Сантьягеньо Кечуа


Сантьяго-дель-Эстеро -Кечуа или Сантьягеньо-Кечуа ( Santiagen Quichua ) — уязвимый диалект южного кечуа , на котором говорят 60 000–100 000 человек (оценки сильно разнятся) в Аргентине . На нем говорят в провинции Сантьяго-дель-Эстеро . Ориентировочные координаты: 27°47′ ю.ш. 64°16′ з.д. Давняя миграция также привела к присутствию языка в других провинциях северо-восточной Аргентины и в Буэнос-Айресе .

Он на 81% похож на другие языки кечуа . На этих языках есть радиопередачи, а также словарь. Существует некоторое культивирование языка, поскольку его преподают в некоторых школах. Он использует латинский алфавит . Его носители — коренные американцы, в основном занятые в сельском хозяйстве. Это седьмой по распространенности язык в Аргентине после испанского , итальянского , левантийского арабского , южноболивийского кечуа , стандартного немецкого и мапудунгуна . Это третий по распространенности язык коренных народов.

Когда-то в Аргентине существовал еще один диалект южного кечуа, диалект Катамарки и Ла-Риохи, но он вымер . Все они были введены в испанский колониальный период , когда носители кечуа были переселены в различные части испанского королевства (продолжая практику инков), а кечуа был официальным языком Сантьяго, Катамарки и Ла-Риохи в колониальную эпоху.

Коренные жители Сантьяго-дель-Эстеро назывались «тонокоте». Они столкнулись с расизмом и дискриминацией со стороны остального населения Аргентины, что привело к уменьшению их языка и культуры в целом. Правительство даже зашло так далеко, что выпустило листовки с описанием того, как выглядели эти коренные жители, включая красную кожу и использование перьев в их одежде. По этой причине их выделяли среди остального испаноязычного населения. Вместо того, чтобы изучать свой родной язык Сантьягеньо Кечуа в школе, детей из числа коренных народов присматривают и заставляют изучать официальный испанский язык, что является одним из факторов, объясняющих, почему этот язык оказался под угрозой исчезновения. [ нужна ссылка ]

Глагол движения «идти» был тщательно изучен и сравнен с другими диалектами кечуа. [2] Было обнаружено, что в то время как в других диалектах этот глагол используется для обозначения физического движения, в Сантьягеньо Кечуа он представляет собой будущее действие. Это можно сравнить с современной испанской фразой «ir a», что означает «идти» + инфинитив в Сантьягеньо Кечуа.

Было обнаружено, что в этом языке кечуа существует новая категория глаголов: Pasado no Experimentado, который добавляет к словам определенный суффикс для представления информации, которая была связана с кем-то от другого человека. Обычно этому соответствует суффикс -ra . Пример: «ниа ра ». [ нужна ссылка ]