Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Scally v Southern Health and Social Services Board [1992] 1 AC 294 - это дело английского контрактного права , имеющее отношение к пенсиям и трудовому законодательству Великобритании , касающееся подразумеваемых условий .

Факты [ править ]

Д-р Габриэль Скалли и еще три врача были сотрудниками Южного или Восточного советов здравоохранения и социального обеспечения в Северной Ирландии . Вследствие большой продолжительности высшего медицинского образования (шесть лет) они не имели бы оплачиваемой работы в течение необходимых 40 лет до выхода на пенсию, чтобы получить полное пособие по выслуге лет (или пенсию) к тому времени, когда им исполнится 60 лет. Но по закону [1]они могли «пополнить» свой пенсионный фонд единовременным приобретением дополнительных лет пенсионного пособия в течение двенадцати месяцев после начала своего первого периода работы в сфере здравоохранения и социальных служб. Их работодатель не проинформировал их об этой возможности в течение двенадцати месяцев, и поэтому они не могли воспользоваться улучшением.

Reynold QC, советник сотрудников, утверждал, что «необходимым» сроком найма была информация об осуществлении прав в рамках пенсионного плана.

Суждение [ править ]

Палата лордов постановила, что работодатели нарушили предусмотренную в трудовых договорах договорную обязанность надлежащим образом информировать своих сотрудников об их правах.

Лорд Бридж , отличительные термины подразумевают «фактически», чтобы отразить «невысказанные общие намерения сторон», и те, которые подразумеваются «в законе». Он продолжил следующим образом. [2]

Четкое различие проводится в выступлениях виконта Саймондса в деле Листер против Romford Ice and Cold Storage Co Ltd [1957] AC 555 и лорда Уилберфорса в деле Городского совета Ливерпуля против Ирвина.[1977] AC 239 между поиском подразумеваемого термина, необходимого для придания деловой эффективности конкретному контракту, и поиском, исходя из более широких соображений, термина, который закон будет подразумевать как необходимый случай определенной категории договорных отношений. Если здесь уместен какой-либо подтекст, то я думаю, что он относится к последнему типу. Carswell J. согласился с утверждением о том, что любая формулировка подразумеваемого термина такого рода, которая была бы эффективной для обоснования требований истцов в данном случае, обязательно должна быть слишком широкой по своему охвату, чтобы быть приемлемой для общего применения. Однако я считаю, что эту трудность можно преодолеть, если категория договорных отношений, в которых возникнет значение, будет определена с достаточной точностью.Я бы определил это как отношения работодателя и работника при следующих обстоятельствах: (1) условия трудового договора не были согласованы с отдельным работником, а являются результатом переговоров с представительным органом или иным образом включены посредством ссылки; (2) конкретное условие контракта предоставляет работнику ценное право, зависящее от действий, предпринимаемых им для получения выгоды; (3) при любых обстоятельствах нельзя разумно ожидать, что сотрудник будет осведомлен об этом термине, если он не будет доведен до его сведения. Я полностью понимаю, что критерием оправдания подобного рода выводов является необходимость, а не разумность. Но я считаю, что это не просто разумно, но и необходимо в указанных обстоятельствах,подразумевать обязательство работодателя предпринять разумные шаги для доведения до сведения работника условий контракта, чтобы он мог воспользоваться его преимуществами. Соответственно, я бы сказал, что в каждом трудовом договоре истцов есть подразумеваемое условие, нарушение которого правление в каждом случае нарушало.

Лорд Роскилл, лорд Гофф, лорд Джонси и лорд Лоури согласились.

См. Также [ править ]

  • Общество справедливого страхования жизни против Хаймана [2002] 1 AC 408
  • Кроссли против Faithful & Gould Holdings Ltd [2004] EWCA Civ 293
  • Генеральный прокурор Белиза против Белиз Телеком Лтд.

Заметки [ править ]

  1. ^ Правила службы здравоохранения (пенсия) (поправка) (№ 3) (Северная Ирландия) 1974 г.
  2. ^ [1992] 1 AC 294, 307

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]