Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с Samguk Sagi )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Самгук саги ( корейский 삼국사기 ; Ханджа三國 史記, История Трех Королевств ) - это исторический отчет о Трех Королевствах Кореи : Когурё , Пэкче и Силла . Самгук Саги написана в классическом китайском , письменности литераторы древней Кореи, и его сборник был заказан королем Инджон (р. 1122-1146) и предпринимаемые правительственным чиновником и историк Ким Бусик(金 富 軾) и команда молодых ученых. Завершенный в 1145 году, он хорошо известен в Корее как старейшая сохранившаяся летопись корейской истории.

Фон [ править ]

Взяв на себя задачу составления Самгук саги («составление» более точное слово, чем «письмо», потому что большая часть истории взята из более ранних исторических записей), Ким Бусик сознательно моделировал свои действия в соответствии с традициями китайской империи, точно так же, как он моделировал. формат истории после китайских предков.

В частности, он возвращался к работе Сыма Цяня , чиновника бывшей династии Хань (206 г. до н.э. - 24 г. н.э.). В настоящее время известная как «Записки великого историка» , эта работа была выпущена около 100 г. до н. Э. Под более скромным названием «Сёдзи 史記», то есть «Записи писца» . По намеком, Ким Бусик назвал свое произведение 三國 史記, то есть Самгук саги, где Саги (ныне 사기) - корейское прочтение китайского сюджи. [1]

Также из китайской историографической традиции заимствовано классическое четырехчастное деление стандартной династической истории на Анналы ( бонги , 本 紀), таблицы ( пё , 表), монографии ( цзи , 志) и биографии ( ёольджон , 列傳).

Составление Самгук саги в XII веке было связано с различными мотивами . Их можно условно разделить на идеологические и политические. Идеологические факторы проявляются в предисловии к работе, написанном Кимом Бусиком, где историк утверждает:

Среди сегодняшних ученых и высокопоставленных чиновников есть те, кто хорошо разбирается в них и может подробно обсуждать Пяти Классиков и другие философские трактаты ... а также истории Цинь и Хань , но что касается событий нашего времени. страны, они совершенно невежественны от начала до конца. Это действительно прискорбно. [2]

В этой цитате можно выделить два явных мотива. Один заключался в том, чтобы заполнить огромный пробел в знаниях об эре трёх королевств Кореи. Хотя каждое из трех королевств Когурё , Пэкче и Силла создавало свои собственные истории, они были в значительной степени потеряны в непрерывных войнах, падении Когурё и Пэкче и распространении их записей. Другой мотив состоял в том, чтобы создать историю, которая послужила бы обучению местных корейских литераторов отечественной истории и предоставила им корейские образцы конфуцианских добродетелей. [ необходима цитата ] Это было особенно важно в середине Корё, когда эта династия становилась все более конфуцианской. ( Ли 1984 , стр.167 )

Но были и другие факторы, которые не так четко различимы. В китайской традиции составление династической истории также служило политическим целям. История династии была написана последующей династией, и сам акт ее написания служил иллюстрацией того, что последующая династия унаследовала полномочия на правление от своей предшественницы. [ необходима цитата ] В этом контексте следует помнить, что сборник Самгук сагибыл официально спонсируемым предприятием по заказу короля Корё, а члены его составителя утверждались центральной бюрократией. Как указывалось ранее, одним из аспектов его цели было ознакомить ученых и чиновников конфуцианской бюрократии с их родным наследием и природным потенциалом для достижения конфуцианской добродетели.

Однако тот факт, что «местное наследие» в первую очередь интерпретируется Самгук саги как означающее « наследие Трех Королевств », подводит нас к якобы более широкой цели работы, а именно к продвижению Трех Королевств (в отличие от конкурирующих соседей, таких как Пуё , Махан , и Гая , которые были поглощены Трех Королевств) как ортодоксальные правящие королевства Кореи, и таким образом укрепить легитимность и престиж государства Корё как законного преемника Трех Королевств. [ необходима цитата ] Таким образом, это помогло передать идею zhengtong正統, или «ортодоксальная линия преемственности», от новой династии. Хотя эта цель не была прямо заявлена ​​в мемориале, представленном Кимом Бусиком в 1145 году, намерение было ясно понято. [ необходима цитата ] Именно с таким намерением король Корё Инджонг задействовал Ким Бусик, чтобы составить историю Трех Королевств. [ необходимая цитата ] Поиски Корё, посредством написания Самгук саги , чтобы обеспечить его легитимность и установить продолжение «мантии власти» (или Мандата Небес ) из Трех Королевств, что означало как необходимое следствие того, что составители Саги Самгук , в отличие от тех , в Jewang Ungi илиКорё Догён (高麗 圖 經) подчеркивал Объединенную Силлу , последнего выжившего среди Трех Королевств, и игнорировал Балхэ .

Содержание [ править ]

Самгук саги состоит из 50 книг. Первоначально каждый из них был написан на свитке (권, 卷). Их переваривают следующим образом:

Записи Силлы [ править ]

12 свитков, Nagi / Silla bongi, 나기 / 신라 본기, 羅 紀 / 新 羅 本 紀. [3]

Книга 01 . Geoseogan Hyeokgeose , Chachaung Namhae , Isageum Юрий , Talhae , Pasa , Йима , Ilseong
Книга 02 . Isageum Adalla , Beolhyu , Naehae , Jobun , Cheomhae , Michu , Yurye , Girim , Heulhae
Книга 03 . Isageum Naemul , Silseong , Maripgan Nulji , Джаби , Soji
Книга 04 . Марипган Джичжон , король Беопхын , Джинхын , Джинджи , Джинпхён
Книга 05 . Королева Сондок , Джиндок , король Тэджон Муёль
Книга 06 . Король Мунму - Часть первая
Книга 07 . Король Мунму - Часть вторая
Книга 08 . Король Синмун , Хесо , Сондок
Книга 09 . Король Хёсон , Кёндок , Хегон , Сондок
Книга 10 . Король Wonseong , Soseong , Aejang , Heondeok , Heungdeok , Huigang , MINAE , Sinmu
Книга 11 . Король Munseong , Heonan , Gyeongmun , Heongang , Jeonggang , Королева Jinseong
Книга 12 . Король Hyogong , Sindeok , Gyeongmyeong , Gyeongae , Gyeongsun

Записи Когурё [ править ]

10 свитков, Yeogi / Goguryeo bongi, 여기 / 고구려 본기, 紀 高句麗 / 高句麗 本 紀. [4]

Книга 13 . Мудрый Король Донмён , Яркий Король Юрий ,
Книга 14 . Король Daemusin , Minjung , Mobon ,
Книга 15 . Великий король Тэджо , король Чадэ
Книга 16 . Король Синдэ , Когукчхон , Сансан
Книга 17 . Король Дончхон , Чунчхон , Сочхон , Бонсан , Мичон
Книга 18 . Король Когуквон , Сосурим , Гогугян , Кванггето , Чансу ,
Книга 19 . Прославленный король Munja , король Anjang , Anwon , Yangwon , Pyeongwon ,
Книга 20 . Король Енъян , Ённю
Книга 21 . Король Боджанг - Часть первая
Книга 22 . Король Боджанг - Часть вторая

Записи Пэкче [ править ]

6 свитков, Jegi / Baekje bongi, 제기 / 백제 본기, 濟 紀 / 百 濟 本 紀. [5]

Книга 23 . Король Онджо (основатель династии), Дару , Гиру , Гаэру , Чого
Книга 24 . Король Гусу , Сабан , Гой , Чэкгье , Бунсео , Бирю , Гай , Кынчого , Кынгусу , Чимню
Книга 25 . Король Джинса , Асин , Чонджи , Гисин , Бию , Гаэро
Книга 26 . Король Мунджу , Самгеун , Тонсон , Мурён , Сон
Книга 27 . Король Видекок , Хе , Беоп , Му
Книга 28 . Король Уиджа

Хронологические таблицы [ править ]

3 свитка, Ёнпё, 연표, 年表.

Книга 29 .
Книга 30 .
Книга 31 .

Монографии [ править ]

9 свитков, дзи, 지, 志. [6]

Книга 32 . Обряды и музыка
Книга 33 . Транспортные средства, одежда и жилища
Книга 34 . География Силла
Книга 35 . География Когурё и новые имена, присвоенные королем Кёндоком
Книга 36 . География Пэкче и новые имена, присвоенные королем Кёндоком
Книга 37 . География (на http://www.khaan.net/history/samkooksagi/samkooksagi.htm этот раздел пуст )
Книга 38 . Правительственные учреждения Силла.
Книга 39 . Правительственные учреждения Силла.
Книга 40 . Правительственные учреждения Силла.

Биографии [ править ]

10 свитков, Ёчжон, 열전, 列傳. [7]

Книга 41 . Ким Юсин (1)
Книга 42 . Ким Юсин (2)
Книга 43 . Ким Юсин (3)
Книга 44 . Ыльджи Мундок 을지 문덕, Геочилбу 김 거칠부 , Геодо 거도 , Йи Сабу 이사부, Ким Иммун 김인문, Ким Янг 김양, Хеукчи Санджи 흑치상지, Чан Бого 장보고, Чон Нён 정년, принц Садахам 사다 사다
Книга 45 . Юлпасо 을파소, Ким Hujik 김후직 [нагель Zhen]祿真, Мила 밀우 , Nyuyu 유유纽由, Майеонгниет Дап Б 명림답부, Сек Уро 석우 로 , Парк Jesang 박제상 , Gwisan 귀산 , Ondal 온달
Книга 46 . Ученые . Kangsu 강수 , Чо Чивон , Seol Chong
Книга 47 . Хваранги . Хэнон 해론 , Сона 소나 , Чвидо 취 도 (驟 徒), Нулчой 눌최 , Сеол Геду 설계 두 , Ким Рён Юн 김영윤 (金 令 胤), Кванчан 관창 , Ким Хым , Ёльги 열기 (裂 起), Бинёнджа 비 (丕 寧 子), Jukjuk 죽죽 , Pilbu 필부 (匹夫), Gyebaek 계백
Книга 48 . Заслуженный . Хяндок (сын), Сонгак (сын), Силхе 실혜 (實 兮) (поэт), Мулгеджа 물 계자 (солдат), учитель Пэкгёль 백결 선생 (музыка), принц Ким 검군 , Ким Сэн 김생 (каллиграф) и Ё Гукиль, Сольгео 솔거 (художник), Чиун (дочь), Сеолсси (дочь), Доми (жена). [8]
Книга 49 . Свержения . Чанг Jori 창 조리, Ён Кэсомун 연개소문
Книга 50 . Поздние короли . Гун Е 궁예, Гён Хвон 견훤

Исторические источники [ править ]

Самгук Саги была написана на основе Гу Samguksa (舊三國史, Старая история Трех Королевств), а также другие ранее исторические записи , такие как Hwarang SEGI (花郞世記, Анналы Hwarang), большинство из которых являются больше не сохранились.

Что касается внешних источников, то здесь нет ссылок на японские хроники, такие как Кодзики古 事 記, «Записи древних дел» или Nihon Shoki日本 書 紀, Хроники Японии, которые были выпущены соответственно в 712 и 720 годах. Возможно, Ким Бусик был не знают о них или с презрением цитируют японский источник. Напротив, он щедро почерпнул из китайских династических хроник и даже неофициальных китайских записей, в первую очередь из Вэй шу (魏書, Книга Вэй ), Сангуо Чжи (三國 志), Цзинь Шу (晉書), Цзю Таншу (舊 唐 書, древн. история Тан), Синь Таншу (新唐書, Новая история Тан) и Цзыжи Тунцзянь(資治通鑑, Комплексное зеркало для помощи правительству). [ необходима цитата ]

Критика [ править ]

Ким Бусик был патрицием по происхождению Силла, и, хотя он сам был практикующим буддистом, он поддерживал конфуцианство над буддизмом как руководящий принцип управления и отдавал дань уважения китайскому императору, чтобы предотвратить конфликт с Китаем и из уважения к высоким ( сады ). [ необходима цитата ] Таким образом, кажется, что его происхождение и склонности были отражены в Самгук саги . [ необходима цитата ]

Формально Королевства Когурё и Пэкче наравне с бывшей Силлой. Все трое обозначаются термином «агук (아국, 我國)», а их силы - термином «абён (아병, 我 兵)», что означает «наша нация» и «наши войска» соответственно. Например, в книге 21 (Бочан из Когурё) Ким Бусик хвалил Ян Маньчжуна , командира Когурё, который победил императора Тайцзуна Танга при осаде крепости Анси и назвал его героем.

Тем не менее, в разделе «Биографии» большинство субъектов из Силлы (68%), в то время как свитки Силлы наполнены великолепными примерами верности и храбрости. В любом случае было легче получить доступ к документам из государства-победителя Силла, чем из двух побежденных других королевств, архивы которых были уничтожены во время объединительных войн. [9]

Некоторые корейские историки критиковали записи, содержащиеся в « Самгук саги» , ссылаясь на это предубеждение в отношении Китая и бывшего Силла. Среди них Син Чаехо . По словам Макбрайда, [10] часть тезисов Сина Чаехо заключалась в следующем:

  • Настоящим героем периода Троецарствия был генерал Когурё Ульчи Мундек, который в 612 году заманил огромные силы вторжения императора Суй Ян-ти в ловушку на реке Сальсу (Чхончхон), добившись впечатляющей победы (но заслуживающей только победы. страницу в книге 44).
  • Напротив, Ким Юсин, главный герой, заслуживающий 41–43 Книг, был не знаменитым полководцем, наделенным мудростью и храбростью, а политиком, хитрым и жестоким, как орел. Великие заслуги его жизни не складывались на поле битвы, поскольку он был человеком, который изводил соседние страны тайными махинациями [11].
  • более того, составители «Самгук саги» превратили поражения Кима в пустяковые победы, преувеличив его мелкие победы [12].
  • Все эти искажения, обнаруженные в «Самгук саги», были мотивированы строгой приверженностью конфуцианству и утратой боевого духа, столь очевидной в период Троецарствия. Все, что было причиной китаизации Кореи и потери старых маньчжурских владений Когурё.

Но что касается возможного садэджууи в сторону Китая, можно отметить (с Макбрайдом [13] )

Король сказал: «Танские силы уничтожили наших врагов за нас; и все же, наоборот, если мы будем вести войну с ними, поможет ли нам Небо? »
Юсин сказал: «Собака боится своего хозяина, но, если хозяин наступит ей на лапы, она его укусит. Как получается, что, столкнувшись с этой трудностью, мы не можем выбраться? Я прошу тебя, Великий Король, разрешить это ». (Книга 42)

Что касается возможного sadaejuui по отношению к влиятельным людям Корё и классового соучастия, можно отметить (вместе с Ким Кичунгом [14] ), что многие биографии являются двусторонними в своих выводах. Например, в биографии Джукджука (Книга 47) внимание уделяется не столько доблести и патриотизму мирянина Джукджука, сколько плохому поведению принца Ким Пумсока, то есть высшей аристократии, даже в Силле.

В любом случае ясно, что «Самгук саги» Ким Бусика имеет решающее значение для изучения истории Кореи в период Троецарствия и Объединенной Силла. Не только потому, что эта работа и ее буддийский аналог Самгук Юса - единственные оставшиеся корейские источники того периода, но и потому, что Самгук Саги содержит большое количество информации и деталей. Например, таблицы переводов, приведенные в Книгах 35 и 36, были использованы для предварительной реконструкции бывшего языка Когурё. [15]

Библиография [ править ]

Исходный текст [ править ]

  • «삼국 사기 (Самгук саги)» (на корейском языке). ХААН. 1145 . Проверено 21 сентября 2015 .
  • «Полный текст в Wikisource» . Проверено 18 июля 2018 .

Переводы на западные языки [ править ]

Единственный полный перевод Самгук саги на западный язык, который появился на сегодняшний день, - это русское издание, переведенное Михаилом Николаевичем Паком, которое вышло в двух частях, 1959 и 2001 гг.

Тем не менее, части этой работы были опубликованы в различных англоязычных книгах и статьях, а именно:

Перевод всего Silla bongi

  • Шульц, Эдвард Дж .; Канг, Хью HW; Кейн, Дэниел С. (2012).'Силла Анналы Самгук Саги . Соннам-си: Издательство Академии корееведения. п. 468. ISBN 978-8971058602.

Перевод всего Goguryeo bongi

  • Шульц, Эдвард Дж .; Канг, Хью HW; Кейн, Дэниел С .; Гардинер, Кеннет HJ (2011).'Когурё Анналы Самгук Саги . Соннам-си: Издательство Академии корееведения. п. 300. ISBN 9788971057919.

Перевод всего Baekje bongji

  • Бест, Джонатан (2007). История раннего корейского королевства Пэкче [Пэкче] вместе с аннотированным переводом Пэкче Анналов Самгук саги . Гарвардские монографии Восточной Азии. 256 . Азиатский центр Гарвардского университета. п. 555. ISBN 978-0674019577.

Изолированные переводы

  • Байингтон, Марк Э. (1992). "Самгук Саги Том 48 Биографии Книга 8" (PDF) . Труды Корейского отделения Королевского азиатского общества . 67 : 71–81.
  • Гардинер, Кеннет Х. Дж. 1982. «Легенды Когурё (I-II): Самгук саги, Анналы Когурё». Korea Journal , 22 (1): 60-69 и 22 (2): 31-48. [перевод первой книги Когурё бонги].
  • Джеймисон, Джон Чарльз. 1969. «Самгук саги и Объединительные войны». Кандидат наук. докторскую диссертацию в Калифорнийском университете в Беркли. [Перевод 6-й и 7-й книг Силла бонги и одиннадцати биографий, в основном людей Силлы].
  • Ли, Союн и Шин Чонсу. 2018. «Главы 44 и 45 Самгук саги: аннотированный перевод биографии [sic] Юльджи Мундока и других». Обзор корееведения , 21 (2): 165-145. [переводы книг 44 и 45 раздела биографий].
  • На, Сангхун, Ю Джинсук и Шин Чонсу. 2018. «Главы 41, 42 и 43 Самгук саги : аннотированный перевод [sic] биографии Ким Юсина». Обзор корееведения , 21 (1): 191-262.

Справочники [ править ]

  • Беквит, Кристофер (2007). Когурё: язык континентальных родственников Японии . Библиотека японоведов Брилла. Брилл. п. 296. ISBN. 9789047420286.
  • Ким, Кичунг (1996). «Глава 4. Заметки о Самгук саги и Самгук юса». Введение в классическую корейскую литературу . Рутледж. п. 256. ISBN 978-1563247866.
  • Ли, Питер Х. (1992). Справочник корейской цивилизации . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 750 . ISBN 978-0231079129.
  • Ли, Ки-байк ; Вагнер, Эвард В. (1984). Новая история Кореи . Издательство Гарвардского университета. п. 518. ISBN 978-0674615762.
  • Син, Чаехо (1931). «조선 상고사» [История Древней Кореи, 2 тома]. Перепечатано в 단재 신 채호 전집 [ Собрание сочинений Данже Син Чаехо ] (на корейском языке). изд: 단재 신 채호 전집 편찬 위원회 (Комитет по компиляции), Сеул, Мунджангса, 1982.

Статьи об исследованиях в области общественного достояния [ править ]

  • Hong, Wontak, Pr.Em. Сеульский национальный университет (2009 г.). «Древние отношения между Кореей и Японией: датирование годов становления царства Ямато (366-405 гг. Н. Э.) По записям Самгук-саги и переосмысление связанных исторических фактов» (PDF) . Журнал «Открытое пространство» : 12–29.
  • Ли, Хай-сун (1997). «Взгляд Ким Пусик на женщин и конфуцианство: аналитическое исследование жизни женщин в Самгук саги» (PDF) . Сеульский журнал корееведения . 10 : 45–64..
  • Макбрайд, Ричард Д. II. (Август 1998 г.). «Скрытые повестки дня в жизнеописаниях Ким Юсина» . Acta Koreana . 1 : 101–142.
  • Шульц, Эдвард Дж. (2004). «Введение в Самгук саги» . Корееведение . 28 : 1–13. Архивировано из оригинального 18 ноября 2007 года.
  • Левенштейнова, Мириам (2012). «Биографии обездоленных в летописи Самгук саги» (PDF) . 6-й Всемирный конгресс корееведов, 25-26 сентября 2012 г .: 11. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )

Список литературы будет дополнен [ править ]

  • Гардинер, KHJ «Самгук саги и его источники». Статьи по истории Дальнего Востока , 2 (сентябрь 1970 г.): 1-41.
rem История Восточной Азии доступна по адресу http://www.eastasianhistory.org/archive
  • Шим, Сынджа. «Растения и животные в топонимах Самгук Саги». В материалах 9-й ежегодной конференции, 10–15 апреля 1985 г., Ассоциация корееведов в Европе . Гавр: Ассоциация корееведов в Европе, 1985.
  • Соловьев, Александр В. "Самгук Саги Кима Бусика: взгляд человека XII века на корейскую культуру". Основные проблемы в истории корейской культуры: Материалы 3 - й Международной конференции по корееведения, Москва, 17-20 декабря 1996 года . М .: Международный центр корееведения, 1997: 71-74.
  • Йи, Чонг-ханг. «Об истинной природе« Ваэ »в Самгук саги». Korea Journal , 17:11 (ноябрь 1977 г.): 51-59.

См. Также [ править ]

  • Самгук Юса
  • Корё-са
  • Летопись династии Чосон
  • Правители Кореи
  • Список тем, связанных с Кореей
  • Глоссы топонимов в Самгук саги

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Kim 1996 , p. 62
  2. Перейти ↑ Lee 1992 , p. 464
  3. ^ Societas Koreana. "Содержание отчетов Силлы" .
  4. ^ Societas Koreana. "Содержание записей Когурё" .
  5. ^ ГАРВАРД. "Содержание записей Пэкче" .
  6. ^ Шульц 2004 , стр. 3
  7. ^ Lowensteinova 2012 , стр. 4
  8. ^ Байингтон 1992 , стр. 71-81
  9. Перейти ↑ Kim 1996 , p. 49
  10. Перейти ↑ McBride 1998 , p. 135
  11. Sin 1931 , стр. I.329
  12. Sin 1931 , стр. I.327
  13. Перейти ↑ McBride 1998 , p. 123
  14. Перейти ↑ Kim 1996 , p. 61
  15. ^ Беквит 2007