с тех пор, как Григорий закончил ее. Он представляет собой римский обряд того времени, когда он был отправлен - восьмой век. Во Франкском королевстве копии делались для церквей, а также добавлялись другие мессы и молитвы в соответствии с требованиями конкретной церкви. Эти дополнения были взяты частично из геласианской книги, частично из галликанских источников. Хотя сначала дополнения были тщательно отделены от оригинальной книги, в конечном итоге они были включены в нее. Между девятым и одиннадцатым веками книга, включая дополнения, вернулась в Рим, заняла место первоначального чистого римского обряда и стала основойОн представляет собой римский обряд того времени, когда он был отправлен - восьмой век. Во Франкском королевстве копии делались для церквей, а также добавлялись другие мессы и молитвы в соответствии с требованиями конкретной церкви. Эти дополнения были взяты частично из геласианской книги, частично из галликанских источников. Хотя сначала дополнения были тщательно отделены от оригинальной книги, в конечном итоге они были включены в нее. Между девятым и одиннадцатым веками книга, включая дополнения, вернулась в Рим, заняла место первоначального чистого римского обряда и стала основойОн представляет собой римский обряд того времени, когда он был отправлен - восьмой век. Во Франкском королевстве копии делались для церквей, а также добавлялись другие мессы и молитвы в соответствии с требованиями конкретной церкви. Эти дополнения были взяты частично из геласианской книги, частично из галликанских источников. Хотя сначала дополнения были тщательно отделены от оригинальной книги, в конечном итоге они были включены в нее. Между девятым и одиннадцатым веками книга, включая дополнения, вернулась в Рим, заняла место первоначального чистого римского обряда и стала основойЭти дополнения были взяты частично из геласианской книги, частично из галликанских источников. Хотя сначала дополнения были тщательно отделены от оригинальной книги, в конечном итоге они были включены в нее. Между девятым и одиннадцатым веками книга, включая дополнения, вернулась в Рим, заняла место первоначального чистого римского обряда и стала основойЭти дополнения были взяты частично из геласианской книги, частично из галликанских источников. Хотя сначала дополнения были тщательно отделены от оригинальной книги, в конечном итоге они были включены в нее. Между девятым и одиннадцатым веками книга, включая дополнения, вернулась в Рим, заняла место первоначального чистого римского обряда и стала основойРимский Миссал . [1]

Конкретные рукописи [ править ]

Большинство нижеследующих материалов представляют собой иллюстрированные рукописи версии одного из этих текстов.

6-7 века [ править ]

  • Леонин сакраментарий , приписываемый Папе Льву Великому (440-461) - на латинском «Leonianum» или «Veronense». Единственная рукопись такого типа в библиотеке Веронского собора .
  • Геласийский сакраментарий , приписываемый Папе Геласию I (492-496) - некоторые приписывают его началу 8 века.
  • Missale Francorum. Первоначально хранился в аббатстве Сен-Деннис, а теперь находится в библиотеке Ватикана. Содержит одиннадцать масс. Он был написан как единый фрагментарный уникальный кодекс седьмого века. Хотя по форме римлянин, но не лишен галликанских вставок, особенно в рубриках. [4]

7 век [ править ]

  • Сакраментарий Папы Григория Великого (590-604) - "Gregorianum"
  • Сакраментарий епископа Мариниана Равеннского (595-606?). «Чрезвычайно трудно» определить даты этого сакраментария (также известного как «Равеннский свиток»), но он может быть датирован еще временем (Св.) Петр Хризолог (ок. 380 - ок. 450) [5]
  • Галликанский сакраментарий - "Галликанум"

8 век [ править ]

  • Сакраментарий, известный как «Gregorianum-Hadrianum», который Карл Великий (768-814), желая объединить литургию в своем франкском царстве, как говорят, пришел от Папы Адриана I (772-795)
  • Сакраментарий Боббио
  • Сакраментарий Пиппина - геласианского типа
  • Сакраментарий Геллоне - ок. 780
  • Сакраментарий Арбео , епископа Фрайзинга († 783)
  • Сакраментарий Райнау - ок. 795/800
  • Сакраментарий Ангулемского геласийского типа
  • Сакраментарий Монцы

9 век [ править ]

  • Сакраментарий Амьена
  • Сакраментарий Майнца
  • Сакраментарий Трента - «Кодекс Тридентинус»
  • Сакраментарий Отуна - "Codex Augustodunensis", гр. 845
  • Дрого-сакраментарий епископа Дрого (823-855) - 850
  • Сакраментарий Меца - вероятно, сделан для Карла Лысого : он включает миниатюру его коронации.
  • Сакраментарий Эхтернаха
  • Сакраментарий Памелиуса

10 век [ править ]

Сакраментарий святого Гереона
  • Сакраментарий аббатства Петерсхаузен (недалеко от Райхенау )
  • Сакраментарий Фульды
  • Сакраментарий святого Гереона
  • Сакраментарий Ратольда (возможно, составлен в аббатстве Корби , Франция)

11 век [ править ]

  • Сакраментарий епископа Вармондо
  • Сакраменталистика Фижака
  • Сакраментарий Венеции
  • Сакраментарий Зальцбурга
  • Сакраментарий аббатства Сен-Вандрилль
  • Сакраментарий Регенсбурга
  • Сакраментарий Миндена или епископа Сигеберта (1022–1036)
  • Сакраментарий Санкт-Галлена (со знаменитым изображением Пятидесятницы )
  • Сакраментарий Лорша
  • Тынецкий сакраментарий

12 век [ править ]

  • Сакраментарий туров
  • Сакраментарий Ратмана - 1159
  • Сакраментарий Мильштатта - 1170/1180

13 век [ править ]

  • Сакраментарий аббата Бертольда ( аббатство Вайнгартен ) - 1217 г.
  • Сакраментарий Хайнрика Сакриста - ок. 1220

Кроме того:

  • Сакраментарий Биаски ( Амброзианский обряд )
  • Сакраментарий святого Павла
  • Сакраментарий Брешии
  • Сакраменталистика Эссена
  • Сакраментарий Шантильи
  • Сакраментарий Йены
  • Сакраментарий Праги
  • Сакраментарий Бове
  • Сакраментарий Ремедиуса - геласианского типа
  • Сакраментарий Марии Лаах

См. Также [ править ]

  • Римский Миссал
  • Масса
  • Римский обряд
  • Pre-Tridentine Масса
  • Месса Павла VI

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i Католическая энциклопедия, sv Литургические книги
  2. Итак, святой Августин (умер в 430 г.) замечает, что мы говорим «Sursum corda» «in sacramentis fidelium», то есть во время мессы (De Dono Persev., Xiii, 33), и два раскольника V века жалуются императорам Грацианам. и Феодосию, что папа Дамас (366-84) не позволит им читать мессу; но они делают это все равно, потому что "salutis nostr sacramenta facienda sunt" (Фаустин и Марцеллин, "Lib. Prec. ad Imp." в PL, XIII, 98; ср. Probst, "Die ältesten röm. Sakram.", 20-1).
  3. ^ (на английском языке) Оскар Халеки; Ж: Ф. Реддэуэй; Дж. Х. Пенсон (1950). Кембриджская история Польши . Издательство Кембриджского университета. п. 68. ISBN 1-00-128802-5.
  4. ^ Кардинал Шустер, Alfredo Ildelfonso (1930). Сакраментарий (Liber Sacramentorum): исторические и литургические заметки о римском миссале [Vol. V (части 8 и 9); пер. Артур Левелис-Марке и У. Фэйрфакс-Чолмели . Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: Братья Бензигер.
  5. ^ Кардинал Шустер, Alfredo Ildelfonso (1930). Сакраментарий (Liber Sacramentorum): исторические и литургические заметки о римском миссале . Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: Братья Бензигер.